Szczegóły słowa 珍か | めずらか
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||
| めずらか |
|
|||||
| mezuraka |
Znaczenie znaków kanji
| 珍 |
rzadki, ciekawy, dziwny |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
rzadki
nieczęsty
niezwykły
nieczęsty
niezwykły
rzeczownik przymiotnikowy lub quasi-przymiotnik (keiyou doshi)
przestarzałe słowo
Części mowy
na-przymiotnik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
珍かです |
めずらかです |
mezuraka desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
珍かではありません |
めずらかではありません |
mezuraka dewa arimasen |
|
|
珍かじゃありません |
めずらかじゃありません |
mezuraka ja arimasen |
|
|
珍かじゃないです |
めずらかじゃないです |
mezuraka ja nai desu |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
珍かでした |
めずらかでした |
mezuraka deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
珍かではありませんでした |
めずらかではありませんでした |
mezuraka dewa arimasen deshita |
|
|
珍かじゃありませんでした |
めずらかじゃありませんでした |
mezuraka ja arimasen deshita |
|
|
珍かじゃなかったです |
めずらかじゃなかったです |
mezuraka ja nakatta desu |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
珍かだ |
めずらかだ |
mezuraka da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
珍かじゃない |
めずらかじゃない |
mezuraka ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
珍かだった |
めずらかだった |
mezuraka datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
珍かじゃなかった |
めずらかじゃなかった |
mezuraka ja nakatta |
Forma przysłówkowa
珍かに |
めずらかに |
mezuraka ni |
Forma te
Twierdzenie
珍かで |
めずらかで |
mezuraka de |
|
|
Przeczenie
珍かじゃなくて |
めずらかじゃなくて |
mezuraka ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
珍かでございます |
めずらかでございます |
mezuraka de gozaimasu |
|
|
珍かでござる |
めずらかでござる |
mezuraka de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
珍かだって |
めずらかだって |
mezuraka datte |
|
|
珍かだったって |
めずらかだったって |
mezuraka dattatte |
Forma wyjaśniająca
珍かなんです |
めずらかなんです |
mezuraka nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
珍かだったら、... |
めずらかだったら、... |
mezuraka dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
珍かじゃなかったら、... |
めずらかじゃなかったら、... |
mezuraka ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
珍かな時、... |
めずらかなとき、... |
mezuraka na toki, ... |
|
|
珍かだった時、... |
めずらかだったとき、... |
mezuraka datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
珍かになると, ... |
めずらかになると, ... |
mezuraka ni naru to, ... |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
珍かだといいですね |
めずらかだといいですね |
mezuraka da to ii desu ne |
|
|
珍かじゃないといいですね |
めずらかじゃないといいですね |
mezuraka ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
珍かだといいんですが |
めずらかだといいんですが |
mezuraka da to ii n desu ga |
|
|
珍かだといいんですけど |
めずらかだといいんですけど |
mezuraka da to ii n desu kedo |
|
|
珍かじゃないといいんですが |
めずらかじゃないといいんですが |
mezuraka ja nai to ii n desu ga |
|
|
珍かじゃないといいんですけど |
めずらかじゃないといいんですけど |
mezuraka ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
珍かなのに, ... |
めずらかなのに, ... |
mezuraka na noni, ... |
|
|
珍かだったのに, ... |
めずらかだったのに, ... |
mezuraka datta noni, ... |
Nawet, jeśli
珍かでも |
めずらかでも |
mezuraka de mo |
Nawet, jeśli nie
珍かじゃなくても |
めずらかじゃなくても |
mezuraka ja nakute mo |
Nie trzeba
珍かじゃなくてもいいです |
めずらかじゃなくてもいいです |
mezuraka ja nakute mo ii desu |
Podobny do ..., jak ...
[rzeczownik] のように珍か |
[rzeczownik] のようにめずらか |
[rzeczownik] no you ni mezuraka |
Powinno być / Miało być
珍かなはずです |
めずらかなはずです |
mezuraka na hazu desu |
|
|
珍かなはずでした |
めずらかなはずでした |
mezuraka na hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
珍かかもしれません |
めずらかかもしれません |
mezuraka kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
珍かでしょう |
めずらかでしょう |
mezuraka deshou |
Pytania w zdaniach
珍か か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
めずらか か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
mezuraka ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
珍かであれ |
めずらかであれ |
mezuraka de are |
Słyszałem, że ...
珍かだそうです |
めずらかだそうです |
mezuraka da sou desu |
|
|
珍かだったそうです |
めずらかだったそうです |
mezuraka datta sou desu |
Sprawiać, że coś jest ...
珍かにする |
めずらかにする |
mezuraka ni suru |
Stawać się
珍かになる |
めずらかになる |
mezuraka ni naru |
Stopniowanie (III poziom, najbardziej)
最も珍か |
もっともめずらか |
mottomo mezuraka |
|
|
一番珍か |
いちばんめずらか |
ichiban mezuraka |
Stopniowanie (II poziom, bardziej)
もっと珍か |
もっとめずらか |
motto mezuraka |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです
珍かみたいです |
めずらかみたいです |
mezuraka mitai desu |
|
|
珍かみたいな |
めずらかみたいな |
mezuraka mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji
珍かそうです |
めずらかそうです |
mezurakasou desu |
Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
|
|
珍かじゃなさそうです |
めずらかじゃなさそうです |
mezuraka ja nasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
Zakaz (nie bądź)
珍かであるな |
めずらかであるな |
mezuraka de aru na |
Zbyt wiele
珍かすぎる |
めずらかすぎる |
mezuraka sugiru |
