小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 書き分け, 書分け | かきわけ

Informacje podstawowe

Słowa

かきわけ
kaki wake
かき
かきわけ
kaki wake

Znaczenie znaków kanji

pisanie

Pokaż szczegóły znaku

dzielenie, część, minuta, segment, udział, podział, stopień, obowiązek, rozumienie, pojmowanie, wiedzieć, znanie, wskaźnik, 1%, szanse, shaku/100

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

różnice w piśmie
stosowanie różnych form pisemnych (dla różnych znaczeń)
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
zobacz również 書き分ける

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

書き分けです

かきわけです

kaki wake desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

書き分けではありません

かきわけではありません

kaki wake dewa arimasen

書き分けじゃありません

かきわけじゃありません

kaki wake ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

書き分けでした

かきわけでした

kaki wake deshita

Przeczenie, czas przeszły

書き分けではありませんでした

かきわけではありませんでした

kaki wake dewa arimasen deshita

書き分けじゃありませんでした

かきわけじゃありませんでした

kaki wake ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

書き分けだ

かきわけだ

kaki wake da

Przeczenie, czas teraźniejszy

書き分けじゃない

かきわけじゃない

kaki wake ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

書き分けだった

かきわけだった

kaki wake datta

Przeczenie, czas przeszły

書き分けじゃなかった

かきわけじゃなかった

kaki wake ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

書き分けで

かきわけで

kaki wake de

Przeczenie

書き分けじゃなくて

かきわけじゃなくて

kaki wake ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

書き分けでございます

かきわけでございます

kaki wake de gozaimasu

書き分けでござる

かきわけでござる

kaki wake de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

書分けです

かきわけです

kaki wake desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

書分けではありません

かきわけではありません

kaki wake dewa arimasen

書分けじゃありません

かきわけじゃありません

kaki wake ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

書分けでした

かきわけでした

kaki wake deshita

Przeczenie, czas przeszły

書分けではありませんでした

かきわけではありませんでした

kaki wake dewa arimasen deshita

書分けじゃありませんでした

かきわけじゃありませんでした

kaki wake ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

書分けだ

かきわけだ

kaki wake da

Przeczenie, czas teraźniejszy

書分けじゃない

かきわけじゃない

kaki wake ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

書分けだった

かきわけだった

kaki wake datta

Przeczenie, czas przeszły

書分けじゃなかった

かきわけじゃなかった

kaki wake ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

書分けで

かきわけで

kaki wake de

Przeczenie

書分けじゃなくて

かきわけじゃなくて

kaki wake ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

書分けでございます

かきわけでございます

kaki wake de gozaimasu

書分けでござる

かきわけでござる

kaki wake de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

書き分けがほしい

かきわけがほしい

kaki wake ga hoshii


Chcieć (III osoba)

書き分けをほしがっている

かきわけをほしがっている

kaki wake o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 書き分けをくれる

[dający] [は/が] かきわけをくれる

[dający] [wa/ga] kaki wake o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に書き分けをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にかきわけをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kaki wake o ageru


Decydować się na

書き分けにする

かきわけにする

kaki wake ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

書き分けだって

かきわけだって

kaki wake datte

書き分けだったって

かきわけだったって

kaki wake dattatte


Forma wyjaśniająca

書き分けなんです

かきわけなんです

kaki wake nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

書き分けだったら、...

かきわけだったら、...

kaki wake dattara, ...

twierdzenie

書き分けじゃなかったら、...

かきわけじゃなかったら、...

kaki wake ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

書き分けの時、...

かきわけのとき、...

kaki wake no toki, ...

書き分けだった時、...

かきわけだったとき、...

kaki wake datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

書き分けになると, ...

かきわけになると, ...

kaki wake ni naru to, ...


Lubić

書き分けが好き

かきわけがすき

kaki wake ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

書き分けだといいですね

かきわけだといいですね

kaki wake da to ii desu ne

書き分けじゃないといいですね

かきわけじゃないといいですね

kaki wake ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

書き分けだといいんですが

かきわけだといいんですが

kaki wake da to ii n desu ga

書き分けだといいんですけど

かきわけだといいんですけど

kaki wake da to ii n desu kedo

書き分けじゃないといいんですが

かきわけじゃないといいんですが

kaki wake ja nai to ii n desu ga

書き分けじゃないといいんですけど

かきわけじゃないといいんですけど

kaki wake ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

書き分けなのに, ...

かきわけなのに, ...

kaki wake na noni, ...

書き分けだったのに, ...

かきわけだったのに, ...

kaki wake datta noni, ...


Nawet, jeśli

書き分けでも

かきわけでも

kaki wake de mo


Nawet, jeśli nie

書き分けじゃなくても

かきわけじゃなくても

kaki wake ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という書き分け

[nazwa] というかきわけ

[nazwa] to iu kaki wake


Nie lubić

書き分けがきらい

かきわけがきらい

kaki wake ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 書き分けを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] かきわけをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kaki wake o morau


Podobny do ..., jak ...

書き分けのような [inny rzeczownik]

かきわけのような [inny rzeczownik]

kaki wake no you na [inny rzeczownik]

書き分けのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

かきわけのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

kaki wake no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

書き分けのはずです

かきわけなのはずです

kaki wake no hazu desu

書き分けのはずでした

かきわけのはずでした

kaki wake no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

書き分けかもしれません

かきわけかもしれません

kaki wake kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

書き分けでしょう

かきわけでしょう

kaki wake deshou


Pytania w zdaniach

書き分け か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

かきわけ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kaki wake ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

書き分けであれ

かきわけであれ

kaki wake de are


Słyszałem, że ...

書き分けだそうです

かきわけだそうです

kaki wake da sou desu

書き分けだったそうです

かきわけだったそうです

kaki wake datta sou desu


Stawać się

書き分けになる

かきわけになる

kaki wake ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

書き分けみたいです

かきわけみたいです

kaki wake mitai desu

書き分けみたいな

かきわけみたいな

kaki wake mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

書き分けみたいに [przymiotnik, czasownik]

かきわけみたいに [przymiotnik, czasownik]

kaki wake mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

書き分けであるな

かきわけであるな

kaki wake de aru na

Chcieć (I i II osoba)

書分けがほしい

かきわけがほしい

kaki wake ga hoshii


Chcieć (III osoba)

書分けをほしがっている

かきわけをほしがっている

kaki wake o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 書分けをくれる

[dający] [は/が] かきわけをくれる

[dający] [wa/ga] kaki wake o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に書分けをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にかきわけをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kaki wake o ageru


Decydować się na

書分けにする

かきわけにする

kaki wake ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

書分けだって

かきわけだって

kaki wake datte

書分けだったって

かきわけだったって

kaki wake dattatte


Forma wyjaśniająca

書分けなんです

かきわけなんです

kaki wake nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

書分けだったら、...

かきわけだったら、...

kaki wake dattara, ...

twierdzenie

書分けじゃなかったら、...

かきわけじゃなかったら、...

kaki wake ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

書分けの時、...

かきわけのとき、...

kaki wake no toki, ...

書分けだった時、...

かきわけだったとき、...

kaki wake datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

書分けになると, ...

かきわけになると, ...

kaki wake ni naru to, ...


Lubić

書分けが好き

かきわけがすき

kaki wake ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

書分けだといいですね

かきわけだといいですね

kaki wake da to ii desu ne

書分けじゃないといいですね

かきわけじゃないといいですね

kaki wake ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

書分けだといいんですが

かきわけだといいんですが

kaki wake da to ii n desu ga

書分けだといいんですけど

かきわけだといいんですけど

kaki wake da to ii n desu kedo

書分けじゃないといいんですが

かきわけじゃないといいんですが

kaki wake ja nai to ii n desu ga

書分けじゃないといいんですけど

かきわけじゃないといいんですけど

kaki wake ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

書分けなのに, ...

かきわけなのに, ...

kaki wake na noni, ...

書分けだったのに, ...

かきわけだったのに, ...

kaki wake datta noni, ...


Nawet, jeśli

書分けでも

かきわけでも

kaki wake de mo


Nawet, jeśli nie

書分けじゃなくても

かきわけじゃなくても

kaki wake ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という書分け

[nazwa] というかきわけ

[nazwa] to iu kaki wake


Nie lubić

書分けがきらい

かきわけがきらい

kaki wake ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 書分けを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] かきわけをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kaki wake o morau


Podobny do ..., jak ...

書分けのような [inny rzeczownik]

かきわけのような [inny rzeczownik]

kaki wake no you na [inny rzeczownik]

書分けのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

かきわけのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

kaki wake no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

書分けのはずです

かきわけなのはずです

kaki wake no hazu desu

書分けのはずでした

かきわけのはずでした

kaki wake no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

書分けかもしれません

かきわけかもしれません

kaki wake kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

書分けでしょう

かきわけでしょう

kaki wake deshou


Pytania w zdaniach

書分け か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

かきわけ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kaki wake ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

書分けであれ

かきわけであれ

kaki wake de are


Słyszałem, że ...

書分けだそうです

かきわけだそうです

kaki wake da sou desu

書分けだったそうです

かきわけだったそうです

kaki wake datta sou desu


Stawać się

書分けになる

かきわけになる

kaki wake ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

書分けみたいです

かきわけみたいです

kaki wake mitai desu

書分けみたいな

かきわけみたいな

kaki wake mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

書分けみたいに [przymiotnik, czasownik]

かきわけみたいに [przymiotnik, czasownik]

kaki wake mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

書分けであるな

かきわけであるな

kaki wake de aru na