小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 収まりが悪い, おさまりが悪い | おさまりがわるい

Informacje podstawowe

Słowa

おさ わる
おさまりがわるい
osamari ga warui
わる
おさまりがわるい
osamari ga warui

Znaczenie znaków kanji

dochód, wpływ, uzyskiwanie, otrzymywanie, zdobywanie, zbieranie, płacenie, dostarczanie, zaopatrywanie, sklep

Pokaż szczegóły znaku

zły, niedobry, nikczemny, łajdak, łotr, fałszywy, błędny

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

nie na miejscu
niezręczny
niepasujący
wyrażenie (zwrot, zdanie składowe i etc); przymiotnik (keiyoushi)
zobacz również 収まり

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

収まりが悪いです

おさまりがわるいです

osamari ga warui desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

収まりが悪くないです

おさまりがわるくないです

osamari ga warukunai desu

収まりが悪くありません

おさまりがわるくありません

osamari ga waruku arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

収まりが悪かったです

おさまりがわるかったです

osamari ga warukatta desu

Przeczenie, czas przeszły

収まりが悪くなかったです

おさまりがわるくなかったです

osamari ga warukunakatta desu

収まりが悪くありませんでした

おさまりがわるくありませんでした

osamari ga waruku arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

収まりが悪い

おさまりがわるい

osamari ga warui

Przeczenie, czas teraźniejszy

収まりが悪くない

おさまりがわるくない

osamari ga warukunai

Twierdzenie, czas przeszły

収まりが悪かった

おさまりがわるかった

osamari ga warukatta

Przeczenie, czas przeszły

収まりが悪くなかった

おさまりがわるくなかった

osamari ga warukunakatta


Forma przysłówkowa

収まりが悪く

おさまりがわるく

osamari ga waruku


Forma te

Twierdzenie

収まりが悪くて

おさまりがわるくて

osamari ga warukute

Przeczenie

収まりが悪くなくて

おさまりがわるくなくて

osamari ga warukunakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

収まりが悪いでございます

おさまりがわるいでございます

osamari ga warui de gozaimasu

収まりが悪いでござる

おさまりがわるいでござる

osamari ga warui de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

おさまりが悪いです

おさまりがわるいです

osamari ga warui desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

おさまりが悪くないです

おさまりがわるくないです

osamari ga warukunai desu

おさまりが悪くありません

おさまりがわるくありません

osamari ga waruku arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

おさまりが悪かったです

おさまりがわるかったです

osamari ga warukatta desu

Przeczenie, czas przeszły

おさまりが悪くなかったです

おさまりがわるくなかったです

osamari ga warukunakatta desu

おさまりが悪くありませんでした

おさまりがわるくありませんでした

osamari ga waruku arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

おさまりが悪い

おさまりがわるい

osamari ga warui

Przeczenie, czas teraźniejszy

おさまりが悪くない

おさまりがわるくない

osamari ga warukunai

Twierdzenie, czas przeszły

おさまりが悪かった

おさまりがわるかった

osamari ga warukatta

Przeczenie, czas przeszły

おさまりが悪くなかった

おさまりがわるくなかった

osamari ga warukunakatta


Forma przysłówkowa

おさまりが悪く

おさまりがわるく

osamari ga waruku


Forma te

Twierdzenie

おさまりが悪くて

おさまりがわるくて

osamari ga warukute

Przeczenie

おさまりが悪くなくて

おさまりがわるくなくて

osamari ga warukunakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

おさまりが悪いでございます

おさまりがわるいでございます

osamari ga warui de gozaimasu

おさまりが悪いでござる

おさまりがわるいでござる

osamari ga warui de gozaru

Przykłady gramatyczne

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

収まりが悪いって

おさまりがわるいって

osamari ga waruitte

収まりが悪くないって

おさまりがわるくないって

osamari ga warukunaitte


Forma wyjaśniająca

収まりが悪いんです

おさまりがわるいんです

osamari ga waruin desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

収まりが悪かったら、...

おさまりがわるかったら、...

osamari ga warukattara, ...

twierdzenie

収まりが悪くなかったら、...

おさまりがわるくなかったら、...

osamari ga warukunakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

収まりが悪い時、...

おさまりがわるいとき、...

osamari ga warui toki, ...

収まりが悪かった時、...

おさまりがわるかったとき、...

osamari ga warukatta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

収まりが悪くなると, ...

おさまりがわるくなると, ...

osamari ga waruku naru to, ...


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

収まりが悪いといいですね

おさまりがわるいといいですね

osamari ga warui to ii desu ne

収まりが悪くないといいですね

おさまりがわるくないといいですね

osamari ga warukunai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

収まりが悪いといいんですが

おさまりがわるいといいんですが

osamari ga warui to ii n desu ga

収まりが悪いといいんですけど

おさまりがわるいといいんですけど

osamari ga warui to ii n desu kedo

収まりが悪くないといいんですが

おさまりがわるくないといいんですが

osamari ga warukunai to ii n desu ga

収まりが悪くないといいんですけど

おさまりがわるくないといいんですけど

osamari ga warukunai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

収まりが悪いのに, ...

おさまりがわるいのに, ...

osamari ga warui noni, ...

収まりが悪かったのに, ...

おさまりがわるかったのに, ...

osamari ga warukatta noni, ...


Nawet, jeśli

収まりが悪くても

おさまりがわるくても

osamari ga warukute mo


Nawet, jeśli nie

収まりが悪くなくても

おさまりがわるくなくても

osamari ga warukunakute mo


Nie trzeba

収まりが悪くなくてもいいです

おさまりがわるくなくてもいいです

osamari ga warukunakute mo ii desu


Podobny do ..., jak ...

[rzeczownik] のように収まりが悪い

[rzeczownik] のようにおさまりがわるい

[rzeczownik] no you ni osamari ga warui


Powinno być / Miało być

収まりが悪いはずです

おさまりがわるいはずです

osamari ga warui hazu desu

収まりが悪いはずでした

おさまりがわるいはずでした

osamari ga warui hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

収まりが悪いかもしれません

おさまりがわるいかもしれません

osamari ga warui kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

収まりが悪いでしょう

おさまりがわるいでしょう

osamari ga warui deshou


Pytania w zdaniach

収まりが悪い か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

おさまりがわるい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

osamari ga warui ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

収まりが悪いであれ

おさまりがわるいであれ

osamari ga warui de are


Słyszałem, że ...

収まりが悪いそうです

おさまりがわるいそうです

osamari ga warui sou desu

収まりが悪くないそうです

おさまりがわるくないそうです

osamari ga warukunai sou desu


Sprawiać, że coś jest ...

収まりが悪くする

おさまりがわるくする

osamari ga waruku suru


Stawać się

収まりが悪くなる

おさまりがわるくなる

osamari ga waruku naru


Stopniowanie (III poziom, najbardziej)

最も収まりが悪い

もっともおさまりがわるい

mottomo osamari ga warui

一番収まりが悪い

いちばんおさまりがわるい

ichiban osamari ga warui


Stopniowanie (II poziom, bardziej)

もっと収まりが悪い

もっとおさまりがわるい

motto osamari ga warui


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです

収まりが悪いみたいです

おさまりがわるいみたいです

osamari ga warui mitai desu

収まりが悪いみたいな

おさまりがわるいみたいな

osamari ga warui mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji

収まりが悪そうです

おさまりがわるそうです

osamari ga warusou desu

Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

収まりが悪くなさそうです

おさまりがわるくなさそうです

osamari ga warukunasasou desu

Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

Zakaz (nie bądź)

収まりが悪いであるな

おさまりがわるいであるな

osamari ga warui de aru na


Zbyt wiele

収まりが悪すぎる

おさまりがわるすぎる

osamari ga waru sugiru

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

おさまりが悪いって

おさまりがわるいって

osamari ga waruitte

おさまりが悪くないって

おさまりがわるくないって

osamari ga warukunaitte


Forma wyjaśniająca

おさまりが悪いんです

おさまりがわるいんです

osamari ga waruin desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

おさまりが悪かったら、...

おさまりがわるかったら、...

osamari ga warukattara, ...

twierdzenie

おさまりが悪くなかったら、...

おさまりがわるくなかったら、...

osamari ga warukunakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

おさまりが悪い時、...

おさまりがわるいとき、...

osamari ga warui toki, ...

おさまりが悪かった時、...

おさまりがわるかったとき、...

osamari ga warukatta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

おさまりが悪くなると, ...

おさまりがわるくなると, ...

osamari ga waruku naru to, ...


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

おさまりが悪いといいですね

おさまりがわるいといいですね

osamari ga warui to ii desu ne

おさまりが悪くないといいですね

おさまりがわるくないといいですね

osamari ga warukunai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

おさまりが悪いといいんですが

おさまりがわるいといいんですが

osamari ga warui to ii n desu ga

おさまりが悪いといいんですけど

おさまりがわるいといいんですけど

osamari ga warui to ii n desu kedo

おさまりが悪くないといいんですが

おさまりがわるくないといいんですが

osamari ga warukunai to ii n desu ga

おさまりが悪くないといいんですけど

おさまりがわるくないといいんですけど

osamari ga warukunai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

おさまりが悪いのに, ...

おさまりがわるいのに, ...

osamari ga warui noni, ...

おさまりが悪かったのに, ...

おさまりがわるかったのに, ...

osamari ga warukatta noni, ...


Nawet, jeśli

おさまりが悪くても

おさまりがわるくても

osamari ga warukute mo


Nawet, jeśli nie

おさまりが悪くなくても

おさまりがわるくなくても

osamari ga warukunakute mo


Nie trzeba

おさまりが悪くなくてもいいです

おさまりがわるくなくてもいいです

osamari ga warukunakute mo ii desu


Podobny do ..., jak ...

[rzeczownik] のようにおさまりが悪い

[rzeczownik] のようにおさまりがわるい

[rzeczownik] no you ni osamari ga warui


Powinno być / Miało być

おさまりが悪いはずです

おさまりがわるいはずです

osamari ga warui hazu desu

おさまりが悪いはずでした

おさまりがわるいはずでした

osamari ga warui hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

おさまりが悪いかもしれません

おさまりがわるいかもしれません

osamari ga warui kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

おさまりが悪いでしょう

おさまりがわるいでしょう

osamari ga warui deshou


Pytania w zdaniach

おさまりが悪い か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

おさまりがわるい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

osamari ga warui ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

おさまりが悪いであれ

おさまりがわるいであれ

osamari ga warui de are


Słyszałem, że ...

おさまりが悪いそうです

おさまりがわるいそうです

osamari ga warui sou desu

おさまりが悪くないそうです

おさまりがわるくないそうです

osamari ga warukunai sou desu


Sprawiać, że coś jest ...

おさまりが悪くする

おさまりがわるくする

osamari ga waruku suru


Stawać się

おさまりが悪くなる

おさまりがわるくなる

osamari ga waruku naru


Stopniowanie (III poziom, najbardziej)

最もおさまりが悪い

もっともおさまりがわるい

mottomo osamari ga warui

一番おさまりが悪い

いちばんおさまりがわるい

ichiban osamari ga warui


Stopniowanie (II poziom, bardziej)

もっとおさまりが悪い

もっとおさまりがわるい

motto osamari ga warui


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです

おさまりが悪いみたいです

おさまりがわるいみたいです

osamari ga warui mitai desu

おさまりが悪いみたいな

おさまりがわるいみたいな

osamari ga warui mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji

おさまりが悪そうです

おさまりがわるそうです

osamari ga warusou desu

Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

おさまりが悪くなさそうです

おさまりがわるくなさそうです

osamari ga warukunasasou desu

Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

Zakaz (nie bądź)

おさまりが悪いであるな

おさまりがわるいであるな

osamari ga warui de aru na


Zbyt wiele

おさまりが悪すぎる

おさまりがわるすぎる

osamari ga waru sugiru