Szczegóły słowa 骨湯 | こつゆ
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||
| こつゆ |
|
|||||
| kotsuyu |
Znaczenie znaków kanji
| 骨 |
szkielet, kość, kości, szczątki |
Pokaż szczegóły znaku |
| 湯 |
gorąca woda, kąpiel, gorąca kąpiel, gorące źródło |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
zupa z rybnych ości
przygotowywana przez zalanie ości ryb wrzątkiem i doprawienie sosem sojowym lub solą
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
jedzenie, gotowanie
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
骨湯です |
こつゆです |
kotsuyu desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
骨湯ではありません |
こつゆではありません |
kotsuyu dewa arimasen |
|
|
骨湯じゃありません |
こつゆじゃありません |
kotsuyu ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
骨湯でした |
こつゆでした |
kotsuyu deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
骨湯ではありませんでした |
こつゆではありませんでした |
kotsuyu dewa arimasen deshita |
|
|
骨湯じゃありませんでした |
こつゆじゃありませんでした |
kotsuyu ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
骨湯だ |
こつゆだ |
kotsuyu da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
骨湯じゃない |
こつゆじゃない |
kotsuyu ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
骨湯だった |
こつゆだった |
kotsuyu datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
骨湯じゃなかった |
こつゆじゃなかった |
kotsuyu ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
骨湯で |
こつゆで |
kotsuyu de |
|
|
Przeczenie
骨湯じゃなくて |
こつゆじゃなくて |
kotsuyu ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
骨湯でございます |
こつゆでございます |
kotsuyu de gozaimasu |
|
|
骨湯でござる |
こつゆでござる |
kotsuyu de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
骨湯がほしい |
こつゆがほしい |
kotsuyu ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
骨湯をほしがっている |
こつゆをほしがっている |
kotsuyu o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 骨湯をくれる |
[dający] [は/が] こつゆをくれる |
[dający] [wa/ga] kotsuyu o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に骨湯をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にこつゆをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kotsuyu o ageru |
Decydować się na
骨湯にする |
こつゆにする |
kotsuyu ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
骨湯だって |
こつゆだって |
kotsuyu datte |
|
|
骨湯だったって |
こつゆだったって |
kotsuyu dattatte |
Forma wyjaśniająca
骨湯なんです |
こつゆなんです |
kotsuyu nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
骨湯だったら、... |
こつゆだったら、... |
kotsuyu dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
骨湯じゃなかったら、... |
こつゆじゃなかったら、... |
kotsuyu ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
骨湯の時、... |
こつゆのとき、... |
kotsuyu no toki, ... |
|
|
骨湯だった時、... |
こつゆだったとき、... |
kotsuyu datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
骨湯になると, ... |
こつゆになると, ... |
kotsuyu ni naru to, ... |
Lubić
骨湯が好き |
こつゆがすき |
kotsuyu ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
骨湯だといいですね |
こつゆだといいですね |
kotsuyu da to ii desu ne |
|
|
骨湯じゃないといいですね |
こつゆじゃないといいですね |
kotsuyu ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
骨湯だといいんですが |
こつゆだといいんですが |
kotsuyu da to ii n desu ga |
|
|
骨湯だといいんですけど |
こつゆだといいんですけど |
kotsuyu da to ii n desu kedo |
|
|
骨湯じゃないといいんですが |
こつゆじゃないといいんですが |
kotsuyu ja nai to ii n desu ga |
|
|
骨湯じゃないといいんですけど |
こつゆじゃないといいんですけど |
kotsuyu ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
骨湯なのに, ... |
こつゆなのに, ... |
kotsuyu na noni, ... |
|
|
骨湯だったのに, ... |
こつゆだったのに, ... |
kotsuyu datta noni, ... |
Nawet, jeśli
骨湯でも |
こつゆでも |
kotsuyu de mo |
Nawet, jeśli nie
骨湯じゃなくても |
こつゆじゃなくても |
kotsuyu ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という骨湯 |
[nazwa] というこつゆ |
[nazwa] to iu kotsuyu |
Nie lubić
骨湯がきらい |
こつゆがきらい |
kotsuyu ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 骨湯を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] こつゆをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kotsuyu o morau |
Podobny do ..., jak ...
骨湯のような [inny rzeczownik] |
こつゆのような [inny rzeczownik] |
kotsuyu no you na [inny rzeczownik] |
|
|
骨湯のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
こつゆのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
kotsuyu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
骨湯のはずです |
こつゆなのはずです |
kotsuyu no hazu desu |
|
|
骨湯のはずでした |
こつゆのはずでした |
kotsuyu no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
骨湯かもしれません |
こつゆかもしれません |
kotsuyu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
骨湯でしょう |
こつゆでしょう |
kotsuyu deshou |
Pytania w zdaniach
骨湯 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
こつゆ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
kotsuyu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
骨湯であれ |
こつゆであれ |
kotsuyu de are |
Słyszałem, że ...
骨湯だそうです |
こつゆだそうです |
kotsuyu da sou desu |
|
|
骨湯だったそうです |
こつゆだったそうです |
kotsuyu datta sou desu |
Stawać się
骨湯になる |
こつゆになる |
kotsuyu ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
骨湯みたいです |
こつゆみたいです |
kotsuyu mitai desu |
|
|
骨湯みたいな |
こつゆみたいな |
kotsuyu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
骨湯みたいに [przymiotnik, czasownik] |
こつゆみたいに [przymiotnik, czasownik] |
kotsuyu mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
骨湯であるな |
こつゆであるな |
kotsuyu de aru na |
