小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 報道規制 | ほうどうきせい

Informacje podstawowe

Słowa

ほう どう せい
ほうどうきせい
houdou kisei

Znaczenie znaków kanji

raport, sprawozdanie, wiadomość, nagroda, odwet, sroga kara

Pokaż szczegóły znaku

droga, ulica, jezdnia, dzielnica, podróż, kurs, lekcja, morał, moralny, nauki, nauczanie

Pokaż szczegóły znaku

miara

Pokaż szczegóły znaku

system, prawo, reguła, zasada, przepis

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

blokada informacyjna
ograniczenia prasowe
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

報道規制です

ほうどうきせいです

houdou kisei desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

報道規制ではありません

ほうどうきせいではありません

houdou kisei dewa arimasen

報道規制じゃありません

ほうどうきせいじゃありません

houdou kisei ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

報道規制でした

ほうどうきせいでした

houdou kisei deshita

Przeczenie, czas przeszły

報道規制ではありませんでした

ほうどうきせいではありませんでした

houdou kisei dewa arimasen deshita

報道規制じゃありませんでした

ほうどうきせいじゃありませんでした

houdou kisei ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

報道規制だ

ほうどうきせいだ

houdou kisei da

Przeczenie, czas teraźniejszy

報道規制じゃない

ほうどうきせいじゃない

houdou kisei ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

報道規制だった

ほうどうきせいだった

houdou kisei datta

Przeczenie, czas przeszły

報道規制じゃなかった

ほうどうきせいじゃなかった

houdou kisei ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

報道規制で

ほうどうきせいで

houdou kisei de

Przeczenie

報道規制じゃなくて

ほうどうきせいじゃなくて

houdou kisei ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

報道規制でございます

ほうどうきせいでございます

houdou kisei de gozaimasu

報道規制でござる

ほうどうきせいでござる

houdou kisei de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

報道規制がほしい

ほうどうきせいがほしい

houdou kisei ga hoshii


Chcieć (III osoba)

報道規制をほしがっている

ほうどうきせいをほしがっている

houdou kisei o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 報道規制をくれる

[dający] [は/が] ほうどうきせいをくれる

[dający] [wa/ga] houdou kisei o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に報道規制をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にほうどうきせいをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni houdou kisei o ageru


Decydować się na

報道規制にする

ほうどうきせいにする

houdou kisei ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

報道規制だって

ほうどうきせいだって

houdou kisei datte

報道規制だったって

ほうどうきせいだったって

houdou kisei dattatte


Forma wyjaśniająca

報道規制なんです

ほうどうきせいなんです

houdou kisei nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

報道規制だったら、...

ほうどうきせいだったら、...

houdou kisei dattara, ...

twierdzenie

報道規制じゃなかったら、...

ほうどうきせいじゃなかったら、...

houdou kisei ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

報道規制の時、...

ほうどうきせいのとき、...

houdou kisei no toki, ...

報道規制だった時、...

ほうどうきせいだったとき、...

houdou kisei datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

報道規制になると, ...

ほうどうきせいになると, ...

houdou kisei ni naru to, ...


Lubić

報道規制が好き

ほうどうきせいがすき

houdou kisei ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

報道規制だといいですね

ほうどうきせいだといいですね

houdou kisei da to ii desu ne

報道規制じゃないといいですね

ほうどうきせいじゃないといいですね

houdou kisei ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

報道規制だといいんですが

ほうどうきせいだといいんですが

houdou kisei da to ii n desu ga

報道規制だといいんですけど

ほうどうきせいだといいんですけど

houdou kisei da to ii n desu kedo

報道規制じゃないといいんですが

ほうどうきせいじゃないといいんですが

houdou kisei ja nai to ii n desu ga

報道規制じゃないといいんですけど

ほうどうきせいじゃないといいんですけど

houdou kisei ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

報道規制なのに, ...

ほうどうきせいなのに, ...

houdou kisei na noni, ...

報道規制だったのに, ...

ほうどうきせいだったのに, ...

houdou kisei datta noni, ...


Nawet, jeśli

報道規制でも

ほうどうきせいでも

houdou kisei de mo


Nawet, jeśli nie

報道規制じゃなくても

ほうどうきせいじゃなくても

houdou kisei ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という報道規制

[nazwa] というほうどうきせい

[nazwa] to iu houdou kisei


Nie lubić

報道規制がきらい

ほうどうきせいがきらい

houdou kisei ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 報道規制を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ほうどうきせいをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] houdou kisei o morau


Podobny do ..., jak ...

報道規制のような [inny rzeczownik]

ほうどうきせいのような [inny rzeczownik]

houdou kisei no you na [inny rzeczownik]

報道規制のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ほうどうきせいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

houdou kisei no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

報道規制のはずです

ほうどうきせいなのはずです

houdou kisei no hazu desu

報道規制のはずでした

ほうどうきせいのはずでした

houdou kisei no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

報道規制かもしれません

ほうどうきせいかもしれません

houdou kisei kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

報道規制でしょう

ほうどうきせいでしょう

houdou kisei deshou


Pytania w zdaniach

報道規制 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ほうどうきせい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

houdou kisei ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

報道規制であれ

ほうどうきせいであれ

houdou kisei de are


Słyszałem, że ...

報道規制だそうです

ほうどうきせいだそうです

houdou kisei da sou desu

報道規制だったそうです

ほうどうきせいだったそうです

houdou kisei datta sou desu


Stawać się

報道規制になる

ほうどうきせいになる

houdou kisei ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

報道規制みたいです

ほうどうきせいみたいです

houdou kisei mitai desu

報道規制みたいな

ほうどうきせいみたいな

houdou kisei mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

報道規制みたいに [przymiotnik, czasownik]

ほうどうきせいみたいに [przymiotnik, czasownik]

houdou kisei mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

報道規制であるな

ほうどうきせいであるな

houdou kisei de aru na