Szczegóły słowa 燃え落ちる | もえおちる
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||||||
| もえおちる |
|
|||||||||||
| moe ochiru |
Znaczenie znaków kanji
| 燃 |
palić, płonąć, jarzyć |
Pokaż szczegóły znaku |
| 落 |
spadek, upadek, upuszczanie, zrzucanie, opadanie, wieś, wioska, osada |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
spalić się
zawalić się w płomieniach
zawalić się w płomieniach
czasownik ichidan (ru-czasownik); czasownik nieprzechodni
Części mowy
ru-czasownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
燃え落ちます |
もえおちます |
moe ochimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
燃え落ちません |
もえおちません |
moe ochimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
燃え落ちました |
もえおちました |
moe ochimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
燃え落ちませんでした |
もえおちませんでした |
moe ochimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
燃え落ちる |
もえおちる |
moe ochiru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
燃え落ちない |
もえおちない |
moe ochinai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
燃え落ちた |
もえおちた |
moe ochita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
燃え落ちなかった |
もえおちなかった |
moe ochinakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
燃え落ち |
もえおち |
moe ochi |
Forma mashou
燃え落ちましょう |
もえおちましょう |
moe ochimashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
燃え落ちて |
もえおちて |
moe ochite |
|
|
Przeczenie
燃え落ちなくて |
もえおちなくて |
moe ochinakute |
Forma te od masu
燃え落ちまして |
もえおちまして |
moe ochimashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
燃え落ちられる |
もえおちられる |
moe ochirareru |
|
|
燃え落ちれる |
もえおちれる |
moe ochireru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
燃え落ちられない |
もえおちられない |
moe ochirarenai |
|
|
燃え落ちれない |
もえおちれない |
moe ochirenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
燃え落ちられた |
もえおちられた |
moe ochirareta |
|
|
燃え落ちれた |
もえおちれた |
moe ochireta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
燃え落ちられなかった |
もえおちられなかった |
moe ochirarenakatta |
|
|
燃え落ちれなかった |
もえおちれなかった |
moe ochirenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
燃え落ちられます |
もえおちられます |
moe ochiraremasu |
|
|
燃え落ちれます |
もえおちれます |
moe ochiremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
燃え落ちられません |
もえおちられません |
moe ochiraremasen |
|
|
燃え落ちれません |
もえおちれません |
moe ochiremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
燃え落ちられました |
もえおちられました |
moe ochiraremashita |
|
|
燃え落ちれました |
もえおちれました |
moe ochiremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
燃え落ちられませんでした |
もえおちられませんでした |
moe ochiraremasen deshita |
|
|
燃え落ちれませんでした |
もえおちれませんでした |
moe ochiremasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
燃え落ちられて |
もえおちられて |
moe ochirarete |
|
|
燃え落ちれて |
もえおちれて |
moe ochirete |
|
|
Przeczenie
燃え落ちられなくて |
もえおちられなくて |
moe ochirarenakute |
|
|
燃え落ちれなくて |
もえおちれなくて |
moe ochirenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
燃え落ちよう |
もえおちよう |
moe ochiyou |
Forma przypuszczająca
燃え落ちよう |
もえおちよう |
moe ochiyou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
|
燃え落ちるだろう |
もえおちるだろう |
moe ochiru darou |
postać mówiona 1 |
|
|
燃え落ちるでしょう |
もえおちるでしょう |
moe ochiru deshou |
postać mówiona 2 |
|
|
燃え落ちるであろう |
もえおちるであろう |
moe ochiru de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
燃え落ちられる |
もえおちられる |
moe ochirareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
燃え落ちられない |
もえおちられない |
moe ochirarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
燃え落ちられた |
もえおちられた |
moe ochirareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
燃え落ちられなかった |
もえおちられなかった |
moe ochirarenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
燃え落ちられます |
もえおちられます |
moe ochiraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
燃え落ちられません |
もえおちられません |
moe ochiraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
燃え落ちられました |
もえおちられました |
moe ochiraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
燃え落ちられませんでした |
もえおちられませんでした |
moe ochiraremasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
燃え落ちられて |
もえおちられて |
moe ochirarete |
|
|
Przeczenie
燃え落ちられなくて |
もえおちられなくて |
moe ochirarenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
燃え落ちさせる |
もえおちさせる |
moe ochisaseru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
燃え落ちさせない |
もえおちさせない |
moe ochisasenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
燃え落ちさせた |
もえおちさせた |
moe ochisaseta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
燃え落ちさせなかった |
もえおちさせなかった |
moe ochisasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
燃え落ちさす |
もえおちさす |
moe ochisasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
燃え落ちささない |
もえおちささない |
moe ochisasanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
燃え落ちさした |
もえおちさした |
moe ochisashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
燃え落ちささなかった |
もえおちささなかった |
moe ochisasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
燃え落ちさせます |
もえおちさせます |
moe ochisasemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
燃え落ちさせません |
もえおちさせません |
moe ochisasemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
燃え落ちさせました |
もえおちさせました |
moe ochisasemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
燃え落ちさせませんでした |
もえおちさせませんでした |
moe ochisasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
燃え落ちさします |
もえおちさします |
moe ochisashimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
燃え落ちさしません |
もえおちさしません |
moe ochisashimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
燃え落ちさしました |
もえおちさしました |
moe ochisashimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
燃え落ちさしませんでした |
もえおちさしませんでした |
moe ochisashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
燃え落ちさせて |
もえおちさせて |
moe ochisasete |
|
|
Przeczenie
燃え落ちさせなくて |
もえおちさせなくて |
moe ochisasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
燃え落ちさして |
もえおちさして |
moe ochisashite |
|
|
Przeczenie
燃え落ちささなくて |
もえおちささなくて |
moe ochisasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
燃え落ちさせられる |
もえおちさせられる |
moe ochisaserareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
燃え落ちさせられない |
もえおちさせられない |
moe ochisaserarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
燃え落ちさせられた |
もえおちさせられた |
moe ochisaserareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
燃え落ちさせられなかった |
もえおちさせられなかった |
moe ochisaserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
燃え落ちさせられます |
もえおちさせられます |
moe ochisaseraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
燃え落ちさせられません |
もえおちさせられません |
moe ochisaseraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
燃え落ちさせられました |
もえおちさせられました |
moe ochisaseraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
燃え落ちさせられませんでした |
もえおちさせられませんでした |
moe ochisaseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
燃え落ちさせられて |
もえおちさせられて |
moe ochisaserarete |
|
|
Przeczenie
燃え落ちさせられなくて |
もえおちさせられなくて |
moe ochisaserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
燃え落ちれば |
もえおちれば |
moe ochireba |
|
|
Przeczenie
燃え落ちなければ |
もえおちなければ |
moe ochinakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
お燃え落ちになる |
おもえおちになる |
omoe ochi ni naru |
|
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
燃え落ちられる |
もえおちられる |
moe ochirareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
燃え落ちられない |
もえおちられない |
moe ochirarenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
Forma modestywna (skromna)
お燃え落ちします |
おもえおちします |
omoe ochi shimasu |
|
|
お燃え落ちする |
おもえおちする |
omoe ochi suru |
Przykłady gramatyczne
Być może
燃え落ちるかもしれない |
もえおちるかもしれない |
moe ochiru ka mo shirenai |
|
|
燃え落ちるかもしれません |
もえおちるかもしれません |
moe ochiru ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... 燃え落ちてほしくないです |
[osoba に] ... もえおちてほしくないです |
[osoba ni] ... moe ochite hoshikunai desu |
|
|
[osoba に] ... 燃え落ちないでほしいです |
[osoba に] ... もえおちないでほしいです |
[osoba ni] ... moe ochinai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
燃え落ちたい |
もえおちたい |
moe ochitai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
|
燃え落ちたいです |
もえおちたいです |
moe ochitai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
燃え落ちたがる |
もえおちたがる |
moe ochitagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
|
燃え落ちたがっている |
もえおちたがっている |
moe ochitagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... 燃え落ちてほしいです |
[osoba に] ... もえおちてほしいです |
[osoba ni] ... moe ochite hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] 燃え落ちてくれる |
[dający] [は/が] もえおちてくれる |
[dający] [wa/ga] moe ochite kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に燃え落ちてあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にもえおちてあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni moe ochite ageru |
Decydować się na
燃え落ちることにする |
もえおちることにする |
moe ochiru koto ni suru |
|
|
燃え落ちないことにする |
もえおちないことにする |
moe ochinai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
燃え落ちなくてよかった |
もえおちなくてよかった |
moe ochinakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
燃え落ちてよかった |
もえおちてよかった |
moe ochite yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
燃え落ちなければよかった |
もえおちなければよかった |
moe ochinakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
燃え落ちればよかった |
もえおちればよかった |
moe ochireba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
燃え落ちるまで, ... |
もえおちるまで, ... |
moe ochiru made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
燃え落ちなくださって、ありがとうございました |
もえおちなくださって、ありがとうございました |
moe ochina kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
燃え落ちなくてくれて、ありがとう |
もえおちなくてくれて、ありがとう |
moe ochinakute kurete, arigatou |
|
|
燃え落ちなくて、ありがとう |
もえおちなくて、ありがとう |
moe ochinakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
燃え落ちてくださって、ありがとうございました |
もえおちてくださって、ありがとうございました |
moe ochite kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
燃え落ちてくれて、ありがとう |
もえおちてくれて、ありがとう |
moe ochite kurete, arigatou |
|
|
燃え落ちて、ありがとう |
もえおちて、ありがとう |
moe ochite, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
燃え落ちたり、... |
もえおちたり、... |
moe ochitari, ... |
twierdzenie |
|
|
燃え落ちなかったり、... |
もえおちなかったり、... |
moe ochinakattari, ... |
przeczenie |
|
|
燃え落ちたかったり、... |
もえおちたかったり、... |
moe ochitakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
燃え落ちるまい |
もえおちるまい |
moe ochirumai |
|
|
燃え落ちまい |
もえおちまい |
moe ochimai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
燃え落ちたろう、... |
もえおちたろう、... |
moe ochitarou, ... |
twierdzenie |
|
|
燃え落ちなかったろう、... |
もえおちなかったろう、... |
moe ochinakattarou, ... |
przeczenie |
|
|
燃え落ちたかったろう、... |
もえおちたかったろう、... |
moe ochitakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
燃え落ちるって |
もえおちるって |
moe ochirutte |
|
|
燃え落ちたって |
もえおちたって |
moe ochitatte |
Forma wyjaśniająca
燃え落ちるんです |
もえおちるんです |
moe ochirun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
お燃え落ちください |
おもえおちください |
omoe ochi kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] 燃え落ちに行く |
[miejsce] [に/へ] もえおちにいく |
[miejsce] [に/へ] moe ochi ni iku |
|
|
[miejsce] [に/へ] 燃え落ちに来る |
[miejsce] [に/へ] もえおちにくる |
[miejsce] [に/へ] moe ochi ni kuru |
|
|
[miejsce] [に/へ] 燃え落ちに帰る |
[miejsce] [に/へ] もえおちにかえる |
[miejsce] [に/へ] moe ochi ni kaeru |
Jeszcze nie
まだ燃え落ちていません |
まだもえおちていません |
mada moe ochite imasen |
Jeśli ..., wtedy ...
燃え落ちれば, ... |
もえおちれば, ... |
moe ochireba, ... |
|
|
燃え落ちなければ, ... |
もえおちなければ, ... |
moe ochinakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
燃え落ちたら、... |
もえおちたら、... |
moe ochitara, ... |
twierdzenie |
|
|
燃え落ちなかったら、... |
もえおちなかったら、... |
moe ochinakattara, ... |
przeczenie |
|
|
燃え落ちたかったら、... |
もえおちたかったら、... |
moe ochitakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Kiedy ..., to ...
燃え落ちる時、... |
もえおちるとき、... |
moe ochiru toki, ... |
|
|
燃え落ちた時、... |
もえおちたとき、... |
moe ochita toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
燃え落ちると, ... |
もえおちると, ... |
moe ochiru to, ... |
Lubić
燃え落ちるのが好き |
もえおちるのがすき |
moe ochiru no ga suki |
Łatwo coś zrobić
燃え落ちやすいです |
もえおちやすいです |
moe ochi yasui desu |
|
|
燃え落ちやすかったです |
もえおちやすかったです |
moe ochi yasukatta desu |
Mieć doświadczenie
燃え落ちたことがある |
もえおちたことがある |
moe ochita koto ga aru |
|
|
燃え落ちたことがあるか |
もえおちたことがあるか |
moe ochita koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
燃え落ちるといいですね |
もえおちるといいですね |
moe ochiru to ii desu ne |
|
|
燃え落ちないといいですね |
もえおちないといいですね |
moe ochinai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
燃え落ちるといいんですが |
もえおちるといいんですが |
moe ochiru to ii n desu ga |
|
|
燃え落ちるといいんですけど |
もえおちるといいんですけど |
moe ochiru to ii n desu kedo |
|
|
燃え落ちないといいんですが |
もえおちないといいんですが |
moe ochinai to ii n desu ga |
|
|
燃え落ちないといいんですけど |
もえおちないといいんですけど |
moe ochinai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
燃え落ちるのに, ... |
もえおちるのに, ... |
moe ochiru noni, ... |
|
|
燃え落ちたのに, ... |
もえおちたのに, ... |
moe ochita noni, ... |
Musieć 1
燃え落ちなくちゃいけません |
もえおちなくちゃいけません |
moe ochinakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
燃え落ちなければならない |
もえおちなければならない |
moe ochinakereba naranai |
|
|
燃え落ちなければなりません |
sければなりません |
moe ochinakereba narimasen |
|
|
燃え落ちなくてはならない |
もえおちなくてはならない |
moe ochinakute wa naranai |
|
|
燃え落ちなくてはなりません |
もえおちなくてはなりません |
moe ochinakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
燃え落ちても |
もえおちても |
moe ochite mo |
Nawet, jeśli nie
燃え落ちなくても |
もえおちなくても |
moe ochinakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
燃え落ちなくてもかまわない |
もえおちなくてもかまわない |
moe ochinakute mo kamawanai |
|
|
燃え落ちなくてもかまいません |
もえおちなくてもかまいません |
moe ochinakute mo kamaimasen |
Nie lubić
燃え落ちるのがきらい |
もえおちるのがきらい |
moe ochiru no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
燃え落ちないで、... |
もえおちないで、... |
moe ochinaide, ... |
Nie trzeba tego robić
燃え落ちなくてもいいです |
もえおちなくてもいいです |
moe ochinakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 燃え落ちて貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] もえおちてもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] moe ochite morau |
Po czynności, robię ...
燃え落ちてから, ... |
もえおちてから, ... |
moe ochite kara, ... |
Podczas
燃え落ちている間に, ... |
もえおちているあいだに, ... |
moe ochite iru aida ni, ... |
|
|
燃え落ちている間, ... |
もえおちているあいだ, ... |
moe ochite iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
燃え落ちるはずです |
もえおちるはずです |
moe ochiru hazu desu |
|
|
燃え落ちるはずでした |
もえおちるはずでした |
moe ochiru hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 燃え落ちさせてあげる |
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... もえおちさせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... moe ochisasete ageru |
|
|
[osoba pozwalająca] は/が ... 燃え落ちさせてくれる |
[osoba pozwalająca] は/が ... もえおちさせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... moe ochisasete kureru |
Do mnie |
|
|
私に ... 燃え落ちさせてください |
私に ... もえおちさせてください |
watashi ni ... moe ochisasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
燃え落ちてもいいです |
もえおちてもいいです |
moe ochite mo ii desu |
|
|
燃え落ちてもいいですか |
もえおちてもいいですか |
moe ochite mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
燃え落ちてもかまわない |
もえおちてもかまわない |
moe ochite mo kamawanai |
|
|
燃え落ちてもかまいません |
もえおちてもかまいません |
moe ochite mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
燃え落ちるかもしれません |
もえおちるかもしれません |
moe ochiru kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
燃え落ちるでしょう |
もえおちるでしょう |
moe ochiru deshou |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
燃え落ちてごらんなさい |
もえおちてごらんなさい |
moe ochite goran nasai |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
燃え落ちてください |
もえおちてください |
moe ochite kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
燃え落ちてくれ |
もえおちてくれ |
moe ochite kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
燃え落ちてちょうだい |
もえおちてちょうだい |
moe ochite choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
燃え落ちていただけませんか |
もえおちていただけませんか |
moe ochite itadakemasen ka |
|
|
燃え落ちてくれませんか |
もえおちてくれませんか |
moe ochite kuremasen ka |
|
|
燃え落ちてくれない |
もえおちてくれない |
moe ochite kurenai |
Próbować 1
燃え落ちてみる |
もえおちてみる |
moe ochite miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
燃え落ちようとする |
もえおちようとする |
moe ochiyou to suru |
Przed czynnością, robię ...
燃え落ちる前に, ... |
もえおちるまえに, ... |
moe ochiru mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
燃え落ちなくて、すみませんでした |
もえおちなくて、すみませんでした |
moe ochinakute, sumimasen deshita |
|
|
燃え落ちなくて、すみません |
もえおちなくて、すみません |
moe ochinakute, sumimasen |
|
|
燃え落ちなくて、ごめん |
もえおちなくて、ごめん |
moe ochinakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
燃え落ちて、すみませんでした |
もえおちて、すみませんでした |
moe ochite, sumimasen deshita |
|
|
燃え落ちて、すみません |
もえおちて、すみません |
moe ochite, sumimasen |
|
|
燃え落ちて、ごめん |
もえおちて、ごめん |
moe ochite, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
燃え落ちておく |
もえおちておく |
moe ochite oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... 燃え落ちる か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... もえおちる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... moe ochiru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
|
燃え落ちる か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
もえおちる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
moe ochiru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
燃え落ちたほうがいいです |
もえおちたほうがいいです |
moe ochita hou ga ii desu |
|
|
燃え落ちないほうがいいです |
もえおちないほうがいいです |
moe ochinai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
燃え落ちたらどうですか |
もえおちたらどうですか |
moe ochitara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
燃え落ちてくださる |
もえおちてくださる |
moe ochite kudasaru |
Rozkaz 1
燃え落ちろ |
もえおちろ |
moe ochiro |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
燃え落ちなさい |
もえおちなさい |
moe ochinasai |
Słyszałem, że ...
燃え落ちるそうです |
もえおちるそうです |
moe ochiru sou desu |
|
|
燃え落ちたそうです |
もえおちたそうです |
moe ochita sou desu |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
燃え落ち方 |
もえおちかた |
moe ochikata |
Starać się regularnie wykonywać
燃え落ちることにしている |
もえおちることにしている |
moe ochiru koto ni shite iru |
|
|
燃え落ちないことにしている |
もえおちないことにしている |
moe ochinai koto ni shite iru |
Trudno coś zrobić
燃え落ちにくいです |
もえおちにくいです |
moe ochi nikui desu |
|
|
燃え落ちにくかったです |
もえおちにくかったです |
moe ochi nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
燃え落ちている |
もえおちている |
moe ochite iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
燃え落ちようと思っている |
もえおちようとおもっている |
moe ochiyou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
燃え落ちようと思う |
もえおちようとおもう |
moe ochiyou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
燃え落ちながら, ... |
もえおちながら, ... |
moe ochinagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
燃え落ちるみたいです |
もえおちるみたいです |
moe ochiru mitai desu |
|
|
燃え落ちるみたいな |
もえおちるみたいな |
moe ochiru mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに燃え落ちる |
... みたいにもえおちる |
... mitai ni moe ochiru |
|
|
燃え落ちたみたいです |
もえおちたみたいです |
moe ochita mitai desu |
|
|
燃え落ちたみたいな |
もえおちたみたいな |
moe ochita mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに燃え落ちた |
... みたいにもえおちた |
... mitai ni moe ochita |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
燃え落ちそうです |
もえおちそうです |
moe ochisou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
燃え落ちなさそうです |
もえおちなさそうです |
moe ochinasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
燃え落ちてはいけません |
もえおちてはいけません |
moe ochite wa ikemasen |
Zakaz 2
燃え落ちないでください |
もえおちないでください |
moe ochinaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
燃え落ちるな |
もえおちるな |
moe ochiruna |
Zamiar
燃え落ちるつもりです |
もえおちるつもりです |
moe ochiru tsumori desu |
|
|
燃え落ちないつもりです |
もえおちないつもりです |
moe ochinai tsumori desu |
Zbyt wiele
燃え落ちすぎる |
もえおちすぎる |
moe ochi sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 燃え落ちさせる |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... もえおちさせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... moe ochisaseru |
|
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 燃え落ちさせました |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... もえおちさせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... moe ochisasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
燃え落ちてしまう |
もえおちてしまう |
moe ochite shimau |
|
|
燃え落ちちゃう |
もえおちちゃう |
moe ochichau |
|
|
燃え落ちてしまいました |
もえおちてしまいました |
moe ochite shimaimashita |
|
|
燃え落ちちゃいました |
もえおちちゃいました |
moe ochichaimashita |
