小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 燃え落ちる | もえおちる

Informacje podstawowe

Słowa

もえおちる
moe ochiru

Znaczenie znaków kanji

palić, płonąć, jarzyć

Pokaż szczegóły znaku

spadek, upadek, upuszczanie, zrzucanie, opadanie, wieś, wioska, osada

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

spalić się
zawalić się w płomieniach
czasownik ichidan (ru-czasownik); czasownik nieprzechodni

Części mowy

ru-czasownik

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

燃え落ちます

もえおちます

moe ochimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

燃え落ちません

もえおちません

moe ochimasen

Twierdzenie, czas przeszły

燃え落ちました

もえおちました

moe ochimashita

Przeczenie, czas przeszły

燃え落ちませんでした

もえおちませんでした

moe ochimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

燃え落ちる

もえおちる

moe ochiru

Przeczenie, czas teraźniejszy

燃え落ちない

もえおちない

moe ochinai

Twierdzenie, czas przeszły

燃え落ちた

もえおちた

moe ochita

Przeczenie, czas przeszły

燃え落ちなかった

もえおちなかった

moe ochinakatta


Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)

燃え落ち

もえおち

moe ochi


Forma mashou

燃え落ちましょう

もえおちましょう

moe ochimashou


Forma te (forma niefinitywna 2)

Twierdzenie

燃え落ちて

もえおちて

moe ochite

Przeczenie

燃え落ちなくて

もえおちなくて

moe ochinakute


Forma te od masu

燃え落ちまして

もえおちまして

moe ochimashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

燃え落ちられる

もえおちられる

moe ochirareru

燃え落ちれる

もえおちれる

moe ochireru

Przeczenie, czas teraźniejszy

燃え落ちられない

もえおちられない

moe ochirarenai

燃え落ちれない

もえおちれない

moe ochirenai

Twierdzenie, czas przeszły

燃え落ちられた

もえおちられた

moe ochirareta

燃え落ちれた

もえおちれた

moe ochireta

Przeczenie, czas przeszły

燃え落ちられなかった

もえおちられなかった

moe ochirarenakatta

燃え落ちれなかった

もえおちれなかった

moe ochirenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

燃え落ちられます

もえおちられます

moe ochiraremasu

燃え落ちれます

もえおちれます

moe ochiremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

燃え落ちられません

もえおちられません

moe ochiraremasen

燃え落ちれません

もえおちれません

moe ochiremasen

Twierdzenie, czas przeszły

燃え落ちられました

もえおちられました

moe ochiraremashita

燃え落ちれました

もえおちれました

moe ochiremashita

Przeczenie, czas przeszły

燃え落ちられませんでした

もえおちられませんでした

moe ochiraremasen deshita

燃え落ちれませんでした

もえおちれませんでした

moe ochiremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

Twierdzenie

燃え落ちられて

もえおちられて

moe ochirarete

燃え落ちれて

もえおちれて

moe ochirete

Przeczenie

燃え落ちられなくて

もえおちられなくて

moe ochirarenakute

燃え落ちれなくて

もえおちれなくて

moe ochirenakute


Forma hortatywna (wolicjonalna)

燃え落ちよう

もえおちよう

moe ochiyou


Forma przypuszczająca

燃え落ちよう

もえおちよう

moe ochiyou

homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną)

燃え落ちるだろう

もえおちるだろう

moe ochiru darou

postać mówiona 1

燃え落ちるでしょう

もえおちるでしょう

moe ochiru deshou

postać mówiona 2

燃え落ちるであろう

もえおちるであろう

moe ochiru de arou

styl pisany

Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

燃え落ちられる

もえおちられる

moe ochirareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

燃え落ちられない

もえおちられない

moe ochirarenai

Twierdzenie, czas przeszły

燃え落ちられた

もえおちられた

moe ochirareta

Przeczenie, czas przeszły

燃え落ちられなかった

もえおちられなかった

moe ochirarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

燃え落ちられます

もえおちられます

moe ochiraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

燃え落ちられません

もえおちられません

moe ochiraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

燃え落ちられました

もえおちられました

moe ochiraremashita

Przeczenie, czas przeszły

燃え落ちられませんでした

もえおちられませんでした

moe ochiraremasen deshita


Forma bierna, forma te

Twierdzenie

燃え落ちられて

もえおちられて

moe ochirarete

Przeczenie

燃え落ちられなくて

もえおちられなくて

moe ochirarenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

燃え落ちさせる

もえおちさせる

moe ochisaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

燃え落ちさせない

もえおちさせない

moe ochisasenai

Twierdzenie, czas przeszły

燃え落ちさせた

もえおちさせた

moe ochisaseta

Przeczenie, czas przeszły

燃え落ちさせなかった

もえおちさせなかった

moe ochisasenakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

燃え落ちさす

もえおちさす

moe ochisasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

燃え落ちささない

もえおちささない

moe ochisasanai

Twierdzenie, czas przeszły

燃え落ちさした

もえおちさした

moe ochisashita

Przeczenie, czas przeszły

燃え落ちささなかった

もえおちささなかった

moe ochisasanakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

燃え落ちさせます

もえおちさせます

moe ochisasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

燃え落ちさせません

もえおちさせません

moe ochisasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

燃え落ちさせました

もえおちさせました

moe ochisasemashita

Przeczenie, czas przeszły

燃え落ちさせませんでした

もえおちさせませんでした

moe ochisasemasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

燃え落ちさします

もえおちさします

moe ochisashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

燃え落ちさしません

もえおちさしません

moe ochisashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

燃え落ちさしました

もえおちさしました

moe ochisashimashita

Przeczenie, czas przeszły

燃え落ちさしませんでした

もえおちさしませんでした

moe ochisashimasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna), forma te

Twierdzenie

燃え落ちさせて

もえおちさせて

moe ochisasete

Przeczenie

燃え落ちさせなくて

もえおちさせなくて

moe ochisasenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te

Twierdzenie

燃え落ちさして

もえおちさして

moe ochisashite

Przeczenie

燃え落ちささなくて

もえおちささなくて

moe ochisasanakute


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

燃え落ちさせられる

もえおちさせられる

moe ochisaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

燃え落ちさせられない

もえおちさせられない

moe ochisaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

燃え落ちさせられた

もえおちさせられた

moe ochisaserareta

Przeczenie, czas przeszły

燃え落ちさせられなかった

もえおちさせられなかった

moe ochisaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

燃え落ちさせられます

もえおちさせられます

moe ochisaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

燃え落ちさせられません

もえおちさせられません

moe ochisaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

燃え落ちさせられました

もえおちさせられました

moe ochisaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

燃え落ちさせられませんでした

もえおちさせられませんでした

moe ochisaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

Twierdzenie

燃え落ちさせられて

もえおちさせられて

moe ochisaserarete

Przeczenie

燃え落ちさせられなくて

もえおちさせられなくて

moe ochisaserarenakute


Forma warunkowa (forma ba)

Twierdzenie

燃え落ちれば

もえおちれば

moe ochireba

Przeczenie

燃え落ちなければ

もえおちなければ

moe ochinakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1

お燃え落ちになる

おもえおちになる

omoe ochi ni naru

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2

Forma homofoniczna ze stroną bierną

燃え落ちられる

もえおちられる

moe ochirareru

twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

燃え落ちられない

もえおちられない

moe ochirarenai

przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

Forma modestywna (skromna)

お燃え落ちします

おもえおちします

omoe ochi shimasu

お燃え落ちする

おもえおちする

omoe ochi suru


Przykłady gramatyczne

Być może

燃え落ちるかもしれない

もえおちるかもしれない

moe ochiru ka mo shirenai

燃え落ちるかもしれません

もえおちるかもしれません

moe ochiru ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 燃え落ちてほしくないです

[osoba に] ... もえおちてほしくないです

[osoba ni] ... moe ochite hoshikunai desu

[osoba に] ... 燃え落ちないでほしいです

[osoba に] ... もえおちないでほしいです

[osoba ni] ... moe ochinai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

Forma wolitywna

燃え落ちたい

もえおちたい

moe ochitai

Odmiana, jak przy i-przymiotnikach

燃え落ちたいです

もえおちたいです

moe ochitai desu


Chcieć (III osoba)

Forma wolitywna

燃え落ちたがる

もえおちたがる

moe ochitagaru

Odmiana, jak przy u-czasownikach

燃え落ちたがっている

もえおちたがっている

moe ochitagatte iru

Forma te + iru

Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 燃え落ちてほしいです

[osoba に] ... もえおちてほしいです

[osoba ni] ... moe ochite hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 燃え落ちてくれる

[dający] [は/が] もえおちてくれる

[dający] [wa/ga] moe ochite kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に燃え落ちてあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にもえおちてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni moe ochite ageru


Decydować się na

燃え落ちることにする

もえおちることにする

moe ochiru koto ni suru

燃え落ちないことにする

もえおちないことにする

moe ochinai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

燃え落ちなくてよかった

もえおちなくてよかった

moe ochinakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

燃え落ちてよかった

もえおちてよかった

moe ochite yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

燃え落ちなければよかった

もえおちなければよかった

moe ochinakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

燃え落ちればよかった

もえおちればよかった

moe ochireba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

燃え落ちるまで, ...

もえおちるまで, ...

moe ochiru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

燃え落ちなくださって、ありがとうございました

もえおちなくださって、ありがとうございました

moe ochina kudasatte, arigatou gozaimashita

燃え落ちなくてくれて、ありがとう

もえおちなくてくれて、ありがとう

moe ochinakute kurete, arigatou

燃え落ちなくて、ありがとう

もえおちなくて、ありがとう

moe ochinakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

燃え落ちてくださって、ありがとうございました

もえおちてくださって、ありがとうございました

moe ochite kudasatte, arigatou gozaimashita

燃え落ちてくれて、ありがとう

もえおちてくれて、ありがとう

moe ochite kurete, arigatou

燃え落ちて、ありがとう

もえおちて、ありがとう

moe ochite, arigatou


Forma egzemplifikatywna

燃え落ちたり、...

もえおちたり、...

moe ochitari, ...

twierdzenie

燃え落ちなかったり、...

もえおちなかったり、...

moe ochinakattari, ...

przeczenie

燃え落ちたかったり、...

もえおちたかったり、...

moe ochitakattari, ...

od formy wolitywnej

Forma negatywno-przypuszczająca

燃え落ちるまい

もえおちるまい

moe ochirumai

燃え落ちまい

もえおちまい

moe ochimai


Forma przypuszczająca czasu przeszłego

燃え落ちたろう、...

もえおちたろう、...

moe ochitarou, ...

twierdzenie

燃え落ちなかったろう、...

もえおちなかったろう、...

moe ochinakattarou, ...

przeczenie

燃え落ちたかったろう、...

もえおちたかったろう、...

moe ochitakattarou, ...

od formy wolitywnej (chyba chciał)

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

燃え落ちるって

もえおちるって

moe ochirutte

燃え落ちたって

もえおちたって

moe ochitatte


Forma wyjaśniająca

燃え落ちるんです

もえおちるんです

moe ochirun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お燃え落ちください

おもえおちください

omoe ochi kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 燃え落ちに行く

[miejsce] [に/へ] もえおちにいく

[miejsce] [に/へ] moe ochi ni iku

[miejsce] [に/へ] 燃え落ちに来る

[miejsce] [に/へ] もえおちにくる

[miejsce] [に/へ] moe ochi ni kuru

[miejsce] [に/へ] 燃え落ちに帰る

[miejsce] [に/へ] もえおちにかえる

[miejsce] [に/へ] moe ochi ni kaeru


Jeszcze nie

まだ燃え落ちていません

まだもえおちていません

mada moe ochite imasen


Jeśli ..., wtedy ...

燃え落ちれば, ...

もえおちれば, ...

moe ochireba, ...

燃え落ちなければ, ...

もえおちなければ, ...

moe ochinakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

燃え落ちたら、...

もえおちたら、...

moe ochitara, ...

twierdzenie

燃え落ちなかったら、...

もえおちなかったら、...

moe ochinakattara, ...

przeczenie

燃え落ちたかったら、...

もえおちたかったら、...

moe ochitakattara, ...

od formy wolitywnej (gdybym chciał)

Kiedy ..., to ...

燃え落ちる時、...

もえおちるとき、...

moe ochiru toki, ...

燃え落ちた時、...

もえおちたとき、...

moe ochita toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

燃え落ちると, ...

もえおちると, ...

moe ochiru to, ...


Lubić

燃え落ちるのが好き

もえおちるのがすき

moe ochiru no ga suki


Łatwo coś zrobić

燃え落ちやすいです

もえおちやすいです

moe ochi yasui desu

燃え落ちやすかったです

もえおちやすかったです

moe ochi yasukatta desu


Mieć doświadczenie

燃え落ちたことがある

もえおちたことがある

moe ochita koto ga aru

燃え落ちたことがあるか

もえおちたことがあるか

moe ochita koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

燃え落ちるといいですね

もえおちるといいですね

moe ochiru to ii desu ne

燃え落ちないといいですね

もえおちないといいですね

moe ochinai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

燃え落ちるといいんですが

もえおちるといいんですが

moe ochiru to ii n desu ga

燃え落ちるといいんですけど

もえおちるといいんですけど

moe ochiru to ii n desu kedo

燃え落ちないといいんですが

もえおちないといいんですが

moe ochinai to ii n desu ga

燃え落ちないといいんですけど

もえおちないといいんですけど

moe ochinai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

燃え落ちるのに, ...

もえおちるのに, ...

moe ochiru noni, ...

燃え落ちたのに, ...

もえおちたのに, ...

moe ochita noni, ...


Musieć 1

燃え落ちなくちゃいけません

もえおちなくちゃいけません

moe ochinakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

燃え落ちなければならない

もえおちなければならない

moe ochinakereba naranai

燃え落ちなければなりません

sければなりません

moe ochinakereba narimasen

燃え落ちなくてはならない

もえおちなくてはならない

moe ochinakute wa naranai

燃え落ちなくてはなりません

もえおちなくてはなりません

moe ochinakute wa narimasen


Nawet, jeśli

燃え落ちても

もえおちても

moe ochite mo


Nawet, jeśli nie

燃え落ちなくても

もえおちなくても

moe ochinakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

燃え落ちなくてもかまわない

もえおちなくてもかまわない

moe ochinakute mo kamawanai

燃え落ちなくてもかまいません

もえおちなくてもかまいません

moe ochinakute mo kamaimasen


Nie lubić

燃え落ちるのがきらい

もえおちるのがきらい

moe ochiru no ga kirai


Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)

燃え落ちないで、...

もえおちないで、...

moe ochinaide, ...


Nie trzeba tego robić

燃え落ちなくてもいいです

もえおちなくてもいいです

moe ochinakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 燃え落ちて貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] もえおちてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] moe ochite morau


Po czynności, robię ...

燃え落ちてから, ...

もえおちてから, ...

moe ochite kara, ...


Podczas

燃え落ちている間に, ...

もえおちているあいだに, ...

moe ochite iru aida ni, ...

燃え落ちている間, ...

もえおちているあいだ, ...

moe ochite iru aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Powinnien / Miał

燃え落ちるはずです

もえおちるはずです

moe ochiru hazu desu

燃え落ちるはずでした

もえおちるはずでした

moe ochiru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 燃え落ちさせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... もえおちさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... moe ochisasete ageru

[osoba pozwalająca] は/が ... 燃え落ちさせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... もえおちさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... moe ochisasete kureru

Do mnie

私に ... 燃え落ちさせてください

私に ... もえおちさせてください

watashi ni ... moe ochisasete kudasai

Pozwól mi

Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

燃え落ちてもいいです

もえおちてもいいです

moe ochite mo ii desu

燃え落ちてもいいですか

もえおちてもいいですか

moe ochite mo ii desu ka


Pozwolenie 2

燃え落ちてもかまわない

もえおちてもかまわない

moe ochite mo kamawanai

燃え落ちてもかまいません

もえおちてもかまいません

moe ochite mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

燃え落ちるかもしれません

もえおちるかもしれません

moe ochiru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

燃え落ちるでしょう

もえおちるでしょう

moe ochiru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

燃え落ちてごらんなさい

もえおちてごらんなさい

moe ochite goran nasai


Prośba 1

Honoryfikatywny tryb rozkazujący

燃え落ちてください

もえおちてください

moe ochite kudasai


Prośba 2

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

燃え落ちてくれ

もえおちてくれ

moe ochite kure


Prośba 3

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

燃え落ちてちょうだい

もえおちてちょうだい

moe ochite choudai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

燃え落ちていただけませんか

もえおちていただけませんか

moe ochite itadakemasen ka

燃え落ちてくれませんか

もえおちてくれませんか

moe ochite kuremasen ka

燃え落ちてくれない

もえおちてくれない

moe ochite kurenai


Próbować 1

燃え落ちてみる

もえおちてみる

moe ochite miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

燃え落ちようとする

もえおちようとする

moe ochiyou to suru


Przed czynnością, robię ...

燃え落ちる前に, ...

もえおちるまえに, ...

moe ochiru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

燃え落ちなくて、すみませんでした

もえおちなくて、すみませんでした

moe ochinakute, sumimasen deshita

燃え落ちなくて、すみません

もえおちなくて、すみません

moe ochinakute, sumimasen

燃え落ちなくて、ごめん

もえおちなくて、ごめん

moe ochinakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

燃え落ちて、すみませんでした

もえおちて、すみませんでした

moe ochite, sumimasen deshita

燃え落ちて、すみません

もえおちて、すみません

moe ochite, sumimasen

燃え落ちて、ごめん

もえおちて、ごめん

moe ochite, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

燃え落ちておく

もえおちておく

moe ochite oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 燃え落ちる か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... もえおちる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... moe ochiru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

燃え落ちる か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

もえおちる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

moe ochiru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

燃え落ちたほうがいいです

もえおちたほうがいいです

moe ochita hou ga ii desu

燃え落ちないほうがいいです

もえおちないほうがいいです

moe ochinai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

燃え落ちたらどうですか

もえおちたらどうですか

moe ochitara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

燃え落ちてくださる

もえおちてくださる

moe ochite kudasaru


Rozkaz 1

燃え落ちろ

もえおちろ

moe ochiro


Rozkaz 2

Forma przestarzała

燃え落ちなさい

もえおちなさい

moe ochinasai


Słyszałem, że ...

燃え落ちるそうです

もえおちるそうです

moe ochiru sou desu

燃え落ちたそうです

もえおちたそうです

moe ochita sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

燃え落ち方

もえおちかた

moe ochikata


Starać się regularnie wykonywać

燃え落ちることにしている

もえおちることにしている

moe ochiru koto ni shite iru

燃え落ちないことにしている

もえおちないことにしている

moe ochinai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

燃え落ちにくいです

もえおちにくいです

moe ochi nikui desu

燃え落ちにくかったです

もえおちにくかったです

moe ochi nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

燃え落ちている

もえおちている

moe ochite iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

燃え落ちようと思っている

もえおちようとおもっている

moe ochiyou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

燃え落ちようと思う

もえおちようとおもう

moe ochiyou to omou


W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)

Musi być ten sam podmiot

燃え落ちながら, ...

もえおちながら, ...

moe ochinagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

燃え落ちるみたいです

もえおちるみたいです

moe ochiru mitai desu

燃え落ちるみたいな

もえおちるみたいな

moe ochiru mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに燃え落ちる

... みたいにもえおちる

... mitai ni moe ochiru

燃え落ちたみたいです

もえおちたみたいです

moe ochita mitai desu

燃え落ちたみたいな

もえおちたみたいな

moe ochita mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに燃え落ちた

... みたいにもえおちた

... mitai ni moe ochita


Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

燃え落ちそうです

もえおちそうです

moe ochisou desu

Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

燃え落ちなさそうです

もえおちなさそうです

moe ochinasasou desu

Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

Zakaz 1

燃え落ちてはいけません

もえおちてはいけません

moe ochite wa ikemasen


Zakaz 2

燃え落ちないでください

もえおちないでください

moe ochinaide kudasai


Zakaz 3 (forma prohibitywna)

燃え落ちるな

もえおちるな

moe ochiruna


Zamiar

燃え落ちるつもりです

もえおちるつもりです

moe ochiru tsumori desu

燃え落ちないつもりです

もえおちないつもりです

moe ochinai tsumori desu


Zbyt wiele

燃え落ちすぎる

もえおちすぎる

moe ochi sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 燃え落ちさせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... もえおちさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... moe ochisaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 燃え落ちさせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... もえおちさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... moe ochisasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

燃え落ちてしまう

もえおちてしまう

moe ochite shimau

燃え落ちちゃう

もえおちちゃう

moe ochichau

燃え落ちてしまいました

もえおちてしまいました

moe ochite shimaimashita

燃え落ちちゃいました

もえおちちゃいました

moe ochichaimashita