Szczegóły słowa デルタ地帯 | デルタちたい
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||||||
| デルタちたい |
|
|||||||||||
| deruta chitai |
Znaczenie znaków kanji
| 地 |
ziemia, grunt, gleba |
Pokaż szczegóły znaku |
| 帯 |
szarfa, wstęga, pas, pasek, obi, strefa, obszar, region |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
delta
delta rzeki
równina deltowa
delta rzeki
równina deltowa
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
2
(kobiece) krocze
pachwina
trójkątna szczelina między udami
pachwina
trójkątna szczelina między udami
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
slang
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
デルタ地帯です |
デルタちたいです |
deruta chitai desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
デルタ地帯ではありません |
デルタちたいではありません |
deruta chitai dewa arimasen |
|
|
デルタ地帯じゃありません |
デルタちたいじゃありません |
deruta chitai ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
デルタ地帯でした |
デルタちたいでした |
deruta chitai deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
デルタ地帯ではありませんでした |
デルタちたいではありませんでした |
deruta chitai dewa arimasen deshita |
|
|
デルタ地帯じゃありませんでした |
デルタちたいじゃありませんでした |
deruta chitai ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
デルタ地帯だ |
デルタちたいだ |
deruta chitai da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
デルタ地帯じゃない |
デルタちたいじゃない |
deruta chitai ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
デルタ地帯だった |
デルタちたいだった |
deruta chitai datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
デルタ地帯じゃなかった |
デルタちたいじゃなかった |
deruta chitai ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
デルタ地帯で |
デルタちたいで |
deruta chitai de |
|
|
Przeczenie
デルタ地帯じゃなくて |
デルタちたいじゃなくて |
deruta chitai ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
デルタ地帯でございます |
デルタちたいでございます |
deruta chitai de gozaimasu |
|
|
デルタ地帯でござる |
デルタちたいでござる |
deruta chitai de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
デルタ地帯がほしい |
デルタちたいがほしい |
deruta chitai ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
デルタ地帯をほしがっている |
デルタちたいをほしがっている |
deruta chitai o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] デルタ地帯をくれる |
[dający] [は/が] デルタちたいをくれる |
[dający] [wa/ga] deruta chitai o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] にデルタ地帯をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にデルタちたいをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni deruta chitai o ageru |
Decydować się na
デルタ地帯にする |
デルタちたいにする |
deruta chitai ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
デルタ地帯だって |
デルタちたいだって |
deruta chitai datte |
|
|
デルタ地帯だったって |
デルタちたいだったって |
deruta chitai dattatte |
Forma wyjaśniająca
デルタ地帯なんです |
デルタちたいなんです |
deruta chitai nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
デルタ地帯だったら、... |
デルタちたいだったら、... |
deruta chitai dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
デルタ地帯じゃなかったら、... |
デルタちたいじゃなかったら、... |
deruta chitai ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
デルタ地帯の時、... |
デルタちたいのとき、... |
deruta chitai no toki, ... |
|
|
デルタ地帯だった時、... |
デルタちたいだったとき、... |
deruta chitai datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
デルタ地帯になると, ... |
デルタちたいになると, ... |
deruta chitai ni naru to, ... |
Lubić
デルタ地帯が好き |
デルタちたいがすき |
deruta chitai ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
デルタ地帯だといいですね |
デルタちたいだといいですね |
deruta chitai da to ii desu ne |
|
|
デルタ地帯じゃないといいですね |
デルタちたいじゃないといいですね |
deruta chitai ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
デルタ地帯だといいんですが |
デルタちたいだといいんですが |
deruta chitai da to ii n desu ga |
|
|
デルタ地帯だといいんですけど |
デルタちたいだといいんですけど |
deruta chitai da to ii n desu kedo |
|
|
デルタ地帯じゃないといいんですが |
デルタちたいじゃないといいんですが |
deruta chitai ja nai to ii n desu ga |
|
|
デルタ地帯じゃないといいんですけど |
デルタちたいじゃないといいんですけど |
deruta chitai ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
デルタ地帯なのに, ... |
デルタちたいなのに, ... |
deruta chitai na noni, ... |
|
|
デルタ地帯だったのに, ... |
デルタちたいだったのに, ... |
deruta chitai datta noni, ... |
Nawet, jeśli
デルタ地帯でも |
デルタちたいでも |
deruta chitai de mo |
Nawet, jeśli nie
デルタ地帯じゃなくても |
デルタちたいじゃなくても |
deruta chitai ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というデルタ地帯 |
[nazwa] というデルタちたい |
[nazwa] to iu deruta chitai |
Nie lubić
デルタ地帯がきらい |
デルタちたいがきらい |
deruta chitai ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] デルタ地帯を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] デルタちたいをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] deruta chitai o morau |
Podobny do ..., jak ...
デルタ地帯のような [inny rzeczownik] |
デルタちたいのような [inny rzeczownik] |
deruta chitai no you na [inny rzeczownik] |
|
|
デルタ地帯のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
デルタちたいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
deruta chitai no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
デルタ地帯のはずです |
デルタちたいなのはずです |
deruta chitai no hazu desu |
|
|
デルタ地帯のはずでした |
デルタちたいのはずでした |
deruta chitai no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
デルタ地帯かもしれません |
デルタちたいかもしれません |
deruta chitai kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
デルタ地帯でしょう |
デルタちたいでしょう |
deruta chitai deshou |
Pytania w zdaniach
デルタ地帯 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
デルタちたい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
deruta chitai ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
デルタ地帯であれ |
デルタちたいであれ |
deruta chitai de are |
Słyszałem, że ...
デルタ地帯だそうです |
デルタちたいだそうです |
deruta chitai da sou desu |
|
|
デルタ地帯だったそうです |
デルタちたいだったそうです |
deruta chitai datta sou desu |
Stawać się
デルタ地帯になる |
デルタちたいになる |
deruta chitai ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
デルタ地帯みたいです |
デルタちたいみたいです |
deruta chitai mitai desu |
|
|
デルタ地帯みたいな |
デルタちたいみたいな |
deruta chitai mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
デルタ地帯みたいに [przymiotnik, czasownik] |
デルタちたいみたいに [przymiotnik, czasownik] |
deruta chitai mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
デルタ地帯であるな |
デルタちたいであるな |
deruta chitai de aru na |
