Szczegóły słowa 生き霊, 生魑魅, 生き魑魅 | いきすだま, いきずたま
Informacje podstawowe
Słowa
|
生き霊
|
|
|||
| いきすだま |
|
|||
| iki sudama | ||||
|
生き霊
|
|
|||
| いきずたま |
|
|||
| iki zutama | ||||
|
|
|||
| いきすだま |
|
|||
| iki sudama | ||||
|
|
|||
| いきずたま |
|
|||
| iki zutama | ||||
|
|
|||
| いきすだま |
|
|||
| iki sudama | ||||
|
|
|||
| いきずたま |
|
|||
| iki zutama |
Znaczenie znaków kanji
| 生 |
życie, istnienie, narodziny, prawdziwy, autentyczny |
Pokaż szczegóły znaku |
| 霊 |
duch, dusza |
Pokaż szczegóły znaku |
| 魑 |
duchy gór |
Pokaż szczegóły znaku |
| 魅 |
fascynacja, zachwyt, oczarowanie, czar, urok |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
mściwy duch (zrodzony z nienawiści danej osoby)
duch czyjejś osoby
upiór
zjawa
duch czyjejś osoby
upiór
zjawa
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
archaizm
Części mowy
rzeczownik |
rzeczownik |
rzeczownik |
rzeczownik |
rzeczownik |
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
生き霊です |
いきすだまです |
iki sudama desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
生き霊ではありません |
いきすだまではありません |
iki sudama dewa arimasen |
|
|
生き霊じゃありません |
いきすだまじゃありません |
iki sudama ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
生き霊でした |
いきすだまでした |
iki sudama deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
生き霊ではありませんでした |
いきすだまではありませんでした |
iki sudama dewa arimasen deshita |
|
|
生き霊じゃありませんでした |
いきすだまじゃありませんでした |
iki sudama ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
生き霊だ |
いきすだまだ |
iki sudama da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
生き霊じゃない |
いきすだまじゃない |
iki sudama ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
生き霊だった |
いきすだまだった |
iki sudama datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
生き霊じゃなかった |
いきすだまじゃなかった |
iki sudama ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
生き霊で |
いきすだまで |
iki sudama de |
|
|
Przeczenie
生き霊じゃなくて |
いきすだまじゃなくて |
iki sudama ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
生き霊でございます |
いきすだまでございます |
iki sudama de gozaimasu |
|
|
生き霊でござる |
いきすだまでござる |
iki sudama de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
生き霊です |
いきずたまです |
iki zutama desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
生き霊ではありません |
いきずたまではありません |
iki zutama dewa arimasen |
|
|
生き霊じゃありません |
いきずたまじゃありません |
iki zutama ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
生き霊でした |
いきずたまでした |
iki zutama deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
生き霊ではありませんでした |
いきずたまではありませんでした |
iki zutama dewa arimasen deshita |
|
|
生き霊じゃありませんでした |
いきずたまじゃありませんでした |
iki zutama ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
生き霊だ |
いきずたまだ |
iki zutama da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
生き霊じゃない |
いきずたまじゃない |
iki zutama ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
生き霊だった |
いきずたまだった |
iki zutama datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
生き霊じゃなかった |
いきずたまじゃなかった |
iki zutama ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
生き霊で |
いきずたまで |
iki zutama de |
|
|
Przeczenie
生き霊じゃなくて |
いきずたまじゃなくて |
iki zutama ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
生き霊でございます |
いきずたまでございます |
iki zutama de gozaimasu |
|
|
生き霊でござる |
いきずたまでござる |
iki zutama de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
生魑魅です |
いきすだまです |
iki sudama desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
生魑魅ではありません |
いきすだまではありません |
iki sudama dewa arimasen |
|
|
生魑魅じゃありません |
いきすだまじゃありません |
iki sudama ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
生魑魅でした |
いきすだまでした |
iki sudama deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
生魑魅ではありませんでした |
いきすだまではありませんでした |
iki sudama dewa arimasen deshita |
|
|
生魑魅じゃありませんでした |
いきすだまじゃありませんでした |
iki sudama ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
生魑魅だ |
いきすだまだ |
iki sudama da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
生魑魅じゃない |
いきすだまじゃない |
iki sudama ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
生魑魅だった |
いきすだまだった |
iki sudama datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
生魑魅じゃなかった |
いきすだまじゃなかった |
iki sudama ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
生魑魅で |
いきすだまで |
iki sudama de |
|
|
Przeczenie
生魑魅じゃなくて |
いきすだまじゃなくて |
iki sudama ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
生魑魅でございます |
いきすだまでございます |
iki sudama de gozaimasu |
|
|
生魑魅でござる |
いきすだまでござる |
iki sudama de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
生魑魅です |
いきずたまです |
iki zutama desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
生魑魅ではありません |
いきずたまではありません |
iki zutama dewa arimasen |
|
|
生魑魅じゃありません |
いきずたまじゃありません |
iki zutama ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
生魑魅でした |
いきずたまでした |
iki zutama deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
生魑魅ではありませんでした |
いきずたまではありませんでした |
iki zutama dewa arimasen deshita |
|
|
生魑魅じゃありませんでした |
いきずたまじゃありませんでした |
iki zutama ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
生魑魅だ |
いきずたまだ |
iki zutama da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
生魑魅じゃない |
いきずたまじゃない |
iki zutama ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
生魑魅だった |
いきずたまだった |
iki zutama datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
生魑魅じゃなかった |
いきずたまじゃなかった |
iki zutama ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
生魑魅で |
いきずたまで |
iki zutama de |
|
|
Przeczenie
生魑魅じゃなくて |
いきずたまじゃなくて |
iki zutama ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
生魑魅でございます |
いきずたまでございます |
iki zutama de gozaimasu |
|
|
生魑魅でござる |
いきずたまでござる |
iki zutama de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
生き魑魅です |
いきすだまです |
iki sudama desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
生き魑魅ではありません |
いきすだまではありません |
iki sudama dewa arimasen |
|
|
生き魑魅じゃありません |
いきすだまじゃありません |
iki sudama ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
生き魑魅でした |
いきすだまでした |
iki sudama deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
生き魑魅ではありませんでした |
いきすだまではありませんでした |
iki sudama dewa arimasen deshita |
|
|
生き魑魅じゃありませんでした |
いきすだまじゃありませんでした |
iki sudama ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
生き魑魅だ |
いきすだまだ |
iki sudama da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
生き魑魅じゃない |
いきすだまじゃない |
iki sudama ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
生き魑魅だった |
いきすだまだった |
iki sudama datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
生き魑魅じゃなかった |
いきすだまじゃなかった |
iki sudama ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
生き魑魅で |
いきすだまで |
iki sudama de |
|
|
Przeczenie
生き魑魅じゃなくて |
いきすだまじゃなくて |
iki sudama ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
生き魑魅でございます |
いきすだまでございます |
iki sudama de gozaimasu |
|
|
生き魑魅でござる |
いきすだまでござる |
iki sudama de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
生き魑魅です |
いきずたまです |
iki zutama desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
生き魑魅ではありません |
いきずたまではありません |
iki zutama dewa arimasen |
|
|
生き魑魅じゃありません |
いきずたまじゃありません |
iki zutama ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
生き魑魅でした |
いきずたまでした |
iki zutama deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
生き魑魅ではありませんでした |
いきずたまではありませんでした |
iki zutama dewa arimasen deshita |
|
|
生き魑魅じゃありませんでした |
いきずたまじゃありませんでした |
iki zutama ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
生き魑魅だ |
いきずたまだ |
iki zutama da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
生き魑魅じゃない |
いきずたまじゃない |
iki zutama ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
生き魑魅だった |
いきずたまだった |
iki zutama datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
生き魑魅じゃなかった |
いきずたまじゃなかった |
iki zutama ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
生き魑魅で |
いきずたまで |
iki zutama de |
|
|
Przeczenie
生き魑魅じゃなくて |
いきずたまじゃなくて |
iki zutama ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
生き魑魅でございます |
いきずたまでございます |
iki zutama de gozaimasu |
|
|
生き魑魅でござる |
いきずたまでござる |
iki zutama de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
生き霊がほしい |
いきすだまがほしい |
iki sudama ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
生き霊をほしがっている |
いきすだまをほしがっている |
iki sudama o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 生き霊をくれる |
[dający] [は/が] いきすだまをくれる |
[dający] [wa/ga] iki sudama o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に生き霊をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にいきすだまをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni iki sudama o ageru |
Decydować się na
生き霊にする |
いきすだまにする |
iki sudama ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
生き霊だって |
いきすだまだって |
iki sudama datte |
|
|
生き霊だったって |
いきすだまだったって |
iki sudama dattatte |
Forma wyjaśniająca
生き霊なんです |
いきすだまなんです |
iki sudama nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
生き霊だったら、... |
いきすだまだったら、... |
iki sudama dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
生き霊じゃなかったら、... |
いきすだまじゃなかったら、... |
iki sudama ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
生き霊の時、... |
いきすだまのとき、... |
iki sudama no toki, ... |
|
|
生き霊だった時、... |
いきすだまだったとき、... |
iki sudama datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
生き霊になると, ... |
いきすだまになると, ... |
iki sudama ni naru to, ... |
Lubić
生き霊が好き |
いきすだまがすき |
iki sudama ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
生き霊だといいですね |
いきすだまだといいですね |
iki sudama da to ii desu ne |
|
|
生き霊じゃないといいですね |
いきすだまじゃないといいですね |
iki sudama ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
生き霊だといいんですが |
いきすだまだといいんですが |
iki sudama da to ii n desu ga |
|
|
生き霊だといいんですけど |
いきすだまだといいんですけど |
iki sudama da to ii n desu kedo |
|
|
生き霊じゃないといいんですが |
いきすだまじゃないといいんですが |
iki sudama ja nai to ii n desu ga |
|
|
生き霊じゃないといいんですけど |
いきすだまじゃないといいんですけど |
iki sudama ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
生き霊なのに, ... |
いきすだまなのに, ... |
iki sudama na noni, ... |
|
|
生き霊だったのに, ... |
いきすだまだったのに, ... |
iki sudama datta noni, ... |
Nawet, jeśli
生き霊でも |
いきすだまでも |
iki sudama de mo |
Nawet, jeśli nie
生き霊じゃなくても |
いきすだまじゃなくても |
iki sudama ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という生き霊 |
[nazwa] といういきすだま |
[nazwa] to iu iki sudama |
Nie lubić
生き霊がきらい |
いきすだまがきらい |
iki sudama ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 生き霊を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] いきすだまをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] iki sudama o morau |
Podobny do ..., jak ...
生き霊のような [inny rzeczownik] |
いきすだまのような [inny rzeczownik] |
iki sudama no you na [inny rzeczownik] |
|
|
生き霊のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
いきすだまのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
iki sudama no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
生き霊のはずです |
いきすだまなのはずです |
iki sudama no hazu desu |
|
|
生き霊のはずでした |
いきすだまのはずでした |
iki sudama no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
生き霊かもしれません |
いきすだまかもしれません |
iki sudama kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
生き霊でしょう |
いきすだまでしょう |
iki sudama deshou |
Pytania w zdaniach
生き霊 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
いきすだま か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
iki sudama ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
生き霊であれ |
いきすだまであれ |
iki sudama de are |
Słyszałem, że ...
生き霊だそうです |
いきすだまだそうです |
iki sudama da sou desu |
|
|
生き霊だったそうです |
いきすだまだったそうです |
iki sudama datta sou desu |
Stawać się
生き霊になる |
いきすだまになる |
iki sudama ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
生き霊みたいです |
いきすだまみたいです |
iki sudama mitai desu |
|
|
生き霊みたいな |
いきすだまみたいな |
iki sudama mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
生き霊みたいに [przymiotnik, czasownik] |
いきすだまみたいに [przymiotnik, czasownik] |
iki sudama mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
生き霊であるな |
いきすだまであるな |
iki sudama de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
生き霊がほしい |
いきずたまがほしい |
iki zutama ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
生き霊をほしがっている |
いきずたまをほしがっている |
iki zutama o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 生き霊をくれる |
[dający] [は/が] いきずたまをくれる |
[dający] [wa/ga] iki zutama o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に生き霊をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にいきずたまをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni iki zutama o ageru |
Decydować się na
生き霊にする |
いきずたまにする |
iki zutama ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
生き霊だって |
いきずたまだって |
iki zutama datte |
|
|
生き霊だったって |
いきずたまだったって |
iki zutama dattatte |
Forma wyjaśniająca
生き霊なんです |
いきずたまなんです |
iki zutama nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
生き霊だったら、... |
いきずたまだったら、... |
iki zutama dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
生き霊じゃなかったら、... |
いきずたまじゃなかったら、... |
iki zutama ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
生き霊の時、... |
いきずたまのとき、... |
iki zutama no toki, ... |
|
|
生き霊だった時、... |
いきずたまだったとき、... |
iki zutama datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
生き霊になると, ... |
いきずたまになると, ... |
iki zutama ni naru to, ... |
Lubić
生き霊が好き |
いきずたまがすき |
iki zutama ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
生き霊だといいですね |
いきずたまだといいですね |
iki zutama da to ii desu ne |
|
|
生き霊じゃないといいですね |
いきずたまじゃないといいですね |
iki zutama ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
生き霊だといいんですが |
いきずたまだといいんですが |
iki zutama da to ii n desu ga |
|
|
生き霊だといいんですけど |
いきずたまだといいんですけど |
iki zutama da to ii n desu kedo |
|
|
生き霊じゃないといいんですが |
いきずたまじゃないといいんですが |
iki zutama ja nai to ii n desu ga |
|
|
生き霊じゃないといいんですけど |
いきずたまじゃないといいんですけど |
iki zutama ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
生き霊なのに, ... |
いきずたまなのに, ... |
iki zutama na noni, ... |
|
|
生き霊だったのに, ... |
いきずたまだったのに, ... |
iki zutama datta noni, ... |
Nawet, jeśli
生き霊でも |
いきずたまでも |
iki zutama de mo |
Nawet, jeśli nie
生き霊じゃなくても |
いきずたまじゃなくても |
iki zutama ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という生き霊 |
[nazwa] といういきずたま |
[nazwa] to iu iki zutama |
Nie lubić
生き霊がきらい |
いきずたまがきらい |
iki zutama ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 生き霊を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] いきずたまをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] iki zutama o morau |
Podobny do ..., jak ...
生き霊のような [inny rzeczownik] |
いきずたまのような [inny rzeczownik] |
iki zutama no you na [inny rzeczownik] |
|
|
生き霊のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
いきずたまのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
iki zutama no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
生き霊のはずです |
いきずたまなのはずです |
iki zutama no hazu desu |
|
|
生き霊のはずでした |
いきずたまのはずでした |
iki zutama no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
生き霊かもしれません |
いきずたまかもしれません |
iki zutama kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
生き霊でしょう |
いきずたまでしょう |
iki zutama deshou |
Pytania w zdaniach
生き霊 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
いきずたま か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
iki zutama ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
生き霊であれ |
いきずたまであれ |
iki zutama de are |
Słyszałem, że ...
生き霊だそうです |
いきずたまだそうです |
iki zutama da sou desu |
|
|
生き霊だったそうです |
いきずたまだったそうです |
iki zutama datta sou desu |
Stawać się
生き霊になる |
いきずたまになる |
iki zutama ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
生き霊みたいです |
いきずたまみたいです |
iki zutama mitai desu |
|
|
生き霊みたいな |
いきずたまみたいな |
iki zutama mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
生き霊みたいに [przymiotnik, czasownik] |
いきずたまみたいに [przymiotnik, czasownik] |
iki zutama mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
生き霊であるな |
いきずたまであるな |
iki zutama de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
生魑魅がほしい |
いきすだまがほしい |
iki sudama ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
生魑魅をほしがっている |
いきすだまをほしがっている |
iki sudama o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 生魑魅をくれる |
[dający] [は/が] いきすだまをくれる |
[dający] [wa/ga] iki sudama o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に生魑魅をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にいきすだまをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni iki sudama o ageru |
Decydować się na
生魑魅にする |
いきすだまにする |
iki sudama ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
生魑魅だって |
いきすだまだって |
iki sudama datte |
|
|
生魑魅だったって |
いきすだまだったって |
iki sudama dattatte |
Forma wyjaśniająca
生魑魅なんです |
いきすだまなんです |
iki sudama nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
生魑魅だったら、... |
いきすだまだったら、... |
iki sudama dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
生魑魅じゃなかったら、... |
いきすだまじゃなかったら、... |
iki sudama ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
生魑魅の時、... |
いきすだまのとき、... |
iki sudama no toki, ... |
|
|
生魑魅だった時、... |
いきすだまだったとき、... |
iki sudama datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
生魑魅になると, ... |
いきすだまになると, ... |
iki sudama ni naru to, ... |
Lubić
生魑魅が好き |
いきすだまがすき |
iki sudama ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
生魑魅だといいですね |
いきすだまだといいですね |
iki sudama da to ii desu ne |
|
|
生魑魅じゃないといいですね |
いきすだまじゃないといいですね |
iki sudama ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
生魑魅だといいんですが |
いきすだまだといいんですが |
iki sudama da to ii n desu ga |
|
|
生魑魅だといいんですけど |
いきすだまだといいんですけど |
iki sudama da to ii n desu kedo |
|
|
生魑魅じゃないといいんですが |
いきすだまじゃないといいんですが |
iki sudama ja nai to ii n desu ga |
|
|
生魑魅じゃないといいんですけど |
いきすだまじゃないといいんですけど |
iki sudama ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
生魑魅なのに, ... |
いきすだまなのに, ... |
iki sudama na noni, ... |
|
|
生魑魅だったのに, ... |
いきすだまだったのに, ... |
iki sudama datta noni, ... |
Nawet, jeśli
生魑魅でも |
いきすだまでも |
iki sudama de mo |
Nawet, jeśli nie
生魑魅じゃなくても |
いきすだまじゃなくても |
iki sudama ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という生魑魅 |
[nazwa] といういきすだま |
[nazwa] to iu iki sudama |
Nie lubić
生魑魅がきらい |
いきすだまがきらい |
iki sudama ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 生魑魅を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] いきすだまをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] iki sudama o morau |
Podobny do ..., jak ...
生魑魅のような [inny rzeczownik] |
いきすだまのような [inny rzeczownik] |
iki sudama no you na [inny rzeczownik] |
|
|
生魑魅のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
いきすだまのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
iki sudama no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
生魑魅のはずです |
いきすだまなのはずです |
iki sudama no hazu desu |
|
|
生魑魅のはずでした |
いきすだまのはずでした |
iki sudama no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
生魑魅かもしれません |
いきすだまかもしれません |
iki sudama kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
生魑魅でしょう |
いきすだまでしょう |
iki sudama deshou |
Pytania w zdaniach
生魑魅 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
いきすだま か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
iki sudama ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
生魑魅であれ |
いきすだまであれ |
iki sudama de are |
Słyszałem, że ...
生魑魅だそうです |
いきすだまだそうです |
iki sudama da sou desu |
|
|
生魑魅だったそうです |
いきすだまだったそうです |
iki sudama datta sou desu |
Stawać się
生魑魅になる |
いきすだまになる |
iki sudama ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
生魑魅みたいです |
いきすだまみたいです |
iki sudama mitai desu |
|
|
生魑魅みたいな |
いきすだまみたいな |
iki sudama mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
生魑魅みたいに [przymiotnik, czasownik] |
いきすだまみたいに [przymiotnik, czasownik] |
iki sudama mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
生魑魅であるな |
いきすだまであるな |
iki sudama de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
生魑魅がほしい |
いきずたまがほしい |
iki zutama ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
生魑魅をほしがっている |
いきずたまをほしがっている |
iki zutama o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 生魑魅をくれる |
[dający] [は/が] いきずたまをくれる |
[dający] [wa/ga] iki zutama o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に生魑魅をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にいきずたまをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni iki zutama o ageru |
Decydować się na
生魑魅にする |
いきずたまにする |
iki zutama ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
生魑魅だって |
いきずたまだって |
iki zutama datte |
|
|
生魑魅だったって |
いきずたまだったって |
iki zutama dattatte |
Forma wyjaśniająca
生魑魅なんです |
いきずたまなんです |
iki zutama nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
生魑魅だったら、... |
いきずたまだったら、... |
iki zutama dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
生魑魅じゃなかったら、... |
いきずたまじゃなかったら、... |
iki zutama ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
生魑魅の時、... |
いきずたまのとき、... |
iki zutama no toki, ... |
|
|
生魑魅だった時、... |
いきずたまだったとき、... |
iki zutama datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
生魑魅になると, ... |
いきずたまになると, ... |
iki zutama ni naru to, ... |
Lubić
生魑魅が好き |
いきずたまがすき |
iki zutama ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
生魑魅だといいですね |
いきずたまだといいですね |
iki zutama da to ii desu ne |
|
|
生魑魅じゃないといいですね |
いきずたまじゃないといいですね |
iki zutama ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
生魑魅だといいんですが |
いきずたまだといいんですが |
iki zutama da to ii n desu ga |
|
|
生魑魅だといいんですけど |
いきずたまだといいんですけど |
iki zutama da to ii n desu kedo |
|
|
生魑魅じゃないといいんですが |
いきずたまじゃないといいんですが |
iki zutama ja nai to ii n desu ga |
|
|
生魑魅じゃないといいんですけど |
いきずたまじゃないといいんですけど |
iki zutama ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
生魑魅なのに, ... |
いきずたまなのに, ... |
iki zutama na noni, ... |
|
|
生魑魅だったのに, ... |
いきずたまだったのに, ... |
iki zutama datta noni, ... |
Nawet, jeśli
生魑魅でも |
いきずたまでも |
iki zutama de mo |
Nawet, jeśli nie
生魑魅じゃなくても |
いきずたまじゃなくても |
iki zutama ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という生魑魅 |
[nazwa] といういきずたま |
[nazwa] to iu iki zutama |
Nie lubić
生魑魅がきらい |
いきずたまがきらい |
iki zutama ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 生魑魅を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] いきずたまをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] iki zutama o morau |
Podobny do ..., jak ...
生魑魅のような [inny rzeczownik] |
いきずたまのような [inny rzeczownik] |
iki zutama no you na [inny rzeczownik] |
|
|
生魑魅のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
いきずたまのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
iki zutama no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
生魑魅のはずです |
いきずたまなのはずです |
iki zutama no hazu desu |
|
|
生魑魅のはずでした |
いきずたまのはずでした |
iki zutama no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
生魑魅かもしれません |
いきずたまかもしれません |
iki zutama kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
生魑魅でしょう |
いきずたまでしょう |
iki zutama deshou |
Pytania w zdaniach
生魑魅 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
いきずたま か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
iki zutama ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
生魑魅であれ |
いきずたまであれ |
iki zutama de are |
Słyszałem, że ...
生魑魅だそうです |
いきずたまだそうです |
iki zutama da sou desu |
|
|
生魑魅だったそうです |
いきずたまだったそうです |
iki zutama datta sou desu |
Stawać się
生魑魅になる |
いきずたまになる |
iki zutama ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
生魑魅みたいです |
いきずたまみたいです |
iki zutama mitai desu |
|
|
生魑魅みたいな |
いきずたまみたいな |
iki zutama mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
生魑魅みたいに [przymiotnik, czasownik] |
いきずたまみたいに [przymiotnik, czasownik] |
iki zutama mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
生魑魅であるな |
いきずたまであるな |
iki zutama de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
生き魑魅がほしい |
いきすだまがほしい |
iki sudama ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
生き魑魅をほしがっている |
いきすだまをほしがっている |
iki sudama o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 生き魑魅をくれる |
[dający] [は/が] いきすだまをくれる |
[dający] [wa/ga] iki sudama o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に生き魑魅をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にいきすだまをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni iki sudama o ageru |
Decydować się na
生き魑魅にする |
いきすだまにする |
iki sudama ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
生き魑魅だって |
いきすだまだって |
iki sudama datte |
|
|
生き魑魅だったって |
いきすだまだったって |
iki sudama dattatte |
Forma wyjaśniająca
生き魑魅なんです |
いきすだまなんです |
iki sudama nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
生き魑魅だったら、... |
いきすだまだったら、... |
iki sudama dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
生き魑魅じゃなかったら、... |
いきすだまじゃなかったら、... |
iki sudama ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
生き魑魅の時、... |
いきすだまのとき、... |
iki sudama no toki, ... |
|
|
生き魑魅だった時、... |
いきすだまだったとき、... |
iki sudama datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
生き魑魅になると, ... |
いきすだまになると, ... |
iki sudama ni naru to, ... |
Lubić
生き魑魅が好き |
いきすだまがすき |
iki sudama ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
生き魑魅だといいですね |
いきすだまだといいですね |
iki sudama da to ii desu ne |
|
|
生き魑魅じゃないといいですね |
いきすだまじゃないといいですね |
iki sudama ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
生き魑魅だといいんですが |
いきすだまだといいんですが |
iki sudama da to ii n desu ga |
|
|
生き魑魅だといいんですけど |
いきすだまだといいんですけど |
iki sudama da to ii n desu kedo |
|
|
生き魑魅じゃないといいんですが |
いきすだまじゃないといいんですが |
iki sudama ja nai to ii n desu ga |
|
|
生き魑魅じゃないといいんですけど |
いきすだまじゃないといいんですけど |
iki sudama ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
生き魑魅なのに, ... |
いきすだまなのに, ... |
iki sudama na noni, ... |
|
|
生き魑魅だったのに, ... |
いきすだまだったのに, ... |
iki sudama datta noni, ... |
Nawet, jeśli
生き魑魅でも |
いきすだまでも |
iki sudama de mo |
Nawet, jeśli nie
生き魑魅じゃなくても |
いきすだまじゃなくても |
iki sudama ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という生き魑魅 |
[nazwa] といういきすだま |
[nazwa] to iu iki sudama |
Nie lubić
生き魑魅がきらい |
いきすだまがきらい |
iki sudama ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 生き魑魅を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] いきすだまをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] iki sudama o morau |
Podobny do ..., jak ...
生き魑魅のような [inny rzeczownik] |
いきすだまのような [inny rzeczownik] |
iki sudama no you na [inny rzeczownik] |
|
|
生き魑魅のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
いきすだまのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
iki sudama no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
生き魑魅のはずです |
いきすだまなのはずです |
iki sudama no hazu desu |
|
|
生き魑魅のはずでした |
いきすだまのはずでした |
iki sudama no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
生き魑魅かもしれません |
いきすだまかもしれません |
iki sudama kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
生き魑魅でしょう |
いきすだまでしょう |
iki sudama deshou |
Pytania w zdaniach
生き魑魅 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
いきすだま か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
iki sudama ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
生き魑魅であれ |
いきすだまであれ |
iki sudama de are |
Słyszałem, że ...
生き魑魅だそうです |
いきすだまだそうです |
iki sudama da sou desu |
|
|
生き魑魅だったそうです |
いきすだまだったそうです |
iki sudama datta sou desu |
Stawać się
生き魑魅になる |
いきすだまになる |
iki sudama ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
生き魑魅みたいです |
いきすだまみたいです |
iki sudama mitai desu |
|
|
生き魑魅みたいな |
いきすだまみたいな |
iki sudama mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
生き魑魅みたいに [przymiotnik, czasownik] |
いきすだまみたいに [przymiotnik, czasownik] |
iki sudama mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
生き魑魅であるな |
いきすだまであるな |
iki sudama de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
生き魑魅がほしい |
いきずたまがほしい |
iki zutama ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
生き魑魅をほしがっている |
いきずたまをほしがっている |
iki zutama o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 生き魑魅をくれる |
[dający] [は/が] いきずたまをくれる |
[dający] [wa/ga] iki zutama o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に生き魑魅をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にいきずたまをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni iki zutama o ageru |
Decydować się na
生き魑魅にする |
いきずたまにする |
iki zutama ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
生き魑魅だって |
いきずたまだって |
iki zutama datte |
|
|
生き魑魅だったって |
いきずたまだったって |
iki zutama dattatte |
Forma wyjaśniająca
生き魑魅なんです |
いきずたまなんです |
iki zutama nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
生き魑魅だったら、... |
いきずたまだったら、... |
iki zutama dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
生き魑魅じゃなかったら、... |
いきずたまじゃなかったら、... |
iki zutama ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
生き魑魅の時、... |
いきずたまのとき、... |
iki zutama no toki, ... |
|
|
生き魑魅だった時、... |
いきずたまだったとき、... |
iki zutama datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
生き魑魅になると, ... |
いきずたまになると, ... |
iki zutama ni naru to, ... |
Lubić
生き魑魅が好き |
いきずたまがすき |
iki zutama ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
生き魑魅だといいですね |
いきずたまだといいですね |
iki zutama da to ii desu ne |
|
|
生き魑魅じゃないといいですね |
いきずたまじゃないといいですね |
iki zutama ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
生き魑魅だといいんですが |
いきずたまだといいんですが |
iki zutama da to ii n desu ga |
|
|
生き魑魅だといいんですけど |
いきずたまだといいんですけど |
iki zutama da to ii n desu kedo |
|
|
生き魑魅じゃないといいんですが |
いきずたまじゃないといいんですが |
iki zutama ja nai to ii n desu ga |
|
|
生き魑魅じゃないといいんですけど |
いきずたまじゃないといいんですけど |
iki zutama ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
生き魑魅なのに, ... |
いきずたまなのに, ... |
iki zutama na noni, ... |
|
|
生き魑魅だったのに, ... |
いきずたまだったのに, ... |
iki zutama datta noni, ... |
Nawet, jeśli
生き魑魅でも |
いきずたまでも |
iki zutama de mo |
Nawet, jeśli nie
生き魑魅じゃなくても |
いきずたまじゃなくても |
iki zutama ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という生き魑魅 |
[nazwa] といういきずたま |
[nazwa] to iu iki zutama |
Nie lubić
生き魑魅がきらい |
いきずたまがきらい |
iki zutama ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 生き魑魅を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] いきずたまをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] iki zutama o morau |
Podobny do ..., jak ...
生き魑魅のような [inny rzeczownik] |
いきずたまのような [inny rzeczownik] |
iki zutama no you na [inny rzeczownik] |
|
|
生き魑魅のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
いきずたまのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
iki zutama no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
生き魑魅のはずです |
いきずたまなのはずです |
iki zutama no hazu desu |
|
|
生き魑魅のはずでした |
いきずたまのはずでした |
iki zutama no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
生き魑魅かもしれません |
いきずたまかもしれません |
iki zutama kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
生き魑魅でしょう |
いきずたまでしょう |
iki zutama deshou |
Pytania w zdaniach
生き魑魅 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
いきずたま か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
iki zutama ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
生き魑魅であれ |
いきずたまであれ |
iki zutama de are |
Słyszałem, że ...
生き魑魅だそうです |
いきずたまだそうです |
iki zutama da sou desu |
|
|
生き魑魅だったそうです |
いきずたまだったそうです |
iki zutama datta sou desu |
Stawać się
生き魑魅になる |
いきずたまになる |
iki zutama ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
生き魑魅みたいです |
いきずたまみたいです |
iki zutama mitai desu |
|
|
生き魑魅みたいな |
いきずたまみたいな |
iki zutama mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
生き魑魅みたいに [przymiotnik, czasownik] |
いきずたまみたいに [przymiotnik, czasownik] |
iki zutama mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
生き魑魅であるな |
いきずたまであるな |
iki zutama de aru na |
