Szczegóły słowa 逆転負け | ぎゃくてんまけ
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||||
| ぎゃくてんまけ |
|
|||||||||
| gyakuten make |
Znaczenie znaków kanji
| 逆 |
odwrotnie, przeciwnie, przeciwieństwo, nikczemny, okropny |
Pokaż szczegóły znaku |
| 転 |
obracanie, kręcenie, toczenie, odwracanie, przewracanie, zmienianie, odmienianie |
Pokaż szczegóły znaku |
| 負 |
porażka, przegrana, klęska, negatywny, -, minus, noszenie (ciężaru) na plecach, ponoszenie odpowiedzialności |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
porażka będąc już w pozycji wygrywającej
odwrócenie
odwrócenie
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik lub imiesłów, który przyjmuje czasownik posiłkowy suru; czasownik nieprzechodni
zobacz również
逆転勝ち
Dodatkowe atrybuty
suru czasownik |
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
逆転負けです |
ぎゃくてんまけです |
gyakuten make desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
逆転負けではありません |
ぎゃくてんまけではありません |
gyakuten make dewa arimasen |
|
|
逆転負けじゃありません |
ぎゃくてんまけじゃありません |
gyakuten make ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
逆転負けでした |
ぎゃくてんまけでした |
gyakuten make deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
逆転負けではありませんでした |
ぎゃくてんまけではありませんでした |
gyakuten make dewa arimasen deshita |
|
|
逆転負けじゃありませんでした |
ぎゃくてんまけじゃありませんでした |
gyakuten make ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
逆転負けだ |
ぎゃくてんまけだ |
gyakuten make da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
逆転負けじゃない |
ぎゃくてんまけじゃない |
gyakuten make ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
逆転負けだった |
ぎゃくてんまけだった |
gyakuten make datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
逆転負けじゃなかった |
ぎゃくてんまけじゃなかった |
gyakuten make ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
逆転負けで |
ぎゃくてんまけで |
gyakuten make de |
|
|
Przeczenie
逆転負けじゃなくて |
ぎゃくてんまけじゃなくて |
gyakuten make ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
逆転負けでございます |
ぎゃくてんまけでございます |
gyakuten make de gozaimasu |
|
|
逆転負けでござる |
ぎゃくてんまけでござる |
gyakuten make de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
逆転負けがほしい |
ぎゃくてんまけがほしい |
gyakuten make ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
逆転負けをほしがっている |
ぎゃくてんまけをほしがっている |
gyakuten make o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 逆転負けをくれる |
[dający] [は/が] ぎゃくてんまけをくれる |
[dający] [wa/ga] gyakuten make o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に逆転負けをあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にぎゃくてんまけをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni gyakuten make o ageru |
Decydować się na
逆転負けにする |
ぎゃくてんまけにする |
gyakuten make ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
逆転負けだって |
ぎゃくてんまけだって |
gyakuten make datte |
|
|
逆転負けだったって |
ぎゃくてんまけだったって |
gyakuten make dattatte |
Forma wyjaśniająca
逆転負けなんです |
ぎゃくてんまけなんです |
gyakuten make nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
逆転負けだったら、... |
ぎゃくてんまけだったら、... |
gyakuten make dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
逆転負けじゃなかったら、... |
ぎゃくてんまけじゃなかったら、... |
gyakuten make ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
逆転負けの時、... |
ぎゃくてんまけのとき、... |
gyakuten make no toki, ... |
|
|
逆転負けだった時、... |
ぎゃくてんまけだったとき、... |
gyakuten make datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
逆転負けになると, ... |
ぎゃくてんまけになると, ... |
gyakuten make ni naru to, ... |
Lubić
逆転負けが好き |
ぎゃくてんまけがすき |
gyakuten make ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
逆転負けだといいですね |
ぎゃくてんまけだといいですね |
gyakuten make da to ii desu ne |
|
|
逆転負けじゃないといいですね |
ぎゃくてんまけじゃないといいですね |
gyakuten make ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
逆転負けだといいんですが |
ぎゃくてんまけだといいんですが |
gyakuten make da to ii n desu ga |
|
|
逆転負けだといいんですけど |
ぎゃくてんまけだといいんですけど |
gyakuten make da to ii n desu kedo |
|
|
逆転負けじゃないといいんですが |
ぎゃくてんまけじゃないといいんですが |
gyakuten make ja nai to ii n desu ga |
|
|
逆転負けじゃないといいんですけど |
ぎゃくてんまけじゃないといいんですけど |
gyakuten make ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
逆転負けなのに, ... |
ぎゃくてんまけなのに, ... |
gyakuten make na noni, ... |
|
|
逆転負けだったのに, ... |
ぎゃくてんまけだったのに, ... |
gyakuten make datta noni, ... |
Nawet, jeśli
逆転負けでも |
ぎゃくてんまけでも |
gyakuten make de mo |
Nawet, jeśli nie
逆転負けじゃなくても |
ぎゃくてんまけじゃなくても |
gyakuten make ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という逆転負け |
[nazwa] というぎゃくてんまけ |
[nazwa] to iu gyakuten make |
Nie lubić
逆転負けがきらい |
ぎゃくてんまけがきらい |
gyakuten make ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 逆転負けを貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ぎゃくてんまけをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] gyakuten make o morau |
Podczas
逆転負けの間に, ... |
ぎゃくてんまけのあいだに, ... |
gyakuten make no aida ni, ... |
|
|
逆転負けの間, ... |
ぎゃくてんまけのあいだ, ... |
gyakuten make no aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Podobny do ..., jak ...
逆転負けのような [inny rzeczownik] |
ぎゃくてんまけのような [inny rzeczownik] |
gyakuten make no you na [inny rzeczownik] |
|
|
逆転負けのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ぎゃくてんまけのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
gyakuten make no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
逆転負けのはずです |
ぎゃくてんまけなのはずです |
gyakuten make no hazu desu |
|
|
逆転負けのはずでした |
ぎゃくてんまけのはずでした |
gyakuten make no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
逆転負けかもしれません |
ぎゃくてんまけかもしれません |
gyakuten make kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
逆転負けでしょう |
ぎゃくてんまけでしょう |
gyakuten make deshou |
Pytania w zdaniach
逆転負け か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ぎゃくてんまけ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
gyakuten make ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
逆転負けであれ |
ぎゃくてんまけであれ |
gyakuten make de are |
Słyszałem, że ...
逆転負けだそうです |
ぎゃくてんまけだそうです |
gyakuten make da sou desu |
|
|
逆転負けだったそうです |
ぎゃくてんまけだったそうです |
gyakuten make datta sou desu |
Stawać się
逆転負けになる |
ぎゃくてんまけになる |
gyakuten make ni naru |
Tworzenie czynności
逆転負けする |
ぎゃくてんまけする |
gyakuten make suru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
逆転負けみたいです |
ぎゃくてんまけみたいです |
gyakuten make mitai desu |
|
|
逆転負けみたいな |
ぎゃくてんまけみたいな |
gyakuten make mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
逆転負けみたいに [przymiotnik, czasownik] |
ぎゃくてんまけみたいに [przymiotnik, czasownik] |
gyakuten make mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
逆転負けであるな |
ぎゃくてんまけであるな |
gyakuten make de aru na |
