Szczegóły słowa どですかでん
Informacje podstawowe
Słowa
| どですかでん |
|
|
| do desu ka den |
Znaczenie
1
Dodes'ka-den
japoński dramat filmowy z 1970 roku w reżyserii Akiry Kurosawy
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
dzieło artystyczne, np. literatura, muzyka i etc
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
どですかでんです |
do desu ka den desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
どですかでんではありません |
do desu ka den dewa arimasen |
|
|
どですかでんじゃありません |
do desu ka den ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
どですかでんでした |
do desu ka den deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
どですかでんではありませんでした |
do desu ka den dewa arimasen deshita |
|
|
どですかでんじゃありませんでした |
do desu ka den ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
どですかでんだ |
do desu ka den da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
どですかでんじゃない |
do desu ka den ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
どですかでんだった |
do desu ka den datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
どですかでんじゃなかった |
do desu ka den ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
どですかでんで |
do desu ka den de |
|
|
Przeczenie
どですかでんじゃなくて |
do desu ka den ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
どですかでんでございます |
do desu ka den de gozaimasu |
|
|
どですかでんでござる |
do desu ka den de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
どですかでんがほしい |
do desu ka den ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
どですかでんをほしがっている |
do desu ka den o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] どですかでんをくれる |
[dający] [wa/ga] do desu ka den o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にどですかでんをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni do desu ka den o ageru |
Decydować się na
どですかでんにする |
do desu ka den ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
どですかでんだって |
do desu ka den datte |
|
|
どですかでんだったって |
do desu ka den dattatte |
Forma wyjaśniająca
どですかでんなんです |
do desu ka den nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
どですかでんだったら、... |
do desu ka den dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
どですかでんじゃなかったら、... |
do desu ka den ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
どですかでんのとき、... |
do desu ka den no toki, ... |
|
|
どですかでんだったとき、... |
do desu ka den datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
どですかでんになると, ... |
do desu ka den ni naru to, ... |
Lubić
どですかでんがすき |
do desu ka den ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
どですかでんだといいですね |
do desu ka den da to ii desu ne |
|
|
どですかでんじゃないといいですね |
do desu ka den ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
どですかでんだといいんですが |
do desu ka den da to ii n desu ga |
|
|
どですかでんだといいんですけど |
do desu ka den da to ii n desu kedo |
|
|
どですかでんじゃないといいんですが |
do desu ka den ja nai to ii n desu ga |
|
|
どですかでんじゃないといいんですけど |
do desu ka den ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
どですかでんなのに, ... |
do desu ka den na noni, ... |
|
|
どですかでんだったのに, ... |
do desu ka den datta noni, ... |
Nawet, jeśli
どですかでんでも |
do desu ka den de mo |
Nawet, jeśli nie
どですかでんじゃなくても |
do desu ka den ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というどですかでん |
[nazwa] to iu do desu ka den |
Nie lubić
どですかでんがきらい |
do desu ka den ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] どですかでんをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] do desu ka den o morau |
Podobny do ..., jak ...
どですかでんのような [inny rzeczownik] |
do desu ka den no you na [inny rzeczownik] |
|
|
どですかでんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
do desu ka den no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
どですかでんなのはずです |
do desu ka den no hazu desu |
|
|
どですかでんのはずでした |
do desu ka den no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
どですかでんかもしれません |
do desu ka den kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
どですかでんでしょう |
do desu ka den deshou |
Pytania w zdaniach
どですかでん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
do desu ka den ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
どですかでんであれ |
do desu ka den de are |
Słyszałem, że ...
どですかでんだそうです |
do desu ka den da sou desu |
|
|
どですかでんだったそうです |
do desu ka den datta sou desu |
Stawać się
どですかでんになる |
do desu ka den ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
どですかでんみたいです |
do desu ka den mitai desu |
|
|
どですかでんみたいな |
do desu ka den mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
どですかでんみたいに [przymiotnik, czasownik] |
do desu ka den mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
どですかでんであるな |
do desu ka den de aru na |
