Szczegóły słowa ゴジラ
Informacje podstawowe
Słowa
| ゴジラ |
|
|
| gojira |
Znaczenie
1
Godzilla
japońska franczyza tworzona od 1954, na którą składają się produkcje, w których pojawia się gigantyczny potwór kaijū zwany Godzillą
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
postać
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ゴジラです |
gojira desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ゴジラではありません |
gojira dewa arimasen |
|
|
ゴジラじゃありません |
gojira ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ゴジラでした |
gojira deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ゴジラではありませんでした |
gojira dewa arimasen deshita |
|
|
ゴジラじゃありませんでした |
gojira ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ゴジラだ |
gojira da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ゴジラじゃない |
gojira ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ゴジラだった |
gojira datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ゴジラじゃなかった |
gojira ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
ゴジラで |
gojira de |
|
|
Przeczenie
ゴジラじゃなくて |
gojira ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ゴジラでございます |
gojira de gozaimasu |
|
|
ゴジラでござる |
gojira de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
ゴジラがほしい |
gojira ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
ゴジラをほしがっている |
gojira o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] ゴジラをくれる |
[dający] [wa/ga] gojira o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にゴジラをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni gojira o ageru |
Decydować się na
ゴジラにする |
gojira ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ゴジラだって |
gojira datte |
|
|
ゴジラだったって |
gojira dattatte |
Forma wyjaśniająca
ゴジラなんです |
gojira nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ゴジラだったら、... |
gojira dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ゴジラじゃなかったら、... |
gojira ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ゴジラのとき、... |
gojira no toki, ... |
|
|
ゴジラだったとき、... |
gojira datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ゴジラになると, ... |
gojira ni naru to, ... |
Lubić
ゴジラがすき |
gojira ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ゴジラだといいですね |
gojira da to ii desu ne |
|
|
ゴジラじゃないといいですね |
gojira ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ゴジラだといいんですが |
gojira da to ii n desu ga |
|
|
ゴジラだといいんですけど |
gojira da to ii n desu kedo |
|
|
ゴジラじゃないといいんですが |
gojira ja nai to ii n desu ga |
|
|
ゴジラじゃないといいんですけど |
gojira ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ゴジラなのに, ... |
gojira na noni, ... |
|
|
ゴジラだったのに, ... |
gojira datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ゴジラでも |
gojira de mo |
Nawet, jeśli nie
ゴジラじゃなくても |
gojira ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というゴジラ |
[nazwa] to iu gojira |
Nie lubić
ゴジラがきらい |
gojira ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ゴジラをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] gojira o morau |
Podobny do ..., jak ...
ゴジラのような [inny rzeczownik] |
gojira no you na [inny rzeczownik] |
|
|
ゴジラのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
gojira no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
ゴジラなのはずです |
gojira no hazu desu |
|
|
ゴジラのはずでした |
gojira no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ゴジラかもしれません |
gojira kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ゴジラでしょう |
gojira deshou |
Pytania w zdaniach
ゴジラ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
gojira ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ゴジラであれ |
gojira de are |
Stawać się
ゴジラになる |
gojira ni naru |
Słyszałem, że ...
ゴジラだそうです |
gojira da sou desu |
|
|
ゴジラだったそうです |
gojira datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ゴジラみたいです |
gojira mitai desu |
|
|
ゴジラみたいな |
gojira mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ゴジラみたいに [przymiotnik, czasownik] |
gojira mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
ゴジラであるな |
gojira de aru na |
