小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa サミー

Informacje podstawowe

Słowa

サミー
samii

Znaczenie

1

Sammy
Samy
Sami
Samie
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
język męski; kobiecy termin lub język

2

Sammy
japoński producent maszyn i gier pachinko
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
nazwa firmy

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

サミーです

samii desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

サミーではありません

samii dewa arimasen

サミーじゃありません

samii ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

サミーでした

samii deshita

Przeczenie, czas przeszły

サミーではありませんでした

samii dewa arimasen deshita

サミーじゃありませんでした

samii ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

サミーだ

samii da

Przeczenie, czas teraźniejszy

サミーじゃない

samii ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

サミーだった

samii datta

Przeczenie, czas przeszły

サミーじゃなかった

samii ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

サミーで

samii de

Przeczenie

サミーじゃなくて

samii ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

サミーでございます

samii de gozaimasu

サミーでござる

samii de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

サミーがほしい

samii ga hoshii


Chcieć (III osoba)

サミーをほしがっている

samii o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] サミーをくれる

[dający] [wa/ga] samii o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にサミーをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni samii o ageru


Decydować się na

サミーにする

samii ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

サミーだって

samii datte

サミーだったって

samii dattatte


Forma wyjaśniająca

サミーなんです

samii nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

サミーだったら、...

samii dattara, ...

twierdzenie

サミーじゃなかったら、...

samii ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

サミーのとき、...

samii no toki, ...

サミーだったとき、...

samii datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

サミーになると, ...

samii ni naru to, ...


Lubić

サミーがすき

samii ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

サミーだといいですね

samii da to ii desu ne

サミーじゃないといいですね

samii ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

サミーだといいんですが

samii da to ii n desu ga

サミーだといいんですけど

samii da to ii n desu kedo

サミーじゃないといいんですが

samii ja nai to ii n desu ga

サミーじゃないといいんですけど

samii ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

サミーなのに, ...

samii na noni, ...

サミーだったのに, ...

samii datta noni, ...


Nawet, jeśli

サミーでも

samii de mo


Nawet, jeśli nie

サミーじゃなくても

samii ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というサミー

[nazwa] to iu samii


Nie lubić

サミーがきらい

samii ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] サミーをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] samii o morau


Podobny do ..., jak ...

サミーのような [inny rzeczownik]

samii no you na [inny rzeczownik]

サミーのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

samii no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

サミーなのはずです

samii no hazu desu

サミーのはずでした

samii no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

サミーかもしれません

samii kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

サミーでしょう

samii deshou


Pytania w zdaniach

サミー か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

samii ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

サミーであれ

samii de are


Stawać się

サミーになる

samii ni naru


Słyszałem, że ...

サミーだそうです

samii da sou desu

サミーだったそうです

samii datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

サミーみたいです

samii mitai desu

サミーみたいな

samii mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

サミーみたいに [przymiotnik, czasownik]

samii mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

サミーであるな

samii de aru na