Szczegóły słowa ザコア
Informacje podstawowe
Słowa
| ザコア |
|
|
| za koa |
Znaczenie
1
Jądro Ziemi
film, ang: The Core
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
dzieło artystyczne, np. literatura, muzyka i etc
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ザコアです |
za koa desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ザコアではありません |
za koa dewa arimasen |
|
|
ザコアじゃありません |
za koa ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ザコアでした |
za koa deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ザコアではありませんでした |
za koa dewa arimasen deshita |
|
|
ザコアじゃありませんでした |
za koa ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ザコアだ |
za koa da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ザコアじゃない |
za koa ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ザコアだった |
za koa datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ザコアじゃなかった |
za koa ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
ザコアで |
za koa de |
|
|
Przeczenie
ザコアじゃなくて |
za koa ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ザコアでございます |
za koa de gozaimasu |
|
|
ザコアでござる |
za koa de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
ザコアがほしい |
za koa ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
ザコアをほしがっている |
za koa o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] ザコアをくれる |
[dający] [wa/ga] za koa o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にザコアをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni za koa o ageru |
Decydować się na
ザコアにする |
za koa ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ザコアだって |
za koa datte |
|
|
ザコアだったって |
za koa dattatte |
Forma wyjaśniająca
ザコアなんです |
za koa nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ザコアだったら、... |
za koa dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ザコアじゃなかったら、... |
za koa ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ザコアのとき、... |
za koa no toki, ... |
|
|
ザコアだったとき、... |
za koa datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ザコアになると, ... |
za koa ni naru to, ... |
Lubić
ザコアがすき |
za koa ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ザコアだといいですね |
za koa da to ii desu ne |
|
|
ザコアじゃないといいですね |
za koa ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ザコアだといいんですが |
za koa da to ii n desu ga |
|
|
ザコアだといいんですけど |
za koa da to ii n desu kedo |
|
|
ザコアじゃないといいんですが |
za koa ja nai to ii n desu ga |
|
|
ザコアじゃないといいんですけど |
za koa ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ザコアなのに, ... |
za koa na noni, ... |
|
|
ザコアだったのに, ... |
za koa datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ザコアでも |
za koa de mo |
Nawet, jeśli nie
ザコアじゃなくても |
za koa ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というザコア |
[nazwa] to iu za koa |
Nie lubić
ザコアがきらい |
za koa ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ザコアをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] za koa o morau |
Podobny do ..., jak ...
ザコアのような [inny rzeczownik] |
za koa no you na [inny rzeczownik] |
|
|
ザコアのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
za koa no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
ザコアなのはずです |
za koa no hazu desu |
|
|
ザコアのはずでした |
za koa no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ザコアかもしれません |
za koa kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ザコアでしょう |
za koa deshou |
Pytania w zdaniach
ザコア か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
za koa ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ザコアであれ |
za koa de are |
Stawać się
ザコアになる |
za koa ni naru |
Słyszałem, że ...
ザコアだそうです |
za koa da sou desu |
|
|
ザコアだったそうです |
za koa datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ザコアみたいです |
za koa mitai desu |
|
|
ザコアみたいな |
za koa mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ザコアみたいに [przymiotnik, czasownik] |
za koa mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
ザコアであるな |
za koa de aru na |
