小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa ザコア

Informacje podstawowe

Słowa

ザコア
za koa

Znaczenie

1

Jądro Ziemi
film, ang: The Core
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
dzieło artystyczne, np. literatura, muzyka i etc

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ザコアです

za koa desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ザコアではありません

za koa dewa arimasen

ザコアじゃありません

za koa ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ザコアでした

za koa deshita

Przeczenie, czas przeszły

ザコアではありませんでした

za koa dewa arimasen deshita

ザコアじゃありませんでした

za koa ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ザコアだ

za koa da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ザコアじゃない

za koa ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ザコアだった

za koa datta

Przeczenie, czas przeszły

ザコアじゃなかった

za koa ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

ザコアで

za koa de

Przeczenie

ザコアじゃなくて

za koa ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ザコアでございます

za koa de gozaimasu

ザコアでござる

za koa de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

ザコアがほしい

za koa ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ザコアをほしがっている

za koa o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ザコアをくれる

[dający] [wa/ga] za koa o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にザコアをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni za koa o ageru


Decydować się na

ザコアにする

za koa ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ザコアだって

za koa datte

ザコアだったって

za koa dattatte


Forma wyjaśniająca

ザコアなんです

za koa nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ザコアだったら、...

za koa dattara, ...

twierdzenie

ザコアじゃなかったら、...

za koa ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

ザコアのとき、...

za koa no toki, ...

ザコアだったとき、...

za koa datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ザコアになると, ...

za koa ni naru to, ...


Lubić

ザコアがすき

za koa ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ザコアだといいですね

za koa da to ii desu ne

ザコアじゃないといいですね

za koa ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ザコアだといいんですが

za koa da to ii n desu ga

ザコアだといいんですけど

za koa da to ii n desu kedo

ザコアじゃないといいんですが

za koa ja nai to ii n desu ga

ザコアじゃないといいんですけど

za koa ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ザコアなのに, ...

za koa na noni, ...

ザコアだったのに, ...

za koa datta noni, ...


Nawet, jeśli

ザコアでも

za koa de mo


Nawet, jeśli nie

ザコアじゃなくても

za koa ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というザコア

[nazwa] to iu za koa


Nie lubić

ザコアがきらい

za koa ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ザコアをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] za koa o morau


Podobny do ..., jak ...

ザコアのような [inny rzeczownik]

za koa no you na [inny rzeczownik]

ザコアのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

za koa no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ザコアなのはずです

za koa no hazu desu

ザコアのはずでした

za koa no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ザコアかもしれません

za koa kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ザコアでしょう

za koa deshou


Pytania w zdaniach

ザコア か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

za koa ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

ザコアであれ

za koa de are


Stawać się

ザコアになる

za koa ni naru


Słyszałem, że ...

ザコアだそうです

za koa da sou desu

ザコアだったそうです

za koa datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ザコアみたいです

za koa mitai desu

ザコアみたいな

za koa mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ザコアみたいに [przymiotnik, czasownik]

za koa mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

ザコアであるな

za koa de aru na