Szczegóły słowa ザロック
Informacje podstawowe
Słowa
| ザロック |
|
|
| za rokku |
Znaczenie
1
Twierdza
film
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
dzieło artystyczne, np. literatura, muzyka i etc
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ザロックです |
za rokku desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ザロックではありません |
za rokku dewa arimasen |
|
|
ザロックじゃありません |
za rokku ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ザロックでした |
za rokku deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ザロックではありませんでした |
za rokku dewa arimasen deshita |
|
|
ザロックじゃありませんでした |
za rokku ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ザロックだ |
za rokku da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ザロックじゃない |
za rokku ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ザロックだった |
za rokku datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ザロックじゃなかった |
za rokku ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
ザロックで |
za rokku de |
|
|
Przeczenie
ザロックじゃなくて |
za rokku ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ザロックでございます |
za rokku de gozaimasu |
|
|
ザロックでござる |
za rokku de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
ザロックがほしい |
za rokku ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
ザロックをほしがっている |
za rokku o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] ザロックをくれる |
[dający] [wa/ga] za rokku o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にザロックをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni za rokku o ageru |
Decydować się na
ザロックにする |
za rokku ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ザロックだって |
za rokku datte |
|
|
ザロックだったって |
za rokku dattatte |
Forma wyjaśniająca
ザロックなんです |
za rokku nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ザロックだったら、... |
za rokku dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ザロックじゃなかったら、... |
za rokku ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ザロックのとき、... |
za rokku no toki, ... |
|
|
ザロックだったとき、... |
za rokku datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ザロックになると, ... |
za rokku ni naru to, ... |
Lubić
ザロックがすき |
za rokku ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ザロックだといいですね |
za rokku da to ii desu ne |
|
|
ザロックじゃないといいですね |
za rokku ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ザロックだといいんですが |
za rokku da to ii n desu ga |
|
|
ザロックだといいんですけど |
za rokku da to ii n desu kedo |
|
|
ザロックじゃないといいんですが |
za rokku ja nai to ii n desu ga |
|
|
ザロックじゃないといいんですけど |
za rokku ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ザロックなのに, ... |
za rokku na noni, ... |
|
|
ザロックだったのに, ... |
za rokku datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ザロックでも |
za rokku de mo |
Nawet, jeśli nie
ザロックじゃなくても |
za rokku ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というザロック |
[nazwa] to iu za rokku |
Nie lubić
ザロックがきらい |
za rokku ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ザロックをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] za rokku o morau |
Podobny do ..., jak ...
ザロックのような [inny rzeczownik] |
za rokku no you na [inny rzeczownik] |
|
|
ザロックのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
za rokku no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
ザロックなのはずです |
za rokku no hazu desu |
|
|
ザロックのはずでした |
za rokku no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ザロックかもしれません |
za rokku kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ザロックでしょう |
za rokku deshou |
Pytania w zdaniach
ザロック か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
za rokku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ザロックであれ |
za rokku de are |
Stawać się
ザロックになる |
za rokku ni naru |
Słyszałem, że ...
ザロックだそうです |
za rokku da sou desu |
|
|
ザロックだったそうです |
za rokku datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ザロックみたいです |
za rokku mitai desu |
|
|
ザロックみたいな |
za rokku mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ザロックみたいに [przymiotnik, czasownik] |
za rokku mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
ザロックであるな |
za rokku de aru na |
