Szczegóły słowa シビル
Informacje podstawowe
Słowa
| シビル |
|
|
| shibiru |
Znaczenie
1
Sybil
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
kobiecy termin lub język; dzieło artystyczne, np. literatura, muzyka i etc
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
シビルです |
shibiru desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
シビルではありません |
shibiru dewa arimasen |
|
|
シビルじゃありません |
shibiru ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
シビルでした |
shibiru deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
シビルではありませんでした |
shibiru dewa arimasen deshita |
|
|
シビルじゃありませんでした |
shibiru ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
シビルだ |
shibiru da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
シビルじゃない |
shibiru ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
シビルだった |
shibiru datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
シビルじゃなかった |
shibiru ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
シビルで |
shibiru de |
|
|
Przeczenie
シビルじゃなくて |
shibiru ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
シビルでございます |
shibiru de gozaimasu |
|
|
シビルでござる |
shibiru de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
シビルがほしい |
shibiru ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
シビルをほしがっている |
shibiru o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] シビルをくれる |
[dający] [wa/ga] shibiru o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にシビルをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shibiru o ageru |
Decydować się na
シビルにする |
shibiru ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
シビルだって |
shibiru datte |
|
|
シビルだったって |
shibiru dattatte |
Forma wyjaśniająca
シビルなんです |
shibiru nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
シビルだったら、... |
shibiru dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
シビルじゃなかったら、... |
shibiru ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
シビルのとき、... |
shibiru no toki, ... |
|
|
シビルだったとき、... |
shibiru datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
シビルになると, ... |
shibiru ni naru to, ... |
Lubić
シビルがすき |
shibiru ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
シビルだといいですね |
shibiru da to ii desu ne |
|
|
シビルじゃないといいですね |
shibiru ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
シビルだといいんですが |
shibiru da to ii n desu ga |
|
|
シビルだといいんですけど |
shibiru da to ii n desu kedo |
|
|
シビルじゃないといいんですが |
shibiru ja nai to ii n desu ga |
|
|
シビルじゃないといいんですけど |
shibiru ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
シビルなのに, ... |
shibiru na noni, ... |
|
|
シビルだったのに, ... |
shibiru datta noni, ... |
Nawet, jeśli
シビルでも |
shibiru de mo |
Nawet, jeśli nie
シビルじゃなくても |
shibiru ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というシビル |
[nazwa] to iu shibiru |
Nie lubić
シビルがきらい |
shibiru ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] シビルをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shibiru o morau |
Podobny do ..., jak ...
シビルのような [inny rzeczownik] |
shibiru no you na [inny rzeczownik] |
|
|
シビルのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
shibiru no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
シビルなのはずです |
shibiru no hazu desu |
|
|
シビルのはずでした |
shibiru no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
シビルかもしれません |
shibiru kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
シビルでしょう |
shibiru deshou |
Pytania w zdaniach
シビル か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
shibiru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
シビルであれ |
shibiru de are |
Stawać się
シビルになる |
shibiru ni naru |
Słyszałem, że ...
シビルだそうです |
shibiru da sou desu |
|
|
シビルだったそうです |
shibiru datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
シビルみたいです |
shibiru mitai desu |
|
|
シビルみたいな |
shibiru mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
シビルみたいに [przymiotnik, czasownik] |
shibiru mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
シビルであるな |
shibiru de aru na |
