Szczegóły słowa スバメ
Informacje podstawowe
Słowa
| スバメ |
|
|
| subame |
Znaczenie
1
Taillow
Pokémon
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
postać
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
スバメです |
subame desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
スバメではありません |
subame dewa arimasen |
|
|
スバメじゃありません |
subame ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
スバメでした |
subame deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
スバメではありませんでした |
subame dewa arimasen deshita |
|
|
スバメじゃありませんでした |
subame ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
スバメだ |
subame da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
スバメじゃない |
subame ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
スバメだった |
subame datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
スバメじゃなかった |
subame ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
スバメで |
subame de |
|
|
Przeczenie
スバメじゃなくて |
subame ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
スバメでございます |
subame de gozaimasu |
|
|
スバメでござる |
subame de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
スバメがほしい |
subame ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
スバメをほしがっている |
subame o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] スバメをくれる |
[dający] [wa/ga] subame o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にスバメをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni subame o ageru |
Decydować się na
スバメにする |
subame ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
スバメだって |
subame datte |
|
|
スバメだったって |
subame dattatte |
Forma wyjaśniająca
スバメなんです |
subame nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
スバメだったら、... |
subame dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
スバメじゃなかったら、... |
subame ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
スバメのとき、... |
subame no toki, ... |
|
|
スバメだったとき、... |
subame datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
スバメになると, ... |
subame ni naru to, ... |
Lubić
スバメがすき |
subame ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
スバメだといいですね |
subame da to ii desu ne |
|
|
スバメじゃないといいですね |
subame ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
スバメだといいんですが |
subame da to ii n desu ga |
|
|
スバメだといいんですけど |
subame da to ii n desu kedo |
|
|
スバメじゃないといいんですが |
subame ja nai to ii n desu ga |
|
|
スバメじゃないといいんですけど |
subame ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
スバメなのに, ... |
subame na noni, ... |
|
|
スバメだったのに, ... |
subame datta noni, ... |
Nawet, jeśli
スバメでも |
subame de mo |
Nawet, jeśli nie
スバメじゃなくても |
subame ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というスバメ |
[nazwa] to iu subame |
Nie lubić
スバメがきらい |
subame ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] スバメをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] subame o morau |
Podobny do ..., jak ...
スバメのような [inny rzeczownik] |
subame no you na [inny rzeczownik] |
|
|
スバメのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
subame no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
スバメなのはずです |
subame no hazu desu |
|
|
スバメのはずでした |
subame no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
スバメかもしれません |
subame kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
スバメでしょう |
subame deshou |
Pytania w zdaniach
スバメ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
subame ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
スバメであれ |
subame de are |
Stawać się
スバメになる |
subame ni naru |
Słyszałem, że ...
スバメだそうです |
subame da sou desu |
|
|
スバメだったそうです |
subame datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
スバメみたいです |
subame mitai desu |
|
|
スバメみたいな |
subame mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
スバメみたいに [przymiotnik, czasownik] |
subame mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
スバメであるな |
subame de aru na |
