小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa パピコ

Informacje podstawowe

Słowa

パピコ
papiko

Znaczenie

1

Papico
marka lodów
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
nazwa produktu

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

パピコです

papiko desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

パピコではありません

papiko dewa arimasen

パピコじゃありません

papiko ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

パピコでした

papiko deshita

Przeczenie, czas przeszły

パピコではありませんでした

papiko dewa arimasen deshita

パピコじゃありませんでした

papiko ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

パピコだ

papiko da

Przeczenie, czas teraźniejszy

パピコじゃない

papiko ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

パピコだった

papiko datta

Przeczenie, czas przeszły

パピコじゃなかった

papiko ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

パピコで

papiko de

Przeczenie

パピコじゃなくて

papiko ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

パピコでございます

papiko de gozaimasu

パピコでござる

papiko de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

パピコがほしい

papiko ga hoshii


Chcieć (III osoba)

パピコをほしがっている

papiko o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] パピコをくれる

[dający] [wa/ga] papiko o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にパピコをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni papiko o ageru


Decydować się na

パピコにする

papiko ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

パピコだって

papiko datte

パピコだったって

papiko dattatte


Forma wyjaśniająca

パピコなんです

papiko nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

パピコだったら、...

papiko dattara, ...

twierdzenie

パピコじゃなかったら、...

papiko ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

パピコのとき、...

papiko no toki, ...

パピコだったとき、...

papiko datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

パピコになると, ...

papiko ni naru to, ...


Lubić

パピコがすき

papiko ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

パピコだといいですね

papiko da to ii desu ne

パピコじゃないといいですね

papiko ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

パピコだといいんですが

papiko da to ii n desu ga

パピコだといいんですけど

papiko da to ii n desu kedo

パピコじゃないといいんですが

papiko ja nai to ii n desu ga

パピコじゃないといいんですけど

papiko ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

パピコなのに, ...

papiko na noni, ...

パピコだったのに, ...

papiko datta noni, ...


Nawet, jeśli

パピコでも

papiko de mo


Nawet, jeśli nie

パピコじゃなくても

papiko ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というパピコ

[nazwa] to iu papiko


Nie lubić

パピコがきらい

papiko ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] パピコをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] papiko o morau


Podobny do ..., jak ...

パピコのような [inny rzeczownik]

papiko no you na [inny rzeczownik]

パピコのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

papiko no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

パピコなのはずです

papiko no hazu desu

パピコのはずでした

papiko no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

パピコかもしれません

papiko kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

パピコでしょう

papiko deshou


Pytania w zdaniach

パピコ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

papiko ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

パピコであれ

papiko de are


Stawać się

パピコになる

papiko ni naru


Słyszałem, że ...

パピコだそうです

papiko da sou desu

パピコだったそうです

papiko datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

パピコみたいです

papiko mitai desu

パピコみたいな

papiko mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

パピコみたいに [przymiotnik, czasownik]

papiko mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

パピコであるな

papiko de aru na