Szczegóły słowa フレンズ
Informacje podstawowe
Słowa
| フレンズ |
|
|
| furenzu |
Znaczenie
1
Przyjaciele
amerykański serial komediowy o grupie przyjaciół mieszkających na Manhattanie, w Nowym Jorku, emitowany przez amerykańską stację telewizyjną NBC w latach 1994–2004
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
dzieło artystyczne, np. literatura, muzyka i etc
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
フレンズです |
furenzu desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
フレンズではありません |
furenzu dewa arimasen |
|
|
フレンズじゃありません |
furenzu ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
フレンズでした |
furenzu deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
フレンズではありませんでした |
furenzu dewa arimasen deshita |
|
|
フレンズじゃありませんでした |
furenzu ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
フレンズだ |
furenzu da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
フレンズじゃない |
furenzu ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
フレンズだった |
furenzu datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
フレンズじゃなかった |
furenzu ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
フレンズで |
furenzu de |
|
|
Przeczenie
フレンズじゃなくて |
furenzu ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
フレンズでございます |
furenzu de gozaimasu |
|
|
フレンズでござる |
furenzu de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
フレンズがほしい |
furenzu ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
フレンズをほしがっている |
furenzu o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] フレンズをくれる |
[dający] [wa/ga] furenzu o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にフレンズをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni furenzu o ageru |
Decydować się na
フレンズにする |
furenzu ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
フレンズだって |
furenzu datte |
|
|
フレンズだったって |
furenzu dattatte |
Forma wyjaśniająca
フレンズなんです |
furenzu nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
フレンズだったら、... |
furenzu dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
フレンズじゃなかったら、... |
furenzu ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
フレンズのとき、... |
furenzu no toki, ... |
|
|
フレンズだったとき、... |
furenzu datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
フレンズになると, ... |
furenzu ni naru to, ... |
Lubić
フレンズがすき |
furenzu ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
フレンズだといいですね |
furenzu da to ii desu ne |
|
|
フレンズじゃないといいですね |
furenzu ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
フレンズだといいんですが |
furenzu da to ii n desu ga |
|
|
フレンズだといいんですけど |
furenzu da to ii n desu kedo |
|
|
フレンズじゃないといいんですが |
furenzu ja nai to ii n desu ga |
|
|
フレンズじゃないといいんですけど |
furenzu ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
フレンズなのに, ... |
furenzu na noni, ... |
|
|
フレンズだったのに, ... |
furenzu datta noni, ... |
Nawet, jeśli
フレンズでも |
furenzu de mo |
Nawet, jeśli nie
フレンズじゃなくても |
furenzu ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というフレンズ |
[nazwa] to iu furenzu |
Nie lubić
フレンズがきらい |
furenzu ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] フレンズをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] furenzu o morau |
Podobny do ..., jak ...
フレンズのような [inny rzeczownik] |
furenzu no you na [inny rzeczownik] |
|
|
フレンズのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
furenzu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
フレンズなのはずです |
furenzu no hazu desu |
|
|
フレンズのはずでした |
furenzu no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
フレンズかもしれません |
furenzu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
フレンズでしょう |
furenzu deshou |
Pytania w zdaniach
フレンズ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
furenzu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
フレンズであれ |
furenzu de are |
Stawać się
フレンズになる |
furenzu ni naru |
Słyszałem, że ...
フレンズだそうです |
furenzu da sou desu |
|
|
フレンズだったそうです |
furenzu datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
フレンズみたいです |
furenzu mitai desu |
|
|
フレンズみたいな |
furenzu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
フレンズみたいに [przymiotnik, czasownik] |
furenzu mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
フレンズであるな |
furenzu de aru na |
