Szczegóły słowa ミネベア
Informacje podstawowe
Słowa
| ミネベア |
|
|
| minebea |
Znaczenie
1
Minebea
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
nazwa firmy
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ミネベアです |
minebea desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ミネベアではありません |
minebea dewa arimasen |
|
|
ミネベアじゃありません |
minebea ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ミネベアでした |
minebea deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ミネベアではありませんでした |
minebea dewa arimasen deshita |
|
|
ミネベアじゃありませんでした |
minebea ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ミネベアだ |
minebea da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ミネベアじゃない |
minebea ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ミネベアだった |
minebea datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ミネベアじゃなかった |
minebea ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
ミネベアで |
minebea de |
|
|
Przeczenie
ミネベアじゃなくて |
minebea ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ミネベアでございます |
minebea de gozaimasu |
|
|
ミネベアでござる |
minebea de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
ミネベアがほしい |
minebea ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
ミネベアをほしがっている |
minebea o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] ミネベアをくれる |
[dający] [wa/ga] minebea o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にミネベアをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni minebea o ageru |
Decydować się na
ミネベアにする |
minebea ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ミネベアだって |
minebea datte |
|
|
ミネベアだったって |
minebea dattatte |
Forma wyjaśniająca
ミネベアなんです |
minebea nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ミネベアだったら、... |
minebea dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ミネベアじゃなかったら、... |
minebea ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ミネベアのとき、... |
minebea no toki, ... |
|
|
ミネベアだったとき、... |
minebea datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ミネベアになると, ... |
minebea ni naru to, ... |
Lubić
ミネベアがすき |
minebea ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ミネベアだといいですね |
minebea da to ii desu ne |
|
|
ミネベアじゃないといいですね |
minebea ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ミネベアだといいんですが |
minebea da to ii n desu ga |
|
|
ミネベアだといいんですけど |
minebea da to ii n desu kedo |
|
|
ミネベアじゃないといいんですが |
minebea ja nai to ii n desu ga |
|
|
ミネベアじゃないといいんですけど |
minebea ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ミネベアなのに, ... |
minebea na noni, ... |
|
|
ミネベアだったのに, ... |
minebea datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ミネベアでも |
minebea de mo |
Nawet, jeśli nie
ミネベアじゃなくても |
minebea ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というミネベア |
[nazwa] to iu minebea |
Nie lubić
ミネベアがきらい |
minebea ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ミネベアをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] minebea o morau |
Podobny do ..., jak ...
ミネベアのような [inny rzeczownik] |
minebea no you na [inny rzeczownik] |
|
|
ミネベアのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
minebea no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
ミネベアなのはずです |
minebea no hazu desu |
|
|
ミネベアのはずでした |
minebea no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ミネベアかもしれません |
minebea kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ミネベアでしょう |
minebea deshou |
Pytania w zdaniach
ミネベア か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
minebea ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ミネベアであれ |
minebea de are |
Stawać się
ミネベアになる |
minebea ni naru |
Słyszałem, że ...
ミネベアだそうです |
minebea da sou desu |
|
|
ミネベアだったそうです |
minebea datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ミネベアみたいです |
minebea mitai desu |
|
|
ミネベアみたいな |
minebea mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ミネベアみたいに [przymiotnik, czasownik] |
minebea mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
ミネベアであるな |
minebea de aru na |
