Szczegóły słowa ラパン
Informacje podstawowe
Słowa
| ラパン |
|
|
| rapan |
Znaczenie
1
Rapin
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
rodzina lub nazwisko
2
Lapan
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
rodzina lub nazwisko
3
Lapin
model samochodu marki Suzuki
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
nazwa produktu
4
Lapan
miejscowość i gmina we Francji
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
nazwa miejsca
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ラパンです |
rapan desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ラパンではありません |
rapan dewa arimasen |
|
|
ラパンじゃありません |
rapan ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ラパンでした |
rapan deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ラパンではありませんでした |
rapan dewa arimasen deshita |
|
|
ラパンじゃありませんでした |
rapan ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ラパンだ |
rapan da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ラパンじゃない |
rapan ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ラパンだった |
rapan datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ラパンじゃなかった |
rapan ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
ラパンで |
rapan de |
|
|
Przeczenie
ラパンじゃなくて |
rapan ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ラパンでございます |
rapan de gozaimasu |
|
|
ラパンでござる |
rapan de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
ラパンがほしい |
rapan ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
ラパンをほしがっている |
rapan o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] ラパンをくれる |
[dający] [wa/ga] rapan o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にラパンをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni rapan o ageru |
Decydować się na
ラパンにする |
rapan ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ラパンだって |
rapan datte |
|
|
ラパンだったって |
rapan dattatte |
Forma wyjaśniająca
ラパンなんです |
rapan nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ラパンだったら、... |
rapan dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ラパンじゃなかったら、... |
rapan ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ラパンのとき、... |
rapan no toki, ... |
|
|
ラパンだったとき、... |
rapan datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ラパンになると, ... |
rapan ni naru to, ... |
Lubić
ラパンがすき |
rapan ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ラパンだといいですね |
rapan da to ii desu ne |
|
|
ラパンじゃないといいですね |
rapan ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ラパンだといいんですが |
rapan da to ii n desu ga |
|
|
ラパンだといいんですけど |
rapan da to ii n desu kedo |
|
|
ラパンじゃないといいんですが |
rapan ja nai to ii n desu ga |
|
|
ラパンじゃないといいんですけど |
rapan ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ラパンなのに, ... |
rapan na noni, ... |
|
|
ラパンだったのに, ... |
rapan datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ラパンでも |
rapan de mo |
Nawet, jeśli nie
ラパンじゃなくても |
rapan ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というラパン |
[nazwa] to iu rapan |
Nie lubić
ラパンがきらい |
rapan ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ラパンをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] rapan o morau |
Podobny do ..., jak ...
ラパンのような [inny rzeczownik] |
rapan no you na [inny rzeczownik] |
|
|
ラパンのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
rapan no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
ラパンなのはずです |
rapan no hazu desu |
|
|
ラパンのはずでした |
rapan no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ラパンかもしれません |
rapan kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ラパンでしょう |
rapan deshou |
Pytania w zdaniach
ラパン か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
rapan ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ラパンであれ |
rapan de are |
Stawać się
ラパンになる |
rapan ni naru |
Słyszałem, że ...
ラパンだそうです |
rapan da sou desu |
|
|
ラパンだったそうです |
rapan datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ラパンみたいです |
rapan mitai desu |
|
|
ラパンみたいな |
rapan mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ラパンみたいに [przymiotnik, czasownik] |
rapan mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
ラパンであるな |
rapan de aru na |
