小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa ラパン

Informacje podstawowe

Słowa

ラパン
rapan

Znaczenie

1

Rapin
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
rodzina lub nazwisko

2

Lapan
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
rodzina lub nazwisko

3

Lapin
model samochodu marki Suzuki
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
nazwa produktu

4

Lapan
miejscowość i gmina we Francji
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
nazwa miejsca

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ラパンです

rapan desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ラパンではありません

rapan dewa arimasen

ラパンじゃありません

rapan ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ラパンでした

rapan deshita

Przeczenie, czas przeszły

ラパンではありませんでした

rapan dewa arimasen deshita

ラパンじゃありませんでした

rapan ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ラパンだ

rapan da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ラパンじゃない

rapan ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ラパンだった

rapan datta

Przeczenie, czas przeszły

ラパンじゃなかった

rapan ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

ラパンで

rapan de

Przeczenie

ラパンじゃなくて

rapan ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ラパンでございます

rapan de gozaimasu

ラパンでござる

rapan de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

ラパンがほしい

rapan ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ラパンをほしがっている

rapan o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ラパンをくれる

[dający] [wa/ga] rapan o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にラパンをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni rapan o ageru


Decydować się na

ラパンにする

rapan ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ラパンだって

rapan datte

ラパンだったって

rapan dattatte


Forma wyjaśniająca

ラパンなんです

rapan nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ラパンだったら、...

rapan dattara, ...

twierdzenie

ラパンじゃなかったら、...

rapan ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

ラパンのとき、...

rapan no toki, ...

ラパンだったとき、...

rapan datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ラパンになると, ...

rapan ni naru to, ...


Lubić

ラパンがすき

rapan ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ラパンだといいですね

rapan da to ii desu ne

ラパンじゃないといいですね

rapan ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ラパンだといいんですが

rapan da to ii n desu ga

ラパンだといいんですけど

rapan da to ii n desu kedo

ラパンじゃないといいんですが

rapan ja nai to ii n desu ga

ラパンじゃないといいんですけど

rapan ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ラパンなのに, ...

rapan na noni, ...

ラパンだったのに, ...

rapan datta noni, ...


Nawet, jeśli

ラパンでも

rapan de mo


Nawet, jeśli nie

ラパンじゃなくても

rapan ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というラパン

[nazwa] to iu rapan


Nie lubić

ラパンがきらい

rapan ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ラパンをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] rapan o morau


Podobny do ..., jak ...

ラパンのような [inny rzeczownik]

rapan no you na [inny rzeczownik]

ラパンのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

rapan no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ラパンなのはずです

rapan no hazu desu

ラパンのはずでした

rapan no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ラパンかもしれません

rapan kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ラパンでしょう

rapan deshou


Pytania w zdaniach

ラパン か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

rapan ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

ラパンであれ

rapan de are


Stawać się

ラパンになる

rapan ni naru


Słyszałem, że ...

ラパンだそうです

rapan da sou desu

ラパンだったそうです

rapan datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ラパンみたいです

rapan mitai desu

ラパンみたいな

rapan mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ラパンみたいに [przymiotnik, czasownik]

rapan mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

ラパンであるな

rapan de aru na