Szczegóły słowa 雁 | がん
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||
| がん |
|
|||
| gan |
Znaczenie znaków kanji
| 雁 |
dzika gęś |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
Gan
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
rodzina lub nazwisko; imię bez określonej płci
2
Dzika Gęś
powieść Mori Ōgai z 1913 roku
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
dzieło artystyczne, np. literatura, muzyka i etc
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
雁です |
がんです |
gan desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
雁ではありません |
がんではありません |
gan dewa arimasen |
|
|
雁じゃありません |
がんじゃありません |
gan ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
雁でした |
がんでした |
gan deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
雁ではありませんでした |
がんではありませんでした |
gan dewa arimasen deshita |
|
|
雁じゃありませんでした |
がんじゃありませんでした |
gan ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
雁だ |
がんだ |
gan da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
雁じゃない |
がんじゃない |
gan ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
雁だった |
がんだった |
gan datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
雁じゃなかった |
がんじゃなかった |
gan ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
雁で |
がんで |
gan de |
|
|
Przeczenie
雁じゃなくて |
がんじゃなくて |
gan ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
雁でございます |
がんでございます |
gan de gozaimasu |
|
|
雁でござる |
がんでござる |
gan de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
雁がほしい |
がんがほしい |
gan ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
雁をほしがっている |
がんをほしがっている |
gan o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 雁をくれる |
[dający] [は/が] がんをくれる |
[dający] [wa/ga] gan o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に雁をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にがんをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni gan o ageru |
Decydować się na
雁にする |
がんにする |
gan ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
雁だって |
がんだって |
gan datte |
|
|
雁だったって |
がんだったって |
gan dattatte |
Forma wyjaśniająca
雁なんです |
がんなんです |
gan nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
雁だったら、... |
がんだったら、... |
gan dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
雁じゃなかったら、... |
がんじゃなかったら、... |
gan ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
雁の時、... |
がんのとき、... |
gan no toki, ... |
|
|
雁だった時、... |
がんだったとき、... |
gan datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
雁になると, ... |
がんになると, ... |
gan ni naru to, ... |
Lubić
雁が好き |
がんがすき |
gan ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
雁だといいですね |
がんだといいですね |
gan da to ii desu ne |
|
|
雁じゃないといいですね |
がんじゃないといいですね |
gan ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
雁だといいんですが |
がんだといいんですが |
gan da to ii n desu ga |
|
|
雁だといいんですけど |
がんだといいんですけど |
gan da to ii n desu kedo |
|
|
雁じゃないといいんですが |
がんじゃないといいんですが |
gan ja nai to ii n desu ga |
|
|
雁じゃないといいんですけど |
がんじゃないといいんですけど |
gan ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
雁なのに, ... |
がんなのに, ... |
gan na noni, ... |
|
|
雁だったのに, ... |
がんだったのに, ... |
gan datta noni, ... |
Nawet, jeśli
雁でも |
がんでも |
gan de mo |
Nawet, jeśli nie
雁じゃなくても |
がんじゃなくても |
gan ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という雁 |
[nazwa] というがん |
[nazwa] to iu gan |
Nie lubić
雁がきらい |
がんがきらい |
gan ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 雁を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] がんをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] gan o morau |
Podobny do ..., jak ...
雁のような [inny rzeczownik] |
がんのような [inny rzeczownik] |
gan no you na [inny rzeczownik] |
|
|
雁のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
がんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
gan no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
雁のはずです |
がんなのはずです |
gan no hazu desu |
|
|
雁のはずでした |
がんのはずでした |
gan no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
雁かもしれません |
がんかもしれません |
gan kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
雁でしょう |
がんでしょう |
gan deshou |
Pytania w zdaniach
雁 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
がん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
gan ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
雁であれ |
がんであれ |
gan de are |
Stawać się
雁になる |
がんになる |
gan ni naru |
Słyszałem, że ...
雁だそうです |
がんだそうです |
gan da sou desu |
|
|
雁だったそうです |
がんだったそうです |
gan datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
雁みたいです |
がんみたいです |
gan mitai desu |
|
|
雁みたいな |
がんみたいな |
gan mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
雁みたいに [przymiotnik, czasownik] |
がんみたいに [przymiotnik, czasownik] |
gan mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
雁であるな |
がんであるな |
gan de aru na |
