小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 深セン大学 | しんセンだいがく

Informacje podstawowe

Słowa

しん だい がく
しんセンだいがく
shinsen daigaku

Znaczenie znaków kanji

głęboki, podnoszenie, podwyższanie, powiększanie, potęgowanie, wzmacnianie, pogłębianie, umacnianie, zintensyfikowanie

Pokaż szczegóły znaku

duży, potężny, olbrzymi, wielki

Pokaż szczegóły znaku

nauka, uczenie się, badanie

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

Uniwersytet Shenzhen
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
nazwa organizacji

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

深セン大学です

しんセンだいがくです

shinsen daigaku desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

深セン大学ではありません

しんセンだいがくではありません

shinsen daigaku dewa arimasen

深セン大学じゃありません

しんセンだいがくじゃありません

shinsen daigaku ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

深セン大学でした

しんセンだいがくでした

shinsen daigaku deshita

Przeczenie, czas przeszły

深セン大学ではありませんでした

しんセンだいがくではありませんでした

shinsen daigaku dewa arimasen deshita

深セン大学じゃありませんでした

しんセンだいがくじゃありませんでした

shinsen daigaku ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

深セン大学だ

しんセンだいがくだ

shinsen daigaku da

Przeczenie, czas teraźniejszy

深セン大学じゃない

しんセンだいがくじゃない

shinsen daigaku ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

深セン大学だった

しんセンだいがくだった

shinsen daigaku datta

Przeczenie, czas przeszły

深セン大学じゃなかった

しんセンだいがくじゃなかった

shinsen daigaku ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

深セン大学で

しんセンだいがくで

shinsen daigaku de

Przeczenie

深セン大学じゃなくて

しんセンだいがくじゃなくて

shinsen daigaku ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

深セン大学でございます

しんセンだいがくでございます

shinsen daigaku de gozaimasu

深セン大学でござる

しんセンだいがくでござる

shinsen daigaku de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

深セン大学がほしい

しんセンだいがくがほしい

shinsen daigaku ga hoshii


Chcieć (III osoba)

深セン大学をほしがっている

しんセンだいがくをほしがっている

shinsen daigaku o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 深セン大学をくれる

[dający] [は/が] しんセンだいがくをくれる

[dający] [wa/ga] shinsen daigaku o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に深セン大学をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にしんセンだいがくをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shinsen daigaku o ageru


Decydować się na

深セン大学にする

しんセンだいがくにする

shinsen daigaku ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

深セン大学だって

しんセンだいがくだって

shinsen daigaku datte

深セン大学だったって

しんセンだいがくだったって

shinsen daigaku dattatte


Forma wyjaśniająca

深セン大学なんです

しんセンだいがくなんです

shinsen daigaku nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

深セン大学だったら、...

しんセンだいがくだったら、...

shinsen daigaku dattara, ...

twierdzenie

深セン大学じゃなかったら、...

しんセンだいがくじゃなかったら、...

shinsen daigaku ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

深セン大学の時、...

しんセンだいがくのとき、...

shinsen daigaku no toki, ...

深セン大学だった時、...

しんセンだいがくだったとき、...

shinsen daigaku datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

深セン大学になると, ...

しんセンだいがくになると, ...

shinsen daigaku ni naru to, ...


Lubić

深セン大学が好き

しんセンだいがくがすき

shinsen daigaku ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

深セン大学だといいですね

しんセンだいがくだといいですね

shinsen daigaku da to ii desu ne

深セン大学じゃないといいですね

しんセンだいがくじゃないといいですね

shinsen daigaku ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

深セン大学だといいんですが

しんセンだいがくだといいんですが

shinsen daigaku da to ii n desu ga

深セン大学だといいんですけど

しんセンだいがくだといいんですけど

shinsen daigaku da to ii n desu kedo

深セン大学じゃないといいんですが

しんセンだいがくじゃないといいんですが

shinsen daigaku ja nai to ii n desu ga

深セン大学じゃないといいんですけど

しんセンだいがくじゃないといいんですけど

shinsen daigaku ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

深セン大学なのに, ...

しんセンだいがくなのに, ...

shinsen daigaku na noni, ...

深セン大学だったのに, ...

しんセンだいがくだったのに, ...

shinsen daigaku datta noni, ...


Nawet, jeśli

深セン大学でも

しんセンだいがくでも

shinsen daigaku de mo


Nawet, jeśli nie

深セン大学じゃなくても

しんセンだいがくじゃなくても

shinsen daigaku ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という深セン大学

[nazwa] というしんセンだいがく

[nazwa] to iu shinsen daigaku


Nie lubić

深セン大学がきらい

しんセンだいがくがきらい

shinsen daigaku ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 深セン大学を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しんセンだいがくをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shinsen daigaku o morau


Podobny do ..., jak ...

深セン大学のような [inny rzeczownik]

しんセンだいがくのような [inny rzeczownik]

shinsen daigaku no you na [inny rzeczownik]

深セン大学のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

しんセンだいがくのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

shinsen daigaku no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

深セン大学のはずです

しんセンだいがくなのはずです

shinsen daigaku no hazu desu

深セン大学のはずでした

しんセンだいがくのはずでした

shinsen daigaku no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

深セン大学かもしれません

しんセンだいがくかもしれません

shinsen daigaku kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

深セン大学でしょう

しんセンだいがくでしょう

shinsen daigaku deshou


Pytania w zdaniach

深セン大学 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

しんセンだいがく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

shinsen daigaku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

深セン大学であれ

しんセンだいがくであれ

shinsen daigaku de are


Stawać się

深セン大学になる

しんセンだいがくになる

shinsen daigaku ni naru


Słyszałem, że ...

深セン大学だそうです

しんセンだいがくだそうです

shinsen daigaku da sou desu

深セン大学だったそうです

しんセンだいがくだったそうです

shinsen daigaku datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

深セン大学みたいです

しんセンだいがくみたいです

shinsen daigaku mitai desu

深セン大学みたいな

しんセンだいがくみたいな

shinsen daigaku mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

深セン大学みたいに [przymiotnik, czasownik]

しんセンだいがくみたいに [przymiotnik, czasownik]

shinsen daigaku mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

深セン大学であるな

しんセンだいがくであるな

shinsen daigaku de aru na