Szczegóły słowa 苫小牧駒澤大学 | とまこまいこまざわだいがく
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||||||||||
| とまこまいこまざわだいがく |
|
|||||||||||||||
| tomakomaikomazawa daigaku |
Znaczenie znaków kanji
| 苫 |
rogoża |
Pokaż szczegóły znaku |
| 小 |
mały, drobny |
Pokaż szczegóły znaku |
| 牧 |
pastwisko, pasterz, pastuch, wypasanie |
Pokaż szczegóły znaku |
| 駒 |
źrebak, źrebię, kucyk, koń |
Pokaż szczegóły znaku |
| 澤 |
bagno, moczary, mokradła |
Pokaż szczegóły znaku |
| 大 |
duży, potężny, olbrzymi, wielki |
Pokaż szczegóły znaku |
| 学 |
nauka, uczenie się, badanie |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
Uniwersytet Tomakomaikomazawa
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
nazwa organizacji
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
苫小牧駒澤大学です |
とまこまいこまざわだいがくです |
tomakomaikomazawa daigaku desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
苫小牧駒澤大学ではありません |
とまこまいこまざわだいがくではありません |
tomakomaikomazawa daigaku dewa arimasen |
|
|
苫小牧駒澤大学じゃありません |
とまこまいこまざわだいがくじゃありません |
tomakomaikomazawa daigaku ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
苫小牧駒澤大学でした |
とまこまいこまざわだいがくでした |
tomakomaikomazawa daigaku deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
苫小牧駒澤大学ではありませんでした |
とまこまいこまざわだいがくではありませんでした |
tomakomaikomazawa daigaku dewa arimasen deshita |
|
|
苫小牧駒澤大学じゃありませんでした |
とまこまいこまざわだいがくじゃありませんでした |
tomakomaikomazawa daigaku ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
苫小牧駒澤大学だ |
とまこまいこまざわだいがくだ |
tomakomaikomazawa daigaku da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
苫小牧駒澤大学じゃない |
とまこまいこまざわだいがくじゃない |
tomakomaikomazawa daigaku ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
苫小牧駒澤大学だった |
とまこまいこまざわだいがくだった |
tomakomaikomazawa daigaku datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
苫小牧駒澤大学じゃなかった |
とまこまいこまざわだいがくじゃなかった |
tomakomaikomazawa daigaku ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
苫小牧駒澤大学で |
とまこまいこまざわだいがくで |
tomakomaikomazawa daigaku de |
|
|
Przeczenie
苫小牧駒澤大学じゃなくて |
とまこまいこまざわだいがくじゃなくて |
tomakomaikomazawa daigaku ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
苫小牧駒澤大学でございます |
とまこまいこまざわだいがくでございます |
tomakomaikomazawa daigaku de gozaimasu |
|
|
苫小牧駒澤大学でござる |
とまこまいこまざわだいがくでござる |
tomakomaikomazawa daigaku de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
苫小牧駒澤大学がほしい |
とまこまいこまざわだいがくがほしい |
tomakomaikomazawa daigaku ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
苫小牧駒澤大学をほしがっている |
とまこまいこまざわだいがくをほしがっている |
tomakomaikomazawa daigaku o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 苫小牧駒澤大学をくれる |
[dający] [は/が] とまこまいこまざわだいがくをくれる |
[dający] [wa/ga] tomakomaikomazawa daigaku o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に苫小牧駒澤大学をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にとまこまいこまざわだいがくをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tomakomaikomazawa daigaku o ageru |
Decydować się na
苫小牧駒澤大学にする |
とまこまいこまざわだいがくにする |
tomakomaikomazawa daigaku ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
苫小牧駒澤大学だって |
とまこまいこまざわだいがくだって |
tomakomaikomazawa daigaku datte |
|
|
苫小牧駒澤大学だったって |
とまこまいこまざわだいがくだったって |
tomakomaikomazawa daigaku dattatte |
Forma wyjaśniająca
苫小牧駒澤大学なんです |
とまこまいこまざわだいがくなんです |
tomakomaikomazawa daigaku nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
苫小牧駒澤大学だったら、... |
とまこまいこまざわだいがくだったら、... |
tomakomaikomazawa daigaku dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
苫小牧駒澤大学じゃなかったら、... |
とまこまいこまざわだいがくじゃなかったら、... |
tomakomaikomazawa daigaku ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
苫小牧駒澤大学の時、... |
とまこまいこまざわだいがくのとき、... |
tomakomaikomazawa daigaku no toki, ... |
|
|
苫小牧駒澤大学だった時、... |
とまこまいこまざわだいがくだったとき、... |
tomakomaikomazawa daigaku datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
苫小牧駒澤大学になると, ... |
とまこまいこまざわだいがくになると, ... |
tomakomaikomazawa daigaku ni naru to, ... |
Lubić
苫小牧駒澤大学が好き |
とまこまいこまざわだいがくがすき |
tomakomaikomazawa daigaku ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
苫小牧駒澤大学だといいですね |
とまこまいこまざわだいがくだといいですね |
tomakomaikomazawa daigaku da to ii desu ne |
|
|
苫小牧駒澤大学じゃないといいですね |
とまこまいこまざわだいがくじゃないといいですね |
tomakomaikomazawa daigaku ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
苫小牧駒澤大学だといいんですが |
とまこまいこまざわだいがくだといいんですが |
tomakomaikomazawa daigaku da to ii n desu ga |
|
|
苫小牧駒澤大学だといいんですけど |
とまこまいこまざわだいがくだといいんですけど |
tomakomaikomazawa daigaku da to ii n desu kedo |
|
|
苫小牧駒澤大学じゃないといいんですが |
とまこまいこまざわだいがくじゃないといいんですが |
tomakomaikomazawa daigaku ja nai to ii n desu ga |
|
|
苫小牧駒澤大学じゃないといいんですけど |
とまこまいこまざわだいがくじゃないといいんですけど |
tomakomaikomazawa daigaku ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
苫小牧駒澤大学なのに, ... |
とまこまいこまざわだいがくなのに, ... |
tomakomaikomazawa daigaku na noni, ... |
|
|
苫小牧駒澤大学だったのに, ... |
とまこまいこまざわだいがくだったのに, ... |
tomakomaikomazawa daigaku datta noni, ... |
Nawet, jeśli
苫小牧駒澤大学でも |
とまこまいこまざわだいがくでも |
tomakomaikomazawa daigaku de mo |
Nawet, jeśli nie
苫小牧駒澤大学じゃなくても |
とまこまいこまざわだいがくじゃなくても |
tomakomaikomazawa daigaku ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という苫小牧駒澤大学 |
[nazwa] というとまこまいこまざわだいがく |
[nazwa] to iu tomakomaikomazawa daigaku |
Nie lubić
苫小牧駒澤大学がきらい |
とまこまいこまざわだいがくがきらい |
tomakomaikomazawa daigaku ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 苫小牧駒澤大学を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] とまこまいこまざわだいがくをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tomakomaikomazawa daigaku o morau |
Podobny do ..., jak ...
苫小牧駒澤大学のような [inny rzeczownik] |
とまこまいこまざわだいがくのような [inny rzeczownik] |
tomakomaikomazawa daigaku no you na [inny rzeczownik] |
|
|
苫小牧駒澤大学のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
とまこまいこまざわだいがくのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
tomakomaikomazawa daigaku no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
苫小牧駒澤大学のはずです |
とまこまいこまざわだいがくなのはずです |
tomakomaikomazawa daigaku no hazu desu |
|
|
苫小牧駒澤大学のはずでした |
とまこまいこまざわだいがくのはずでした |
tomakomaikomazawa daigaku no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
苫小牧駒澤大学かもしれません |
とまこまいこまざわだいがくかもしれません |
tomakomaikomazawa daigaku kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
苫小牧駒澤大学でしょう |
とまこまいこまざわだいがくでしょう |
tomakomaikomazawa daigaku deshou |
Pytania w zdaniach
苫小牧駒澤大学 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
とまこまいこまざわだいがく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
tomakomaikomazawa daigaku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
苫小牧駒澤大学であれ |
とまこまいこまざわだいがくであれ |
tomakomaikomazawa daigaku de are |
Stawać się
苫小牧駒澤大学になる |
とまこまいこまざわだいがくになる |
tomakomaikomazawa daigaku ni naru |
Słyszałem, że ...
苫小牧駒澤大学だそうです |
とまこまいこまざわだいがくだそうです |
tomakomaikomazawa daigaku da sou desu |
|
|
苫小牧駒澤大学だったそうです |
とまこまいこまざわだいがくだったそうです |
tomakomaikomazawa daigaku datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
苫小牧駒澤大学みたいです |
とまこまいこまざわだいがくみたいです |
tomakomaikomazawa daigaku mitai desu |
|
|
苫小牧駒澤大学みたいな |
とまこまいこまざわだいがくみたいな |
tomakomaikomazawa daigaku mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
苫小牧駒澤大学みたいに [przymiotnik, czasownik] |
とまこまいこまざわだいがくみたいに [przymiotnik, czasownik] |
tomakomaikomazawa daigaku mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
苫小牧駒澤大学であるな |
とまこまいこまざわだいがくであるな |
tomakomaikomazawa daigaku de aru na |
