Szczegóły słowa イルグン
Informacje podstawowe
Słowa
| イルグン |
|
|
| irugun |
Znaczenie
1
Irgun
Etzel
Etzel
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
nazwa organizacji
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
イルグンです |
irugun desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
イルグンではありません |
irugun dewa arimasen |
|
|
イルグンじゃありません |
irugun ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
イルグンでした |
irugun deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
イルグンではありませんでした |
irugun dewa arimasen deshita |
|
|
イルグンじゃありませんでした |
irugun ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
イルグンだ |
irugun da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
イルグンじゃない |
irugun ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
イルグンだった |
irugun datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
イルグンじゃなかった |
irugun ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
イルグンで |
irugun de |
|
|
Przeczenie
イルグンじゃなくて |
irugun ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
イルグンでございます |
irugun de gozaimasu |
|
|
イルグンでござる |
irugun de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
イルグンがほしい |
irugun ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
イルグンをほしがっている |
irugun o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] イルグンをくれる |
[dający] [wa/ga] irugun o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にイルグンをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni irugun o ageru |
Decydować się na
イルグンにする |
irugun ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
イルグンだって |
irugun datte |
|
|
イルグンだったって |
irugun dattatte |
Forma wyjaśniająca
イルグンなんです |
irugun nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
イルグンだったら、... |
irugun dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
イルグンじゃなかったら、... |
irugun ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
イルグンのとき、... |
irugun no toki, ... |
|
|
イルグンだったとき、... |
irugun datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
イルグンになると, ... |
irugun ni naru to, ... |
Lubić
イルグンがすき |
irugun ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
イルグンだといいですね |
irugun da to ii desu ne |
|
|
イルグンじゃないといいですね |
irugun ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
イルグンだといいんですが |
irugun da to ii n desu ga |
|
|
イルグンだといいんですけど |
irugun da to ii n desu kedo |
|
|
イルグンじゃないといいんですが |
irugun ja nai to ii n desu ga |
|
|
イルグンじゃないといいんですけど |
irugun ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
イルグンなのに, ... |
irugun na noni, ... |
|
|
イルグンだったのに, ... |
irugun datta noni, ... |
Nawet, jeśli
イルグンでも |
irugun de mo |
Nawet, jeśli nie
イルグンじゃなくても |
irugun ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というイルグン |
[nazwa] to iu irugun |
Nie lubić
イルグンがきらい |
irugun ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] イルグンをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] irugun o morau |
Podobny do ..., jak ...
イルグンのような [inny rzeczownik] |
irugun no you na [inny rzeczownik] |
|
|
イルグンのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
irugun no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
イルグンなのはずです |
irugun no hazu desu |
|
|
イルグンのはずでした |
irugun no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
イルグンかもしれません |
irugun kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
イルグンでしょう |
irugun deshou |
Pytania w zdaniach
イルグン か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
irugun ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
イルグンであれ |
irugun de are |
Stawać się
イルグンになる |
irugun ni naru |
Słyszałem, że ...
イルグンだそうです |
irugun da sou desu |
|
|
イルグンだったそうです |
irugun datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
イルグンみたいです |
irugun mitai desu |
|
|
イルグンみたいな |
irugun mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
イルグンみたいに [przymiotnik, czasownik] |
irugun mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
イルグンであるな |
irugun de aru na |
