小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa ロマサガ

Informacje podstawowe

Słowa

ロマサガ
roma saga

Znaczenie

1

Romancing SaGa
gra, skrót
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
nazwa produktu

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ロマサガです

roma saga desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ロマサガではありません

roma saga dewa arimasen

ロマサガじゃありません

roma saga ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ロマサガでした

roma saga deshita

Przeczenie, czas przeszły

ロマサガではありませんでした

roma saga dewa arimasen deshita

ロマサガじゃありませんでした

roma saga ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ロマサガだ

roma saga da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ロマサガじゃない

roma saga ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ロマサガだった

roma saga datta

Przeczenie, czas przeszły

ロマサガじゃなかった

roma saga ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

ロマサガで

roma saga de

Przeczenie

ロマサガじゃなくて

roma saga ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ロマサガでございます

roma saga de gozaimasu

ロマサガでござる

roma saga de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

ロマサガがほしい

roma saga ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ロマサガをほしがっている

roma saga o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ロマサガをくれる

[dający] [wa/ga] roma saga o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にロマサガをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni roma saga o ageru


Decydować się na

ロマサガにする

roma saga ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ロマサガだって

roma saga datte

ロマサガだったって

roma saga dattatte


Forma wyjaśniająca

ロマサガなんです

roma saga nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ロマサガだったら、...

roma saga dattara, ...

twierdzenie

ロマサガじゃなかったら、...

roma saga ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

ロマサガのとき、...

roma saga no toki, ...

ロマサガだったとき、...

roma saga datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ロマサガになると, ...

roma saga ni naru to, ...


Lubić

ロマサガがすき

roma saga ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ロマサガだといいですね

roma saga da to ii desu ne

ロマサガじゃないといいですね

roma saga ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ロマサガだといいんですが

roma saga da to ii n desu ga

ロマサガだといいんですけど

roma saga da to ii n desu kedo

ロマサガじゃないといいんですが

roma saga ja nai to ii n desu ga

ロマサガじゃないといいんですけど

roma saga ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ロマサガなのに, ...

roma saga na noni, ...

ロマサガだったのに, ...

roma saga datta noni, ...


Nawet, jeśli

ロマサガでも

roma saga de mo


Nawet, jeśli nie

ロマサガじゃなくても

roma saga ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というロマサガ

[nazwa] to iu roma saga


Nie lubić

ロマサガがきらい

roma saga ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ロマサガをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] roma saga o morau


Podobny do ..., jak ...

ロマサガのような [inny rzeczownik]

roma saga no you na [inny rzeczownik]

ロマサガのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

roma saga no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ロマサガなのはずです

roma saga no hazu desu

ロマサガのはずでした

roma saga no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ロマサガかもしれません

roma saga kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ロマサガでしょう

roma saga deshou


Pytania w zdaniach

ロマサガ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

roma saga ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

ロマサガであれ

roma saga de are


Stawać się

ロマサガになる

roma saga ni naru


Słyszałem, że ...

ロマサガだそうです

roma saga da sou desu

ロマサガだったそうです

roma saga datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ロマサガみたいです

roma saga mitai desu

ロマサガみたいな

roma saga mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ロマサガみたいに [przymiotnik, czasownik]

roma saga mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

ロマサガであるな

roma saga de aru na