小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa ペプシ

Informacje podstawowe

Słowa

ペプシ
pepushi

Znaczenie

1

Pepsi (cola)
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
nazwa produktu

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ペプシです

pepushi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ペプシではありません

pepushi dewa arimasen

ペプシじゃありません

pepushi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ペプシでした

pepushi deshita

Przeczenie, czas przeszły

ペプシではありませんでした

pepushi dewa arimasen deshita

ペプシじゃありませんでした

pepushi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ペプシだ

pepushi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ペプシじゃない

pepushi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ペプシだった

pepushi datta

Przeczenie, czas przeszły

ペプシじゃなかった

pepushi ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

ペプシで

pepushi de

Przeczenie

ペプシじゃなくて

pepushi ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ペプシでございます

pepushi de gozaimasu

ペプシでござる

pepushi de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

ペプシがほしい

pepushi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ペプシをほしがっている

pepushi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ペプシをくれる

[dający] [wa/ga] pepushi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にペプシをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni pepushi o ageru


Decydować się na

ペプシにする

pepushi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ペプシだって

pepushi datte

ペプシだったって

pepushi dattatte


Forma wyjaśniająca

ペプシなんです

pepushi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ペプシだったら、...

pepushi dattara, ...

twierdzenie

ペプシじゃなかったら、...

pepushi ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

ペプシのとき、...

pepushi no toki, ...

ペプシだったとき、...

pepushi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ペプシになると, ...

pepushi ni naru to, ...


Lubić

ペプシがすき

pepushi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ペプシだといいですね

pepushi da to ii desu ne

ペプシじゃないといいですね

pepushi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ペプシだといいんですが

pepushi da to ii n desu ga

ペプシだといいんですけど

pepushi da to ii n desu kedo

ペプシじゃないといいんですが

pepushi ja nai to ii n desu ga

ペプシじゃないといいんですけど

pepushi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ペプシなのに, ...

pepushi na noni, ...

ペプシだったのに, ...

pepushi datta noni, ...


Nawet, jeśli

ペプシでも

pepushi de mo


Nawet, jeśli nie

ペプシじゃなくても

pepushi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というペプシ

[nazwa] to iu pepushi


Nie lubić

ペプシがきらい

pepushi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ペプシをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] pepushi o morau


Podobny do ..., jak ...

ペプシのような [inny rzeczownik]

pepushi no you na [inny rzeczownik]

ペプシのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

pepushi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ペプシなのはずです

pepushi no hazu desu

ペプシのはずでした

pepushi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ペプシかもしれません

pepushi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ペプシでしょう

pepushi deshou


Pytania w zdaniach

ペプシ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

pepushi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

ペプシであれ

pepushi de are


Stawać się

ペプシになる

pepushi ni naru


Słyszałem, że ...

ペプシだそうです

pepushi da sou desu

ペプシだったそうです

pepushi datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ペプシみたいです

pepushi mitai desu

ペプシみたいな

pepushi mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ペプシみたいに [przymiotnik, czasownik]

pepushi mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

ペプシであるな

pepushi de aru na