Szczegóły słowa ドコモ
Informacje podstawowe
Słowa
| ドコモ |
|
|
| dokomo |
Znaczenie
1
DoCoMo
usługa telefonii komórkowej NTT
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
nazwa produktu
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ドコモです |
dokomo desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ドコモではありません |
dokomo dewa arimasen |
|
|
ドコモじゃありません |
dokomo ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ドコモでした |
dokomo deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ドコモではありませんでした |
dokomo dewa arimasen deshita |
|
|
ドコモじゃありませんでした |
dokomo ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ドコモだ |
dokomo da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ドコモじゃない |
dokomo ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ドコモだった |
dokomo datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ドコモじゃなかった |
dokomo ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
ドコモで |
dokomo de |
|
|
Przeczenie
ドコモじゃなくて |
dokomo ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ドコモでございます |
dokomo de gozaimasu |
|
|
ドコモでござる |
dokomo de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
ドコモがほしい |
dokomo ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
ドコモをほしがっている |
dokomo o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] ドコモをくれる |
[dający] [wa/ga] dokomo o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にドコモをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni dokomo o ageru |
Decydować się na
ドコモにする |
dokomo ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ドコモだって |
dokomo datte |
|
|
ドコモだったって |
dokomo dattatte |
Forma wyjaśniająca
ドコモなんです |
dokomo nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ドコモだったら、... |
dokomo dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ドコモじゃなかったら、... |
dokomo ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ドコモのとき、... |
dokomo no toki, ... |
|
|
ドコモだったとき、... |
dokomo datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ドコモになると, ... |
dokomo ni naru to, ... |
Lubić
ドコモがすき |
dokomo ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ドコモだといいですね |
dokomo da to ii desu ne |
|
|
ドコモじゃないといいですね |
dokomo ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ドコモだといいんですが |
dokomo da to ii n desu ga |
|
|
ドコモだといいんですけど |
dokomo da to ii n desu kedo |
|
|
ドコモじゃないといいんですが |
dokomo ja nai to ii n desu ga |
|
|
ドコモじゃないといいんですけど |
dokomo ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ドコモなのに, ... |
dokomo na noni, ... |
|
|
ドコモだったのに, ... |
dokomo datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ドコモでも |
dokomo de mo |
Nawet, jeśli nie
ドコモじゃなくても |
dokomo ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というドコモ |
[nazwa] to iu dokomo |
Nie lubić
ドコモがきらい |
dokomo ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ドコモをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] dokomo o morau |
Podobny do ..., jak ...
ドコモのような [inny rzeczownik] |
dokomo no you na [inny rzeczownik] |
|
|
ドコモのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
dokomo no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
ドコモなのはずです |
dokomo no hazu desu |
|
|
ドコモのはずでした |
dokomo no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ドコモかもしれません |
dokomo kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ドコモでしょう |
dokomo deshou |
Pytania w zdaniach
ドコモ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
dokomo ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ドコモであれ |
dokomo de are |
Stawać się
ドコモになる |
dokomo ni naru |
Słyszałem, że ...
ドコモだそうです |
dokomo da sou desu |
|
|
ドコモだったそうです |
dokomo datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ドコモみたいです |
dokomo mitai desu |
|
|
ドコモみたいな |
dokomo mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ドコモみたいに [przymiotnik, czasownik] |
dokomo mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
ドコモであるな |
dokomo de aru na |
