Szczegóły słowa モジラ
Informacje podstawowe
Słowa
| モジラ |
|
|
| mojira |
Znaczenie
1
Mozilla
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
nazwa firmy; nazwa produktu
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
モジラです |
mojira desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
モジラではありません |
mojira dewa arimasen |
|
|
モジラじゃありません |
mojira ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
モジラでした |
mojira deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
モジラではありませんでした |
mojira dewa arimasen deshita |
|
|
モジラじゃありませんでした |
mojira ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
モジラだ |
mojira da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
モジラじゃない |
mojira ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
モジラだった |
mojira datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
モジラじゃなかった |
mojira ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
モジラで |
mojira de |
|
|
Przeczenie
モジラじゃなくて |
mojira ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
モジラでございます |
mojira de gozaimasu |
|
|
モジラでござる |
mojira de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
モジラがほしい |
mojira ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
モジラをほしがっている |
mojira o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] モジラをくれる |
[dający] [wa/ga] mojira o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にモジラをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni mojira o ageru |
Decydować się na
モジラにする |
mojira ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
モジラだって |
mojira datte |
|
|
モジラだったって |
mojira dattatte |
Forma wyjaśniająca
モジラなんです |
mojira nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
モジラだったら、... |
mojira dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
モジラじゃなかったら、... |
mojira ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
モジラのとき、... |
mojira no toki, ... |
|
|
モジラだったとき、... |
mojira datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
モジラになると, ... |
mojira ni naru to, ... |
Lubić
モジラがすき |
mojira ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
モジラだといいですね |
mojira da to ii desu ne |
|
|
モジラじゃないといいですね |
mojira ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
モジラだといいんですが |
mojira da to ii n desu ga |
|
|
モジラだといいんですけど |
mojira da to ii n desu kedo |
|
|
モジラじゃないといいんですが |
mojira ja nai to ii n desu ga |
|
|
モジラじゃないといいんですけど |
mojira ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
モジラなのに, ... |
mojira na noni, ... |
|
|
モジラだったのに, ... |
mojira datta noni, ... |
Nawet, jeśli
モジラでも |
mojira de mo |
Nawet, jeśli nie
モジラじゃなくても |
mojira ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というモジラ |
[nazwa] to iu mojira |
Nie lubić
モジラがきらい |
mojira ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] モジラをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] mojira o morau |
Podobny do ..., jak ...
モジラのような [inny rzeczownik] |
mojira no you na [inny rzeczownik] |
|
|
モジラのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
mojira no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
モジラなのはずです |
mojira no hazu desu |
|
|
モジラのはずでした |
mojira no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
モジラかもしれません |
mojira kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
モジラでしょう |
mojira deshou |
Pytania w zdaniach
モジラ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
mojira ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
モジラであれ |
mojira de are |
Stawać się
モジラになる |
mojira ni naru |
Słyszałem, że ...
モジラだそうです |
mojira da sou desu |
|
|
モジラだったそうです |
mojira datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
モジラみたいです |
mojira mitai desu |
|
|
モジラみたいな |
mojira mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
モジラみたいに [przymiotnik, czasownik] |
mojira mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
モジラであるな |
mojira de aru na |
