Szczegóły słowa デコメ
Informacje podstawowe
Słowa
| デコメ |
|
|
| dekome |
Znaczenie
1
Deco-mail
skrót, usługa poczty elektronicznej NTT keitai
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
nazwa produktu
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
デコメです |
dekome desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
デコメではありません |
dekome dewa arimasen |
|
|
デコメじゃありません |
dekome ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
デコメでした |
dekome deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
デコメではありませんでした |
dekome dewa arimasen deshita |
|
|
デコメじゃありませんでした |
dekome ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
デコメだ |
dekome da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
デコメじゃない |
dekome ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
デコメだった |
dekome datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
デコメじゃなかった |
dekome ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
デコメで |
dekome de |
|
|
Przeczenie
デコメじゃなくて |
dekome ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
デコメでございます |
dekome de gozaimasu |
|
|
デコメでござる |
dekome de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
デコメがほしい |
dekome ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
デコメをほしがっている |
dekome o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] デコメをくれる |
[dający] [wa/ga] dekome o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にデコメをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni dekome o ageru |
Decydować się na
デコメにする |
dekome ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
デコメだって |
dekome datte |
|
|
デコメだったって |
dekome dattatte |
Forma wyjaśniająca
デコメなんです |
dekome nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
デコメだったら、... |
dekome dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
デコメじゃなかったら、... |
dekome ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
デコメのとき、... |
dekome no toki, ... |
|
|
デコメだったとき、... |
dekome datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
デコメになると, ... |
dekome ni naru to, ... |
Lubić
デコメがすき |
dekome ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
デコメだといいですね |
dekome da to ii desu ne |
|
|
デコメじゃないといいですね |
dekome ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
デコメだといいんですが |
dekome da to ii n desu ga |
|
|
デコメだといいんですけど |
dekome da to ii n desu kedo |
|
|
デコメじゃないといいんですが |
dekome ja nai to ii n desu ga |
|
|
デコメじゃないといいんですけど |
dekome ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
デコメなのに, ... |
dekome na noni, ... |
|
|
デコメだったのに, ... |
dekome datta noni, ... |
Nawet, jeśli
デコメでも |
dekome de mo |
Nawet, jeśli nie
デコメじゃなくても |
dekome ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というデコメ |
[nazwa] to iu dekome |
Nie lubić
デコメがきらい |
dekome ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] デコメをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] dekome o morau |
Podobny do ..., jak ...
デコメのような [inny rzeczownik] |
dekome no you na [inny rzeczownik] |
|
|
デコメのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
dekome no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
デコメなのはずです |
dekome no hazu desu |
|
|
デコメのはずでした |
dekome no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
デコメかもしれません |
dekome kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
デコメでしょう |
dekome deshou |
Pytania w zdaniach
デコメ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
dekome ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
デコメであれ |
dekome de are |
Stawać się
デコメになる |
dekome ni naru |
Słyszałem, że ...
デコメだそうです |
dekome da sou desu |
|
|
デコメだったそうです |
dekome datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
デコメみたいです |
dekome mitai desu |
|
|
デコメみたいな |
dekome mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
デコメみたいに [przymiotnik, czasownik] |
dekome mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
デコメであるな |
dekome de aru na |
