小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa バルサ

Informacje podstawowe

Słowa

バルサ
barusa

Znaczenie

1

Barcelona Football Club
skrót
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
nazwa organizacji

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

バルサです

barusa desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

バルサではありません

barusa dewa arimasen

バルサじゃありません

barusa ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

バルサでした

barusa deshita

Przeczenie, czas przeszły

バルサではありませんでした

barusa dewa arimasen deshita

バルサじゃありませんでした

barusa ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

バルサだ

barusa da

Przeczenie, czas teraźniejszy

バルサじゃない

barusa ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

バルサだった

barusa datta

Przeczenie, czas przeszły

バルサじゃなかった

barusa ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

バルサで

barusa de

Przeczenie

バルサじゃなくて

barusa ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

バルサでございます

barusa de gozaimasu

バルサでござる

barusa de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

バルサがほしい

barusa ga hoshii


Chcieć (III osoba)

バルサをほしがっている

barusa o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] バルサをくれる

[dający] [wa/ga] barusa o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にバルサをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni barusa o ageru


Decydować się na

バルサにする

barusa ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

バルサだって

barusa datte

バルサだったって

barusa dattatte


Forma wyjaśniająca

バルサなんです

barusa nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

バルサだったら、...

barusa dattara, ...

twierdzenie

バルサじゃなかったら、...

barusa ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

バルサのとき、...

barusa no toki, ...

バルサだったとき、...

barusa datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

バルサになると, ...

barusa ni naru to, ...


Lubić

バルサがすき

barusa ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

バルサだといいですね

barusa da to ii desu ne

バルサじゃないといいですね

barusa ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

バルサだといいんですが

barusa da to ii n desu ga

バルサだといいんですけど

barusa da to ii n desu kedo

バルサじゃないといいんですが

barusa ja nai to ii n desu ga

バルサじゃないといいんですけど

barusa ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

バルサなのに, ...

barusa na noni, ...

バルサだったのに, ...

barusa datta noni, ...


Nawet, jeśli

バルサでも

barusa de mo


Nawet, jeśli nie

バルサじゃなくても

barusa ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というバルサ

[nazwa] to iu barusa


Nie lubić

バルサがきらい

barusa ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] バルサをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] barusa o morau


Podobny do ..., jak ...

バルサのような [inny rzeczownik]

barusa no you na [inny rzeczownik]

バルサのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

barusa no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

バルサなのはずです

barusa no hazu desu

バルサのはずでした

barusa no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

バルサかもしれません

barusa kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

バルサでしょう

barusa deshou


Pytania w zdaniach

バルサ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

barusa ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

バルサであれ

barusa de are


Stawać się

バルサになる

barusa ni naru


Słyszałem, że ...

バルサだそうです

barusa da sou desu

バルサだったそうです

barusa datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

バルサみたいです

barusa mitai desu

バルサみたいな

barusa mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

バルサみたいに [przymiotnik, czasownik]

barusa mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

バルサであるな

barusa de aru na