Szczegóły słowa バルサ
Informacje podstawowe
Słowa
| バルサ |
|
|
| barusa |
Znaczenie
1
Barcelona Football Club
skrót
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
nazwa organizacji
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
バルサです |
barusa desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
バルサではありません |
barusa dewa arimasen |
|
|
バルサじゃありません |
barusa ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
バルサでした |
barusa deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
バルサではありませんでした |
barusa dewa arimasen deshita |
|
|
バルサじゃありませんでした |
barusa ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
バルサだ |
barusa da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
バルサじゃない |
barusa ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
バルサだった |
barusa datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
バルサじゃなかった |
barusa ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
バルサで |
barusa de |
|
|
Przeczenie
バルサじゃなくて |
barusa ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
バルサでございます |
barusa de gozaimasu |
|
|
バルサでござる |
barusa de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
バルサがほしい |
barusa ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
バルサをほしがっている |
barusa o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] バルサをくれる |
[dający] [wa/ga] barusa o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にバルサをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni barusa o ageru |
Decydować się na
バルサにする |
barusa ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
バルサだって |
barusa datte |
|
|
バルサだったって |
barusa dattatte |
Forma wyjaśniająca
バルサなんです |
barusa nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
バルサだったら、... |
barusa dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
バルサじゃなかったら、... |
barusa ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
バルサのとき、... |
barusa no toki, ... |
|
|
バルサだったとき、... |
barusa datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
バルサになると, ... |
barusa ni naru to, ... |
Lubić
バルサがすき |
barusa ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
バルサだといいですね |
barusa da to ii desu ne |
|
|
バルサじゃないといいですね |
barusa ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
バルサだといいんですが |
barusa da to ii n desu ga |
|
|
バルサだといいんですけど |
barusa da to ii n desu kedo |
|
|
バルサじゃないといいんですが |
barusa ja nai to ii n desu ga |
|
|
バルサじゃないといいんですけど |
barusa ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
バルサなのに, ... |
barusa na noni, ... |
|
|
バルサだったのに, ... |
barusa datta noni, ... |
Nawet, jeśli
バルサでも |
barusa de mo |
Nawet, jeśli nie
バルサじゃなくても |
barusa ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というバルサ |
[nazwa] to iu barusa |
Nie lubić
バルサがきらい |
barusa ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] バルサをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] barusa o morau |
Podobny do ..., jak ...
バルサのような [inny rzeczownik] |
barusa no you na [inny rzeczownik] |
|
|
バルサのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
barusa no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
バルサなのはずです |
barusa no hazu desu |
|
|
バルサのはずでした |
barusa no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
バルサかもしれません |
barusa kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
バルサでしょう |
barusa deshou |
Pytania w zdaniach
バルサ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
barusa ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
バルサであれ |
barusa de are |
Stawać się
バルサになる |
barusa ni naru |
Słyszałem, że ...
バルサだそうです |
barusa da sou desu |
|
|
バルサだったそうです |
barusa datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
バルサみたいです |
barusa mitai desu |
|
|
バルサみたいな |
barusa mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
バルサみたいに [przymiotnik, czasownik] |
barusa mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
バルサであるな |
barusa de aru na |
