Szczegóły słowa チッソ
Informacje podstawowe
Słowa
| チッソ |
|
|
| chisso |
Znaczenie
1
Chisso Corporation
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
nazwa firmy
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
チッソです |
chisso desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
チッソではありません |
chisso dewa arimasen |
|
|
チッソじゃありません |
chisso ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
チッソでした |
chisso deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
チッソではありませんでした |
chisso dewa arimasen deshita |
|
|
チッソじゃありませんでした |
chisso ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
チッソだ |
chisso da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
チッソじゃない |
chisso ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
チッソだった |
chisso datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
チッソじゃなかった |
chisso ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
チッソで |
chisso de |
|
|
Przeczenie
チッソじゃなくて |
chisso ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
チッソでございます |
chisso de gozaimasu |
|
|
チッソでござる |
chisso de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
チッソがほしい |
chisso ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
チッソをほしがっている |
chisso o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] チッソをくれる |
[dający] [wa/ga] chisso o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にチッソをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni chisso o ageru |
Decydować się na
チッソにする |
chisso ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
チッソだって |
chisso datte |
|
|
チッソだったって |
chisso dattatte |
Forma wyjaśniająca
チッソなんです |
chisso nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
チッソだったら、... |
chisso dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
チッソじゃなかったら、... |
chisso ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
チッソのとき、... |
chisso no toki, ... |
|
|
チッソだったとき、... |
chisso datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
チッソになると, ... |
chisso ni naru to, ... |
Lubić
チッソがすき |
chisso ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
チッソだといいですね |
chisso da to ii desu ne |
|
|
チッソじゃないといいですね |
chisso ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
チッソだといいんですが |
chisso da to ii n desu ga |
|
|
チッソだといいんですけど |
chisso da to ii n desu kedo |
|
|
チッソじゃないといいんですが |
chisso ja nai to ii n desu ga |
|
|
チッソじゃないといいんですけど |
chisso ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
チッソなのに, ... |
chisso na noni, ... |
|
|
チッソだったのに, ... |
chisso datta noni, ... |
Nawet, jeśli
チッソでも |
chisso de mo |
Nawet, jeśli nie
チッソじゃなくても |
chisso ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というチッソ |
[nazwa] to iu chisso |
Nie lubić
チッソがきらい |
chisso ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] チッソをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] chisso o morau |
Podobny do ..., jak ...
チッソのような [inny rzeczownik] |
chisso no you na [inny rzeczownik] |
|
|
チッソのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
chisso no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
チッソなのはずです |
chisso no hazu desu |
|
|
チッソのはずでした |
chisso no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
チッソかもしれません |
chisso kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
チッソでしょう |
chisso deshou |
Pytania w zdaniach
チッソ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
chisso ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
チッソであれ |
chisso de are |
Stawać się
チッソになる |
chisso ni naru |
Słyszałem, że ...
チッソだそうです |
chisso da sou desu |
|
|
チッソだったそうです |
chisso datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
チッソみたいです |
chisso mitai desu |
|
|
チッソみたいな |
chisso mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
チッソみたいに [przymiotnik, czasownik] |
chisso mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
チッソであるな |
chisso de aru na |
