小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa パスモ

Informacje podstawowe

Słowa

パスモ
pasumo

Znaczenie

1

PASMO
system płatności
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
nazwa produktu

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

パスモです

pasumo desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

パスモではありません

pasumo dewa arimasen

パスモじゃありません

pasumo ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

パスモでした

pasumo deshita

Przeczenie, czas przeszły

パスモではありませんでした

pasumo dewa arimasen deshita

パスモじゃありませんでした

pasumo ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

パスモだ

pasumo da

Przeczenie, czas teraźniejszy

パスモじゃない

pasumo ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

パスモだった

pasumo datta

Przeczenie, czas przeszły

パスモじゃなかった

pasumo ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

パスモで

pasumo de

Przeczenie

パスモじゃなくて

pasumo ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

パスモでございます

pasumo de gozaimasu

パスモでござる

pasumo de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

パスモがほしい

pasumo ga hoshii


Chcieć (III osoba)

パスモをほしがっている

pasumo o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] パスモをくれる

[dający] [wa/ga] pasumo o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にパスモをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni pasumo o ageru


Decydować się na

パスモにする

pasumo ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

パスモだって

pasumo datte

パスモだったって

pasumo dattatte


Forma wyjaśniająca

パスモなんです

pasumo nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

パスモだったら、...

pasumo dattara, ...

twierdzenie

パスモじゃなかったら、...

pasumo ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

パスモのとき、...

pasumo no toki, ...

パスモだったとき、...

pasumo datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

パスモになると, ...

pasumo ni naru to, ...


Lubić

パスモがすき

pasumo ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

パスモだといいですね

pasumo da to ii desu ne

パスモじゃないといいですね

pasumo ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

パスモだといいんですが

pasumo da to ii n desu ga

パスモだといいんですけど

pasumo da to ii n desu kedo

パスモじゃないといいんですが

pasumo ja nai to ii n desu ga

パスモじゃないといいんですけど

pasumo ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

パスモなのに, ...

pasumo na noni, ...

パスモだったのに, ...

pasumo datta noni, ...


Nawet, jeśli

パスモでも

pasumo de mo


Nawet, jeśli nie

パスモじゃなくても

pasumo ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というパスモ

[nazwa] to iu pasumo


Nie lubić

パスモがきらい

pasumo ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] パスモをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] pasumo o morau


Podobny do ..., jak ...

パスモのような [inny rzeczownik]

pasumo no you na [inny rzeczownik]

パスモのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

pasumo no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

パスモなのはずです

pasumo no hazu desu

パスモのはずでした

pasumo no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

パスモかもしれません

pasumo kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

パスモでしょう

pasumo deshou


Pytania w zdaniach

パスモ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

pasumo ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

パスモであれ

pasumo de are


Stawać się

パスモになる

pasumo ni naru


Słyszałem, że ...

パスモだそうです

pasumo da sou desu

パスモだったそうです

pasumo datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

パスモみたいです

pasumo mitai desu

パスモみたいな

pasumo mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

パスモみたいに [przymiotnik, czasownik]

pasumo mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

パスモであるな

pasumo de aru na