Szczegóły słowa トミカ
Informacje podstawowe
Słowa
| トミカ |
|
|
| tomika |
Znaczenie
1
Tomica
firma produkująca zabawki
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
nazwa produktu
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
トミカです |
tomika desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
トミカではありません |
tomika dewa arimasen |
|
|
トミカじゃありません |
tomika ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
トミカでした |
tomika deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
トミカではありませんでした |
tomika dewa arimasen deshita |
|
|
トミカじゃありませんでした |
tomika ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
トミカだ |
tomika da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
トミカじゃない |
tomika ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
トミカだった |
tomika datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
トミカじゃなかった |
tomika ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
トミカで |
tomika de |
|
|
Przeczenie
トミカじゃなくて |
tomika ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
トミカでございます |
tomika de gozaimasu |
|
|
トミカでござる |
tomika de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
トミカがほしい |
tomika ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
トミカをほしがっている |
tomika o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] トミカをくれる |
[dający] [wa/ga] tomika o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にトミカをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tomika o ageru |
Decydować się na
トミカにする |
tomika ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
トミカだって |
tomika datte |
|
|
トミカだったって |
tomika dattatte |
Forma wyjaśniająca
トミカなんです |
tomika nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
トミカだったら、... |
tomika dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
トミカじゃなかったら、... |
tomika ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
トミカのとき、... |
tomika no toki, ... |
|
|
トミカだったとき、... |
tomika datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
トミカになると, ... |
tomika ni naru to, ... |
Lubić
トミカがすき |
tomika ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
トミカだといいですね |
tomika da to ii desu ne |
|
|
トミカじゃないといいですね |
tomika ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
トミカだといいんですが |
tomika da to ii n desu ga |
|
|
トミカだといいんですけど |
tomika da to ii n desu kedo |
|
|
トミカじゃないといいんですが |
tomika ja nai to ii n desu ga |
|
|
トミカじゃないといいんですけど |
tomika ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
トミカなのに, ... |
tomika na noni, ... |
|
|
トミカだったのに, ... |
tomika datta noni, ... |
Nawet, jeśli
トミカでも |
tomika de mo |
Nawet, jeśli nie
トミカじゃなくても |
tomika ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というトミカ |
[nazwa] to iu tomika |
Nie lubić
トミカがきらい |
tomika ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] トミカをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tomika o morau |
Podobny do ..., jak ...
トミカのような [inny rzeczownik] |
tomika no you na [inny rzeczownik] |
|
|
トミカのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
tomika no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
トミカなのはずです |
tomika no hazu desu |
|
|
トミカのはずでした |
tomika no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
トミカかもしれません |
tomika kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
トミカでしょう |
tomika deshou |
Pytania w zdaniach
トミカ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
tomika ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
トミカであれ |
tomika de are |
Stawać się
トミカになる |
tomika ni naru |
Słyszałem, że ...
トミカだそうです |
tomika da sou desu |
|
|
トミカだったそうです |
tomika datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
トミカみたいです |
tomika mitai desu |
|
|
トミカみたいな |
tomika mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
トミカみたいに [przymiotnik, czasownik] |
tomika mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
トミカであるな |
tomika de aru na |
