Szczegóły słowa メンサ
Informacje podstawowe
Słowa
| メンサ |
|
|
| mensa |
Znaczenie
1
Mensa
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
nazwa organizacji
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
メンサです |
mensa desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
メンサではありません |
mensa dewa arimasen |
|
|
メンサじゃありません |
mensa ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
メンサでした |
mensa deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
メンサではありませんでした |
mensa dewa arimasen deshita |
|
|
メンサじゃありませんでした |
mensa ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
メンサだ |
mensa da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
メンサじゃない |
mensa ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
メンサだった |
mensa datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
メンサじゃなかった |
mensa ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
メンサで |
mensa de |
|
|
Przeczenie
メンサじゃなくて |
mensa ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
メンサでございます |
mensa de gozaimasu |
|
|
メンサでござる |
mensa de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
メンサがほしい |
mensa ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
メンサをほしがっている |
mensa o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] メンサをくれる |
[dający] [wa/ga] mensa o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にメンサをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni mensa o ageru |
Decydować się na
メンサにする |
mensa ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
メンサだって |
mensa datte |
|
|
メンサだったって |
mensa dattatte |
Forma wyjaśniająca
メンサなんです |
mensa nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
メンサだったら、... |
mensa dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
メンサじゃなかったら、... |
mensa ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
メンサのとき、... |
mensa no toki, ... |
|
|
メンサだったとき、... |
mensa datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
メンサになると, ... |
mensa ni naru to, ... |
Lubić
メンサがすき |
mensa ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
メンサだといいですね |
mensa da to ii desu ne |
|
|
メンサじゃないといいですね |
mensa ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
メンサだといいんですが |
mensa da to ii n desu ga |
|
|
メンサだといいんですけど |
mensa da to ii n desu kedo |
|
|
メンサじゃないといいんですが |
mensa ja nai to ii n desu ga |
|
|
メンサじゃないといいんですけど |
mensa ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
メンサなのに, ... |
mensa na noni, ... |
|
|
メンサだったのに, ... |
mensa datta noni, ... |
Nawet, jeśli
メンサでも |
mensa de mo |
Nawet, jeśli nie
メンサじゃなくても |
mensa ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というメンサ |
[nazwa] to iu mensa |
Nie lubić
メンサがきらい |
mensa ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] メンサをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] mensa o morau |
Podobny do ..., jak ...
メンサのような [inny rzeczownik] |
mensa no you na [inny rzeczownik] |
|
|
メンサのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
mensa no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
メンサなのはずです |
mensa no hazu desu |
|
|
メンサのはずでした |
mensa no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
メンサかもしれません |
mensa kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
メンサでしょう |
mensa deshou |
Pytania w zdaniach
メンサ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
mensa ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
メンサであれ |
mensa de are |
Stawać się
メンサになる |
mensa ni naru |
Słyszałem, że ...
メンサだそうです |
mensa da sou desu |
|
|
メンサだったそうです |
mensa datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
メンサみたいです |
mensa mitai desu |
|
|
メンサみたいな |
mensa mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
メンサみたいに [przymiotnik, czasownik] |
mensa mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
メンサであるな |
mensa de aru na |
