Szczegóły słowa トルン
Informacje podstawowe
Słowa
| トルン |
|
|
| torun |
Znaczenie
1
Toruń
miasto na prawach powiatu w północnej Polsce, siedziba sejmiku, zarządu i marszałka województwa oraz jednostek im podporządkowanych
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
トルンです |
torun desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
トルンではありません |
torun dewa arimasen |
|
|
トルンじゃありません |
torun ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
トルンでした |
torun deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
トルンではありませんでした |
torun dewa arimasen deshita |
|
|
トルンじゃありませんでした |
torun ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
トルンだ |
torun da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
トルンじゃない |
torun ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
トルンだった |
torun datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
トルンじゃなかった |
torun ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
トルンで |
torun de |
|
|
Przeczenie
トルンじゃなくて |
torun ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
トルンでございます |
torun de gozaimasu |
|
|
トルンでござる |
torun de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
トルンがほしい |
torun ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
トルンをほしがっている |
torun o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] トルンをくれる |
[dający] [wa/ga] torun o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にトルンをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni torun o ageru |
Decydować się na
トルンにする |
torun ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
トルンだって |
torun datte |
|
|
トルンだったって |
torun dattatte |
Forma wyjaśniająca
トルンなんです |
torun nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
トルンだったら、... |
torun dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
トルンじゃなかったら、... |
torun ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
トルンのとき、... |
torun no toki, ... |
|
|
トルンだったとき、... |
torun datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
トルンになると, ... |
torun ni naru to, ... |
Lubić
トルンがすき |
torun ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
トルンだといいですね |
torun da to ii desu ne |
|
|
トルンじゃないといいですね |
torun ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
トルンだといいんですが |
torun da to ii n desu ga |
|
|
トルンだといいんですけど |
torun da to ii n desu kedo |
|
|
トルンじゃないといいんですが |
torun ja nai to ii n desu ga |
|
|
トルンじゃないといいんですけど |
torun ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
トルンなのに, ... |
torun na noni, ... |
|
|
トルンだったのに, ... |
torun datta noni, ... |
Nawet, jeśli
トルンでも |
torun de mo |
Nawet, jeśli nie
トルンじゃなくても |
torun ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というトルン |
[nazwa] to iu torun |
Nie lubić
トルンがきらい |
torun ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] トルンをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] torun o morau |
Podobny do ..., jak ...
トルンのような [inny rzeczownik] |
torun no you na [inny rzeczownik] |
|
|
トルンのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
torun no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
トルンなのはずです |
torun no hazu desu |
|
|
トルンのはずでした |
torun no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
トルンかもしれません |
torun kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
トルンでしょう |
torun deshou |
Pytania w zdaniach
トルン か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
torun ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
トルンであれ |
torun de are |
Stawać się
トルンになる |
torun ni naru |
Słyszałem, że ...
トルンだそうです |
torun da sou desu |
|
|
トルンだったそうです |
torun datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
トルンみたいです |
torun mitai desu |
|
|
トルンみたいな |
torun mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
トルンみたいに [przymiotnik, czasownik] |
torun mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
トルンであるな |
torun de aru na |
