Szczegóły słowa ておる
Informacje podstawowe
Słowa
| ておる |
|
|
| te oru |
Znaczenie
1
[modestywna forma od te iru]
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru
Dodatkowe atrybuty
czasownik modestywny (uniżający) |
Części mowy
u-czasownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ております |
te orimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ておりません |
te orimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ておりました |
te orimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ておりませんでした |
te orimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ておる |
te oru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ておらない |
te oranai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ておった |
te otta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ておらなかった |
te oranakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
ており |
te ori |
Forma mashou
ておりましょう |
te orimashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
ておって |
te otte |
|
|
Przeczenie
ておらなくて |
te oranakute |
Forma te od masu
ておりまして |
te orimashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ておれる |
te oreru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ておれない |
te orenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ておれた |
te oreta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ておれなかった |
te orenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ておれます |
te oremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ておれません |
te oremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ておれました |
te oremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ておれませんでした |
te oremasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
ておれて |
te orete |
|
|
Przeczenie
ておれなくて |
te orenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
ておろう |
te orou |
Forma przypuszczająca
ておろう |
te orou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
|
ておるだろう |
te oru darou |
postać mówiona 1 |
|
|
ておるでしょう |
te oru deshou |
postać mówiona 2 |
|
|
ておるであろう |
te oru de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ておられる |
te orareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ておられない |
te orarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ておられた |
te orareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ておられなかった |
te orarenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ておられます |
te oraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ておられません |
te oraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ておられました |
te oraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ておられませんでした |
te oraremasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
ておられて |
te orarete |
|
|
Przeczenie
ておられなくて |
te orarenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ておらせる |
te oraseru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ておらせない |
te orasenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ておらせた |
te oraseta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ておらせなかった |
te orasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ておらす |
te orasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ておらさない |
te orasanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ておらした |
te orashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ておらさなかった |
te orasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ておらせます |
te orasemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ておらせません |
te orasemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ておらせました |
te orasemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ておらせませんでした |
te orasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ておらします |
te orashimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ておらしません |
te orashimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ておらしました |
te orashimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ておらしませんでした |
te orashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
ておらせて |
te orasete |
|
|
Przeczenie
ておらせなくて |
te orasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
ておらして |
te orashite |
|
|
Przeczenie
ておらさなくて |
te orasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ておらされる |
te orasareru |
|
|
ておらせられる |
te oraserareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ておらされない |
te orasarenai |
|
|
ておらせられない |
te oraserarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ておらされた |
te orasareta |
|
|
ておらせられた |
te oraserareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ておらされなかった |
te orasarenakatta |
|
|
ておらせられなかった |
te oraserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ておらされます |
te orasaremasu |
|
|
ておらせられます |
te oraseraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ておらされません |
te orasaremasen |
|
|
ておらせられません |
te oraseraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ておらされました |
te orasaremashita |
|
|
ておらせられました |
te oraseraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ておらされませんでした |
te orasaremasen deshita |
|
|
ておらせられませんでした |
te oraseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
ておらされて |
te orasarete |
|
|
ておらせられて |
te oraserarete |
|
|
Przeczenie
ておらされなくて |
te orasarenakute |
|
|
ておらせられなくて |
te oraserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
ておれば |
te oreba |
|
|
Przeczenie
ておらなければ |
te oranakereba |
Przykłady gramatyczne
Być może
ておるかもしれない |
te oru ka mo shirenai |
|
|
ておるかもしれません |
te oru ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... ておってほしくないです |
[osoba ni] ... te otte hoshikunai desu |
|
|
[osoba に] ... ておらないでほしいです |
[osoba ni] ... te oranai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
ておりたい |
te oritai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
|
ておりたいです |
te oritai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
ておりたがる |
te oritagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
|
ておりたがっている |
te oritagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... ておってほしいです |
[osoba ni] ... te otte hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] ておってくれる |
[dający] [wa/ga] te otte kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にておってあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni te otte ageru |
Decydować się na
ておることにする |
te oru koto ni suru |
|
|
ておらないことにする |
te oranai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
ておらなくてよかった |
te oranakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
ておってよかった |
te otte yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
ておらなければよかった |
te oranakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
ておればよかった |
te oreba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
ておるまで, ... |
te oru made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
ておらなくださって、ありがとうございました |
te orana kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
ておらなくてくれて、ありがとう |
te oranakute kurete, arigatou |
|
|
ておらなくて、ありがとう |
te oranakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
ておってくださって、ありがとうございました |
te otte kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
ておってくれて、ありがとう |
te otte kurete, arigatou |
|
|
ておって、ありがとう |
te otte, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
ておったり、... |
te ottari, ... |
twierdzenie |
|
|
ておらなかったり、... |
te oranakattari, ... |
przeczenie |
|
|
ておりたかったり、... |
te oritakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
ておるまい |
te orumai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
ておったろう、... |
te ottarou, ... |
twierdzenie |
|
|
ておらなかったろう、... |
te oranakattarou, ... |
przeczenie |
|
|
ておりたかったろう、... |
te oritakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ておるって |
te orutte |
|
|
ておったって |
te ottatte |
Forma wyjaśniająca
ておるんです |
te orun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
おておりください |
ote ori kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] ておりにいく |
[miejsce] [に/へ] te ori ni iku |
|
|
[miejsce] [に/へ] ておりにくる |
[miejsce] [に/へ] te ori ni kuru |
|
|
[miejsce] [に/へ] ておりにかえる |
[miejsce] [に/へ] te ori ni kaeru |
Jeśli ..., wtedy ...
ておれば, ... |
te oreba, ... |
|
|
ておらなければ, ... |
te oranakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ておったら、... |
te ottara, ... |
twierdzenie |
|
|
ておらなかったら、... |
te oranakattara, ... |
przeczenie |
|
|
ておりたかったら、... |
te oritakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Jeszcze nie
まだておっていません |
mada te otte imasen |
Kiedy ..., to ...
ておるとき、... |
te oru toki, ... |
|
|
ておったとき、... |
te otta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ておると, ... |
te oru to, ... |
Lubić
ておるのがすき |
te oru no ga suki |
Mieć doświadczenie
ておったことがある |
te otta koto ga aru |
|
|
ておったことがあるか |
te otta koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ておるといいですね |
te oru to ii desu ne |
|
|
ておらないといいですね |
te oranai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ておるといいんですが |
te oru to ii n desu ga |
|
|
ておるといいんですけど |
te oru to ii n desu kedo |
|
|
ておらないといいんですが |
te oranai to ii n desu ga |
|
|
ておらないといいんですけど |
te oranai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
ておるのに, ... |
te oru noni, ... |
|
|
ておったのに, ... |
te otta noni, ... |
Musieć 1
ておらなくちゃいけません |
te oranakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
ておらなければならない |
te oranakereba naranai |
|
|
sければなりません |
te oranakereba narimasen |
|
|
ておらなくてはならない |
te oranakute wa naranai |
|
|
ておらなくてはなりません |
te oranakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
ておっても |
te otte mo |
Nawet, jeśli nie
ておらなくても |
te oranakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
ておらなくてもかまわない |
te oranakute mo kamawanai |
|
|
ておらなくてもかまいません |
te oranakute mo kamaimasen |
Nie lubić
ておるのがきらい |
te oru no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
ておらないで、... |
te oranaide, ... |
Nie trzeba tego robić
ておらなくてもいいです |
te oranakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ておってもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] te otte morau |
Po czynności, robię ...
ておってから, ... |
te otte kara, ... |
Podczas
ておっているあいだに, ... |
te otte iru aida ni, ... |
|
|
ておっているあいだ, ... |
te otte iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
ておるはずです |
te oru hazu desu |
|
|
ておるはずでした |
te oru hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... ておらせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... te orasete ageru |
|
|
[osoba pozwalająca] は/が ... ておらせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... te orasete kureru |
Do mnie |
|
|
私に ... ておらせてください |
watashi ni ... te orasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
ておってもいいです |
te otte mo ii desu |
|
|
ておってもいいですか |
te otte mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
ておってもかまわない |
te otte mo kamawanai |
|
|
ておってもかまいません |
te otte mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ておるかもしれません |
te oru kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ておるでしょう |
te oru deshou |
Próbować 1
ておってみる |
te otte miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
ておろうとする |
te orou to suru |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
ておってください |
te otte kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
ておってくれ |
te otte kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
ておってちょうだい |
te otte choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
ておっていただけませんか |
te otte itadakemasen ka |
|
|
ておってくれませんか |
te otte kuremasen ka |
|
|
ておってくれない |
te otte kurenai |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
ておってごらんなさい |
te otte goran nasai |
Przed czynnością, robię ...
ておるまえに, ... |
te oru mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
ておらなくて、すみませんでした |
te oranakute, sumimasen deshita |
|
|
ておらなくて、すみません |
te oranakute, sumimasen |
|
|
ておらなくて、ごめん |
te oranakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
ておって、すみませんでした |
te otte, sumimasen deshita |
|
|
ておって、すみません |
te otte, sumimasen |
|
|
ておって、ごめん |
te otte, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
ておっておく |
te otte oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... ておる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... te oru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
|
ておる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
te oru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
ておったほうがいいです |
te otta hou ga ii desu |
|
|
ておらないほうがいいです |
te oranai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
ておったらどうですか |
te ottara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
ておってくださる |
te otte kudasaru |
Rozkaz 1
ておれ |
te ore |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
ておりなさい |
te orinasai |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
ておりかた |
te orikata |
Starać się regularnie wykonywać
ておることにしている |
te oru koto ni shite iru |
|
|
ておらないことにしている |
te oranai koto ni shite iru |
Słyszałem, że ...
ておるそうです |
te oru sou desu |
|
|
ておったそうです |
te otta sou desu |
Trudno coś zrobić
ておりにくいです |
te ori nikui desu |
|
|
ておりにくかったです |
te ori nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
ておっている |
te otte iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
ておろうとおもっている |
te orou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
ておろうとおもう |
te orou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
ておりながら, ... |
te orinagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ておるみたいです |
te oru mitai desu |
|
|
ておるみたいな |
te oru mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいにておる |
... mitai ni te oru |
|
|
ておったみたいです |
te otta mitai desu |
|
|
ておったみたいな |
te otta mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいにておった |
... mitai ni te otta |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
ておりそうです |
te orisou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ておらなさそうです |
te oranasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
ておってはいけません |
te otte wa ikemasen |
Zakaz 2
ておらないでください |
te oranaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
ておるな |
te oruna |
Zamiar
ておるつもりです |
te oru tsumori desu |
|
|
ておらないつもりです |
te oranai tsumori desu |
Zbyt wiele
ておりすぎる |
te ori sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ておらせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... te oraseru |
|
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ておらせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... te orasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
ておってしまう |
te otte shimau |
|
|
ておっちゃう |
te occhau |
|
|
ておってしまいました |
te otte shimaimashita |
|
|
ておっちゃいました |
te occhaimashita |
Łatwo coś zrobić
ておりやすいです |
te ori yasui desu |
|
|
ておりやすかったです |
te ori yasukatta desu |
