Szczegóły słowa ペトリ
Informacje podstawowe
Słowa
| ペトリ |
|
|
| petori |
Znaczenie
1
Petri
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ペトリです |
petori desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ペトリではありません |
petori dewa arimasen |
|
|
ペトリじゃありません |
petori ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ペトリでした |
petori deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ペトリではありませんでした |
petori dewa arimasen deshita |
|
|
ペトリじゃありませんでした |
petori ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ペトリだ |
petori da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ペトリじゃない |
petori ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ペトリだった |
petori datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ペトリじゃなかった |
petori ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
ペトリで |
petori de |
|
|
Przeczenie
ペトリじゃなくて |
petori ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ペトリでございます |
petori de gozaimasu |
|
|
ペトリでござる |
petori de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
ペトリがほしい |
petori ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
ペトリをほしがっている |
petori o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] ペトリをくれる |
[dający] [wa/ga] petori o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にペトリをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni petori o ageru |
Decydować się na
ペトリにする |
petori ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ペトリだって |
petori datte |
|
|
ペトリだったって |
petori dattatte |
Forma wyjaśniająca
ペトリなんです |
petori nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ペトリだったら、... |
petori dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ペトリじゃなかったら、... |
petori ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ペトリのとき、... |
petori no toki, ... |
|
|
ペトリだったとき、... |
petori datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ペトリになると, ... |
petori ni naru to, ... |
Lubić
ペトリがすき |
petori ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ペトリだといいですね |
petori da to ii desu ne |
|
|
ペトリじゃないといいですね |
petori ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ペトリだといいんですが |
petori da to ii n desu ga |
|
|
ペトリだといいんですけど |
petori da to ii n desu kedo |
|
|
ペトリじゃないといいんですが |
petori ja nai to ii n desu ga |
|
|
ペトリじゃないといいんですけど |
petori ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ペトリなのに, ... |
petori na noni, ... |
|
|
ペトリだったのに, ... |
petori datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ペトリでも |
petori de mo |
Nawet, jeśli nie
ペトリじゃなくても |
petori ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というペトリ |
[nazwa] to iu petori |
Nie lubić
ペトリがきらい |
petori ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ペトリをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] petori o morau |
Podobny do ..., jak ...
ペトリのような [inny rzeczownik] |
petori no you na [inny rzeczownik] |
|
|
ペトリのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
petori no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
ペトリなのはずです |
petori no hazu desu |
|
|
ペトリのはずでした |
petori no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ペトリかもしれません |
petori kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ペトリでしょう |
petori deshou |
Pytania w zdaniach
ペトリ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
petori ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ペトリであれ |
petori de are |
Stawać się
ペトリになる |
petori ni naru |
Słyszałem, że ...
ペトリだそうです |
petori da sou desu |
|
|
ペトリだったそうです |
petori datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ペトリみたいです |
petori mitai desu |
|
|
ペトリみたいな |
petori mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ペトリみたいに [przymiotnik, czasownik] |
petori mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
ペトリであるな |
petori de aru na |
