小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa ペトリ

Informacje podstawowe

Słowa

ペトリ
petori

Znaczenie

1

Petri
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ペトリです

petori desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ペトリではありません

petori dewa arimasen

ペトリじゃありません

petori ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ペトリでした

petori deshita

Przeczenie, czas przeszły

ペトリではありませんでした

petori dewa arimasen deshita

ペトリじゃありませんでした

petori ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ペトリだ

petori da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ペトリじゃない

petori ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ペトリだった

petori datta

Przeczenie, czas przeszły

ペトリじゃなかった

petori ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

ペトリで

petori de

Przeczenie

ペトリじゃなくて

petori ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ペトリでございます

petori de gozaimasu

ペトリでござる

petori de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

ペトリがほしい

petori ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ペトリをほしがっている

petori o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ペトリをくれる

[dający] [wa/ga] petori o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にペトリをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni petori o ageru


Decydować się na

ペトリにする

petori ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ペトリだって

petori datte

ペトリだったって

petori dattatte


Forma wyjaśniająca

ペトリなんです

petori nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ペトリだったら、...

petori dattara, ...

twierdzenie

ペトリじゃなかったら、...

petori ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

ペトリのとき、...

petori no toki, ...

ペトリだったとき、...

petori datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ペトリになると, ...

petori ni naru to, ...


Lubić

ペトリがすき

petori ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ペトリだといいですね

petori da to ii desu ne

ペトリじゃないといいですね

petori ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ペトリだといいんですが

petori da to ii n desu ga

ペトリだといいんですけど

petori da to ii n desu kedo

ペトリじゃないといいんですが

petori ja nai to ii n desu ga

ペトリじゃないといいんですけど

petori ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ペトリなのに, ...

petori na noni, ...

ペトリだったのに, ...

petori datta noni, ...


Nawet, jeśli

ペトリでも

petori de mo


Nawet, jeśli nie

ペトリじゃなくても

petori ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というペトリ

[nazwa] to iu petori


Nie lubić

ペトリがきらい

petori ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ペトリをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] petori o morau


Podobny do ..., jak ...

ペトリのような [inny rzeczownik]

petori no you na [inny rzeczownik]

ペトリのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

petori no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ペトリなのはずです

petori no hazu desu

ペトリのはずでした

petori no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ペトリかもしれません

petori kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ペトリでしょう

petori deshou


Pytania w zdaniach

ペトリ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

petori ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

ペトリであれ

petori de are


Stawać się

ペトリになる

petori ni naru


Słyszałem, że ...

ペトリだそうです

petori da sou desu

ペトリだったそうです

petori datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ペトリみたいです

petori mitai desu

ペトリみたいな

petori mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ペトリみたいに [przymiotnik, czasownik]

petori mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

ペトリであるな

petori de aru na