Szczegóły słowa チロル
Informacje podstawowe
Słowa
| チロル |
|
|
| chiroru |
Znaczenie
1
Tyrol
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
チロルです |
chiroru desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
チロルではありません |
chiroru dewa arimasen |
|
|
チロルじゃありません |
chiroru ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
チロルでした |
chiroru deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
チロルではありませんでした |
chiroru dewa arimasen deshita |
|
|
チロルじゃありませんでした |
chiroru ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
チロルだ |
chiroru da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
チロルじゃない |
chiroru ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
チロルだった |
chiroru datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
チロルじゃなかった |
chiroru ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
チロルで |
chiroru de |
|
|
Przeczenie
チロルじゃなくて |
chiroru ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
チロルでございます |
chiroru de gozaimasu |
|
|
チロルでござる |
chiroru de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
チロルがほしい |
chiroru ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
チロルをほしがっている |
chiroru o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] チロルをくれる |
[dający] [wa/ga] chiroru o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にチロルをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni chiroru o ageru |
Decydować się na
チロルにする |
chiroru ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
チロルだって |
chiroru datte |
|
|
チロルだったって |
chiroru dattatte |
Forma wyjaśniająca
チロルなんです |
chiroru nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
チロルだったら、... |
chiroru dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
チロルじゃなかったら、... |
chiroru ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
チロルのとき、... |
chiroru no toki, ... |
|
|
チロルだったとき、... |
chiroru datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
チロルになると, ... |
chiroru ni naru to, ... |
Lubić
チロルがすき |
chiroru ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
チロルだといいですね |
chiroru da to ii desu ne |
|
|
チロルじゃないといいですね |
chiroru ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
チロルだといいんですが |
chiroru da to ii n desu ga |
|
|
チロルだといいんですけど |
chiroru da to ii n desu kedo |
|
|
チロルじゃないといいんですが |
chiroru ja nai to ii n desu ga |
|
|
チロルじゃないといいんですけど |
chiroru ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
チロルなのに, ... |
chiroru na noni, ... |
|
|
チロルだったのに, ... |
chiroru datta noni, ... |
Nawet, jeśli
チロルでも |
chiroru de mo |
Nawet, jeśli nie
チロルじゃなくても |
chiroru ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というチロル |
[nazwa] to iu chiroru |
Nie lubić
チロルがきらい |
chiroru ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] チロルをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] chiroru o morau |
Podobny do ..., jak ...
チロルのような [inny rzeczownik] |
chiroru no you na [inny rzeczownik] |
|
|
チロルのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
chiroru no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
チロルなのはずです |
chiroru no hazu desu |
|
|
チロルのはずでした |
chiroru no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
チロルかもしれません |
chiroru kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
チロルでしょう |
chiroru deshou |
Pytania w zdaniach
チロル か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
chiroru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
チロルであれ |
chiroru de are |
Stawać się
チロルになる |
chiroru ni naru |
Słyszałem, że ...
チロルだそうです |
chiroru da sou desu |
|
|
チロルだったそうです |
chiroru datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
チロルみたいです |
chiroru mitai desu |
|
|
チロルみたいな |
chiroru mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
チロルみたいに [przymiotnik, czasownik] |
chiroru mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
チロルであるな |
chiroru de aru na |
