小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa コチン

Informacje podstawowe

Słowa

コチン
kochin

Znaczenie

1

odgłos czegoś metalowego uderzającego o coś twardego
np. kilof uderzający o kamień
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

コチンです

kochin desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

コチンではありません

kochin dewa arimasen

コチンじゃありません

kochin ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

コチンでした

kochin deshita

Przeczenie, czas przeszły

コチンではありませんでした

kochin dewa arimasen deshita

コチンじゃありませんでした

kochin ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

コチンだ

kochin da

Przeczenie, czas teraźniejszy

コチンじゃない

kochin ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

コチンだった

kochin datta

Przeczenie, czas przeszły

コチンじゃなかった

kochin ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

コチンで

kochin de

Przeczenie

コチンじゃなくて

kochin ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

コチンでございます

kochin de gozaimasu

コチンでござる

kochin de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

コチンがほしい

kochin ga hoshii


Chcieć (III osoba)

コチンをほしがっている

kochin o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] コチンをくれる

[dający] [wa/ga] kochin o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にコチンをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kochin o ageru


Decydować się na

コチンにする

kochin ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

コチンだって

kochin datte

コチンだったって

kochin dattatte


Forma wyjaśniająca

コチンなんです

kochin nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

コチンだったら、...

kochin dattara, ...

twierdzenie

コチンじゃなかったら、...

kochin ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

コチンのとき、...

kochin no toki, ...

コチンだったとき、...

kochin datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

コチンになると, ...

kochin ni naru to, ...


Lubić

コチンがすき

kochin ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

コチンだといいですね

kochin da to ii desu ne

コチンじゃないといいですね

kochin ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

コチンだといいんですが

kochin da to ii n desu ga

コチンだといいんですけど

kochin da to ii n desu kedo

コチンじゃないといいんですが

kochin ja nai to ii n desu ga

コチンじゃないといいんですけど

kochin ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

コチンなのに, ...

kochin na noni, ...

コチンだったのに, ...

kochin datta noni, ...


Nawet, jeśli

コチンでも

kochin de mo


Nawet, jeśli nie

コチンじゃなくても

kochin ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というコチン

[nazwa] to iu kochin


Nie lubić

コチンがきらい

kochin ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] コチンをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kochin o morau


Podobny do ..., jak ...

コチンのような [inny rzeczownik]

kochin no you na [inny rzeczownik]

コチンのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

kochin no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

コチンなのはずです

kochin no hazu desu

コチンのはずでした

kochin no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

コチンかもしれません

kochin kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

コチンでしょう

kochin deshou


Pytania w zdaniach

コチン か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kochin ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

コチンであれ

kochin de are


Stawać się

コチンになる

kochin ni naru


Słyszałem, że ...

コチンだそうです

kochin da sou desu

コチンだったそうです

kochin datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

コチンみたいです

kochin mitai desu

コチンみたいな

kochin mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

コチンみたいに [przymiotnik, czasownik]

kochin mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

コチンであるな

kochin de aru na