Szczegóły słowa コチン
Informacje podstawowe
Słowa
| コチン |
|
|
| kochin |
Znaczenie
1
odgłos czegoś metalowego uderzającego o coś twardego
np. kilof uderzający o kamień
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
コチンです |
kochin desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
コチンではありません |
kochin dewa arimasen |
|
|
コチンじゃありません |
kochin ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
コチンでした |
kochin deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
コチンではありませんでした |
kochin dewa arimasen deshita |
|
|
コチンじゃありませんでした |
kochin ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
コチンだ |
kochin da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
コチンじゃない |
kochin ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
コチンだった |
kochin datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
コチンじゃなかった |
kochin ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
コチンで |
kochin de |
|
|
Przeczenie
コチンじゃなくて |
kochin ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
コチンでございます |
kochin de gozaimasu |
|
|
コチンでござる |
kochin de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
コチンがほしい |
kochin ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
コチンをほしがっている |
kochin o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] コチンをくれる |
[dający] [wa/ga] kochin o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にコチンをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kochin o ageru |
Decydować się na
コチンにする |
kochin ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
コチンだって |
kochin datte |
|
|
コチンだったって |
kochin dattatte |
Forma wyjaśniająca
コチンなんです |
kochin nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
コチンだったら、... |
kochin dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
コチンじゃなかったら、... |
kochin ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
コチンのとき、... |
kochin no toki, ... |
|
|
コチンだったとき、... |
kochin datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
コチンになると, ... |
kochin ni naru to, ... |
Lubić
コチンがすき |
kochin ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
コチンだといいですね |
kochin da to ii desu ne |
|
|
コチンじゃないといいですね |
kochin ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
コチンだといいんですが |
kochin da to ii n desu ga |
|
|
コチンだといいんですけど |
kochin da to ii n desu kedo |
|
|
コチンじゃないといいんですが |
kochin ja nai to ii n desu ga |
|
|
コチンじゃないといいんですけど |
kochin ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
コチンなのに, ... |
kochin na noni, ... |
|
|
コチンだったのに, ... |
kochin datta noni, ... |
Nawet, jeśli
コチンでも |
kochin de mo |
Nawet, jeśli nie
コチンじゃなくても |
kochin ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というコチン |
[nazwa] to iu kochin |
Nie lubić
コチンがきらい |
kochin ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] コチンをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kochin o morau |
Podobny do ..., jak ...
コチンのような [inny rzeczownik] |
kochin no you na [inny rzeczownik] |
|
|
コチンのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
kochin no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
コチンなのはずです |
kochin no hazu desu |
|
|
コチンのはずでした |
kochin no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
コチンかもしれません |
kochin kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
コチンでしょう |
kochin deshou |
Pytania w zdaniach
コチン か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
kochin ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
コチンであれ |
kochin de are |
Stawać się
コチンになる |
kochin ni naru |
Słyszałem, że ...
コチンだそうです |
kochin da sou desu |
|
|
コチンだったそうです |
kochin datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
コチンみたいです |
kochin mitai desu |
|
|
コチンみたいな |
kochin mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
コチンみたいに [przymiotnik, czasownik] |
kochin mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
コチンであるな |
kochin de aru na |
