小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa ばくる

Informacje podstawowe

Słowa

ばくる
bakuru

Znaczenie

1

buchnąć
zwędzić coś
slangowo: ukraść coś
czasownik ichidan (ru-czasownik)

Części mowy

ru-czasownik

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ばくます

bakumasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ばくません

bakumasen

Twierdzenie, czas przeszły

ばくました

bakumashita

Przeczenie, czas przeszły

ばくませんでした

bakumasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ばくる

bakuru

Przeczenie, czas teraźniejszy

ばくない

bakunai

Twierdzenie, czas przeszły

ばくた

bakuta

Przeczenie, czas przeszły

ばくなかった

bakunakatta


Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)

ばく

baku


Forma mashou

ばくましょう

bakumashou


Forma te (forma niefinitywna 2)

Twierdzenie

ばくて

bakute

Przeczenie

ばくなくて

bakunakute


Forma te od masu

ばくまして

bakumashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ばくられる

bakurareru

ばくれる

bakureru

Przeczenie, czas teraźniejszy

ばくられない

bakurarenai

ばくれない

bakurenai

Twierdzenie, czas przeszły

ばくられた

bakurareta

ばくれた

bakureta

Przeczenie, czas przeszły

ばくられなかった

bakurarenakatta

ばくれなかった

bakurenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ばくられます

bakuraremasu

ばくれます

bakuremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ばくられません

bakuraremasen

ばくれません

bakuremasen

Twierdzenie, czas przeszły

ばくられました

bakuraremashita

ばくれました

bakuremashita

Przeczenie, czas przeszły

ばくられませんでした

bakuraremasen deshita

ばくれませんでした

bakuremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

Twierdzenie

ばくられて

bakurarete

ばくれて

bakurete

Przeczenie

ばくられなくて

bakurarenakute

ばくれなくて

bakurenakute


Forma hortatywna (wolicjonalna)

ばくよう

bakuyou


Forma przypuszczająca

ばくよう

bakuyou

homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną)

ばくるだろう

bakuru darou

postać mówiona 1

ばくるでしょう

bakuru deshou

postać mówiona 2

ばくるであろう

bakuru de arou

styl pisany

Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ばくられる

bakurareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

ばくられない

bakurarenai

Twierdzenie, czas przeszły

ばくられた

bakurareta

Przeczenie, czas przeszły

ばくられなかった

bakurarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ばくられます

bakuraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ばくられません

bakuraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

ばくられました

bakuraremashita

Przeczenie, czas przeszły

ばくられませんでした

bakuraremasen deshita


Forma bierna, forma te

Twierdzenie

ばくられて

bakurarete

Przeczenie

ばくられなくて

bakurarenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ばくさせる

bakusaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

ばくさせない

bakusasenai

Twierdzenie, czas przeszły

ばくさせた

bakusaseta

Przeczenie, czas przeszły

ばくさせなかった

bakusasenakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ばくさす

bakusasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ばくささない

bakusasanai

Twierdzenie, czas przeszły

ばくさした

bakusashita

Przeczenie, czas przeszły

ばくささなかった

bakusasanakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ばくさせます

bakusasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ばくさせません

bakusasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

ばくさせました

bakusasemashita

Przeczenie, czas przeszły

ばくさせませんでした

bakusasemasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ばくさします

bakusashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ばくさしません

bakusashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ばくさしました

bakusashimashita

Przeczenie, czas przeszły

ばくさしませんでした

bakusashimasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna), forma te

Twierdzenie

ばくさせて

bakusasete

Przeczenie

ばくさせなくて

bakusasenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te

Twierdzenie

ばくさして

bakusashite

Przeczenie

ばくささなくて

bakusasanakute


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ばくさせられる

bakusaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

ばくさせられない

bakusaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

ばくさせられた

bakusaserareta

Przeczenie, czas przeszły

ばくさせられなかった

bakusaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ばくさせられます

bakusaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ばくさせられません

bakusaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

ばくさせられました

bakusaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

ばくさせられませんでした

bakusaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

Twierdzenie

ばくさせられて

bakusaserarete

Przeczenie

ばくさせられなくて

bakusaserarenakute


Forma warunkowa (forma ba)

Twierdzenie

ばくれば

bakureba

Przeczenie

ばくなければ

bakunakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1

おばくになる

obaku ni naru

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2

Forma homofoniczna ze stroną bierną

ばくられる

bakurareru

twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

ばくられない

bakurarenai

przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

Forma modestywna (skromna)

おばくします

obaku shimasu

おばくする

obaku suru


Przykłady gramatyczne

Być może

ばくるかもしれない

bakuru ka mo shirenai

ばくるかもしれません

bakuru ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... ばくてほしくないです

[osoba ni] ... bakute hoshikunai desu

[osoba に] ... ばくないでほしいです

[osoba ni] ... bakunai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

Forma wolitywna

ばくたい

bakutai

Odmiana, jak przy i-przymiotnikach

ばくたいです

bakutai desu


Chcieć (III osoba)

Forma wolitywna

ばくたがる

bakutagaru

Odmiana, jak przy u-czasownikach

ばくたがっている

bakutagatte iru

Forma te + iru

Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... ばくてほしいです

[osoba ni] ... bakute hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] ばくてくれる

[dający] [wa/ga] bakute kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にばくてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni bakute ageru


Decydować się na

ばくることにする

bakuru koto ni suru

ばくないことにする

bakunai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

ばくなくてよかった

bakunakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

ばくてよかった

bakute yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

ばくなければよかった

bakunakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

ばくればよかった

bakureba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

ばくるまで, ...

bakuru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

ばくなくださって、ありがとうございました

bakuna kudasatte, arigatou gozaimashita

ばくなくてくれて、ありがとう

bakunakute kurete, arigatou

ばくなくて、ありがとう

bakunakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

ばくてくださって、ありがとうございました

bakute kudasatte, arigatou gozaimashita

ばくてくれて、ありがとう

bakute kurete, arigatou

ばくて、ありがとう

bakute, arigatou


Forma egzemplifikatywna

ばくたり、...

bakutari, ...

twierdzenie

ばくなかったり、...

bakunakattari, ...

przeczenie

ばくたかったり、...

bakutakattari, ...

od formy wolitywnej

Forma negatywno-przypuszczająca

ばくるまい

bakurumai

ばくまい

bakumai


Forma przypuszczająca czasu przeszłego

ばくたろう、...

bakutarou, ...

twierdzenie

ばくなかったろう、...

bakunakattarou, ...

przeczenie

ばくたかったろう、...

bakutakattarou, ...

od formy wolitywnej (chyba chciał)

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ばくるって

bakurutte

ばくたって

bakutatte


Forma wyjaśniająca

ばくるんです

bakurun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

おばくください

obaku kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] ばくにいく

[miejsce] [に/へ] baku ni iku

[miejsce] [に/へ] ばくにくる

[miejsce] [に/へ] baku ni kuru

[miejsce] [に/へ] ばくにかえる

[miejsce] [に/へ] baku ni kaeru


Jeśli ..., wtedy ...

ばくれば, ...

bakureba, ...

ばくなければ, ...

bakunakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ばくたら、...

bakutara, ...

twierdzenie

ばくなかったら、...

bakunakattara, ...

przeczenie

ばくたかったら、...

bakutakattara, ...

od formy wolitywnej (gdybym chciał)

Jeszcze nie

まだばくていません

mada bakute imasen


Kiedy ..., to ...

ばくるとき、...

bakuru toki, ...

ばくたとき、...

bakuta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ばくると, ...

bakuru to, ...


Lubić

ばくるのがすき

bakuru no ga suki


Mieć doświadczenie

ばくたことがある

bakuta koto ga aru

ばくたことがあるか

bakuta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ばくるといいですね

bakuru to ii desu ne

ばくないといいですね

bakunai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ばくるといいんですが

bakuru to ii n desu ga

ばくるといいんですけど

bakuru to ii n desu kedo

ばくないといいんですが

bakunai to ii n desu ga

ばくないといいんですけど

bakunai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

ばくるのに, ...

bakuru noni, ...

ばくたのに, ...

bakuta noni, ...


Musieć 1

ばくなくちゃいけません

bakunakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

ばくなければならない

bakunakereba naranai

sければなりません

bakunakereba narimasen

ばくなくてはならない

bakunakute wa naranai

ばくなくてはなりません

bakunakute wa narimasen


Nawet, jeśli

ばくても

bakute mo


Nawet, jeśli nie

ばくなくても

bakunakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

ばくなくてもかまわない

bakunakute mo kamawanai

ばくなくてもかまいません

bakunakute mo kamaimasen


Nie lubić

ばくるのがきらい

bakuru no ga kirai


Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)

ばくないで、...

bakunaide, ...


Nie trzeba tego robić

ばくなくてもいいです

bakunakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ばくてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] bakute morau


Po czynności, robię ...

ばくてから, ...

bakute kara, ...


Podczas

ばくているあいだに, ...

bakute iru aida ni, ...

ばくているあいだ, ...

bakute iru aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Powinnien / Miał

ばくるはずです

bakuru hazu desu

ばくるはずでした

bakuru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... ばくさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... bakusasete ageru

[osoba pozwalająca] は/が ... ばくさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... bakusasete kureru

Do mnie

私に ... ばくさせてください

watashi ni ... bakusasete kudasai

Pozwól mi

Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

ばくてもいいです

bakute mo ii desu

ばくてもいいですか

bakute mo ii desu ka


Pozwolenie 2

ばくてもかまわない

bakute mo kamawanai

ばくてもかまいません

bakute mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

ばくるかもしれません

bakuru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ばくるでしょう

bakuru deshou


Próbować 1

ばくてみる

bakute miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

ばくようとする

bakuyou to suru


Prośba 1

Honoryfikatywny tryb rozkazujący

ばくてください

bakute kudasai


Prośba 2

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

ばくてくれ

bakute kure


Prośba 3

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

ばくてちょうだい

bakute choudai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

ばくていただけませんか

bakute itadakemasen ka

ばくてくれませんか

bakute kuremasen ka

ばくてくれない

bakute kurenai


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

ばくてごらんなさい

bakute goran nasai


Przed czynnością, robię ...

ばくるまえに, ...

bakuru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

ばくなくて、すみませんでした

bakunakute, sumimasen deshita

ばくなくて、すみません

bakunakute, sumimasen

ばくなくて、ごめん

bakunakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

ばくて、すみませんでした

bakute, sumimasen deshita

ばくて、すみません

bakute, sumimasen

ばくて、ごめん

bakute, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

ばくておく

bakute oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... ばくる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... bakuru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

ばくる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

bakuru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

ばくたほうがいいです

bakuta hou ga ii desu

ばくないほうがいいです

bakunai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

ばくたらどうですか

bakutara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

ばくてくださる

bakute kudasaru


Rozkaz 1

ばくろ

bakuro


Rozkaz 2

Forma przestarzała

ばくなさい

bakunasai


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

ばくかた

bakukata


Starać się regularnie wykonywać

ばくることにしている

bakuru koto ni shite iru

ばくないことにしている

bakunai koto ni shite iru


Słyszałem, że ...

ばくるそうです

bakuru sou desu

ばくたそうです

bakuta sou desu


Trudno coś zrobić

ばくにくいです

baku nikui desu

ばくにくかったです

baku nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

ばくている

bakute iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

ばくようとおもっている

bakuyou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

ばくようとおもう

bakuyou to omou


W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)

Musi być ten sam podmiot

ばくながら, ...

bakunagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ばくるみたいです

bakuru mitai desu

ばくるみたいな

bakuru mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいにばくる

... mitai ni bakuru

ばくたみたいです

bakuta mitai desu

ばくたみたいな

bakuta mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいにばくた

... mitai ni bakuta


Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

ばくそうです

bakusou desu

Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

ばくなさそうです

bakunasasou desu

Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

Zakaz 1

ばくてはいけません

bakute wa ikemasen


Zakaz 2

ばくないでください

bakunaide kudasai


Zakaz 3 (forma prohibitywna)

ばくるな

bakuruna


Zamiar

ばくるつもりです

bakuru tsumori desu

ばくないつもりです

bakunai tsumori desu


Zbyt wiele

ばくすぎる

baku sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ばくさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... bakusaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ばくさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... bakusasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

ばくてしまう

bakute shimau

ばくちゃう

bakuchau

ばくてしまいました

bakute shimaimashita

ばくちゃいました

bakuchaimashita


Łatwo coś zrobić

ばくやすいです

baku yasui desu

ばくやすかったです

baku yasukatta desu