Szczegóły słowa バクる
Informacje podstawowe
Słowa
| バクる |
|
|
| bakuru |
Znaczenie
1
buchnąć
zwędzić coś
zwędzić coś
slangowo: ukraść coś
czasownik ichidan (ru-czasownik)
Części mowy
ru-czasownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
バクます |
bakumasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
バクません |
bakumasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
バクました |
bakumashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
バクませんでした |
bakumasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
バクる |
bakuru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
バクない |
bakunai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
バクた |
bakuta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
バクなかった |
bakunakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
バク |
baku |
Forma mashou
バクましょう |
bakumashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
バクて |
bakute |
|
|
Przeczenie
バクなくて |
bakunakute |
Forma te od masu
バクまして |
bakumashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
バクられる |
bakurareru |
|
|
バクれる |
bakureru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
バクられない |
bakurarenai |
|
|
バクれない |
bakurenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
バクられた |
bakurareta |
|
|
バクれた |
bakureta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
バクられなかった |
bakurarenakatta |
|
|
バクれなかった |
bakurenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
バクられます |
bakuraremasu |
|
|
バクれます |
bakuremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
バクられません |
bakuraremasen |
|
|
バクれません |
bakuremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
バクられました |
bakuraremashita |
|
|
バクれました |
bakuremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
バクられませんでした |
bakuraremasen deshita |
|
|
バクれませんでした |
bakuremasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
バクられて |
bakurarete |
|
|
バクれて |
bakurete |
|
|
Przeczenie
バクられなくて |
bakurarenakute |
|
|
バクれなくて |
bakurenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
バクよう |
bakuyou |
Forma przypuszczająca
バクよう |
bakuyou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
|
バクるだろう |
bakuru darou |
postać mówiona 1 |
|
|
バクるでしょう |
bakuru deshou |
postać mówiona 2 |
|
|
バクるであろう |
bakuru de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
バクられる |
bakurareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
バクられない |
bakurarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
バクられた |
bakurareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
バクられなかった |
bakurarenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
バクられます |
bakuraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
バクられません |
bakuraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
バクられました |
bakuraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
バクられませんでした |
bakuraremasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
バクられて |
bakurarete |
|
|
Przeczenie
バクられなくて |
bakurarenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
バクさせる |
bakusaseru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
バクさせない |
bakusasenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
バクさせた |
bakusaseta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
バクさせなかった |
bakusasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
バクさす |
bakusasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
バクささない |
bakusasanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
バクさした |
bakusashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
バクささなかった |
bakusasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
バクさせます |
bakusasemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
バクさせません |
bakusasemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
バクさせました |
bakusasemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
バクさせませんでした |
bakusasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
バクさします |
bakusashimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
バクさしません |
bakusashimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
バクさしました |
bakusashimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
バクさしませんでした |
bakusashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
バクさせて |
bakusasete |
|
|
Przeczenie
バクさせなくて |
bakusasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
バクさして |
bakusashite |
|
|
Przeczenie
バクささなくて |
bakusasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
バクさせられる |
bakusaserareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
バクさせられない |
bakusaserarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
バクさせられた |
bakusaserareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
バクさせられなかった |
bakusaserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
バクさせられます |
bakusaseraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
バクさせられません |
bakusaseraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
バクさせられました |
bakusaseraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
バクさせられませんでした |
bakusaseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
バクさせられて |
bakusaserarete |
|
|
Przeczenie
バクさせられなくて |
bakusaserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
バクれば |
bakureba |
|
|
Przeczenie
バクなければ |
bakunakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
おバクになる |
obaku ni naru |
|
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
バクられる |
bakurareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
バクられない |
bakurarenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
Forma modestywna (skromna)
おバクします |
obaku shimasu |
|
|
おバクする |
obaku suru |
Przykłady gramatyczne
Być może
バクるかもしれない |
bakuru ka mo shirenai |
|
|
バクるかもしれません |
bakuru ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... バクてほしくないです |
[osoba ni] ... bakute hoshikunai desu |
|
|
[osoba に] ... バクないでほしいです |
[osoba ni] ... bakunai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
バクたい |
bakutai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
|
バクたいです |
bakutai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
バクたがる |
bakutagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
|
バクたがっている |
bakutagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... バクてほしいです |
[osoba ni] ... bakute hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] バクてくれる |
[dający] [wa/ga] bakute kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にバクてあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni bakute ageru |
Decydować się na
バクることにする |
bakuru koto ni suru |
|
|
バクないことにする |
bakunai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
バクなくてよかった |
bakunakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
バクてよかった |
bakute yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
バクなければよかった |
bakunakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
バクればよかった |
bakureba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
バクるまで, ... |
bakuru made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
バクなくださって、ありがとうございました |
bakuna kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
バクなくてくれて、ありがとう |
bakunakute kurete, arigatou |
|
|
バクなくて、ありがとう |
bakunakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
バクてくださって、ありがとうございました |
bakute kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
バクてくれて、ありがとう |
bakute kurete, arigatou |
|
|
バクて、ありがとう |
bakute, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
バクたり、... |
bakutari, ... |
twierdzenie |
|
|
バクなかったり、... |
bakunakattari, ... |
przeczenie |
|
|
バクたかったり、... |
bakutakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
バクるまい |
bakurumai |
|
|
バクまい |
bakumai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
バクたろう、... |
bakutarou, ... |
twierdzenie |
|
|
バクなかったろう、... |
bakunakattarou, ... |
przeczenie |
|
|
バクたかったろう、... |
bakutakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
バクるって |
bakurutte |
|
|
バクたって |
bakutatte |
Forma wyjaśniająca
バクるんです |
bakurun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
おバクください |
obaku kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] バクにいく |
[miejsce] [に/へ] baku ni iku |
|
|
[miejsce] [に/へ] バクにくる |
[miejsce] [に/へ] baku ni kuru |
|
|
[miejsce] [に/へ] バクにかえる |
[miejsce] [に/へ] baku ni kaeru |
Jeśli ..., wtedy ...
バクれば, ... |
bakureba, ... |
|
|
バクなければ, ... |
bakunakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
バクたら、... |
bakutara, ... |
twierdzenie |
|
|
バクなかったら、... |
bakunakattara, ... |
przeczenie |
|
|
バクたかったら、... |
bakutakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Jeszcze nie
まだバクていません |
mada bakute imasen |
Kiedy ..., to ...
バクるとき、... |
bakuru toki, ... |
|
|
バクたとき、... |
bakuta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
バクると, ... |
bakuru to, ... |
Lubić
バクるのがすき |
bakuru no ga suki |
Mieć doświadczenie
バクたことがある |
bakuta koto ga aru |
|
|
バクたことがあるか |
bakuta koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
バクるといいですね |
bakuru to ii desu ne |
|
|
バクないといいですね |
bakunai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
バクるといいんですが |
bakuru to ii n desu ga |
|
|
バクるといいんですけど |
bakuru to ii n desu kedo |
|
|
バクないといいんですが |
bakunai to ii n desu ga |
|
|
バクないといいんですけど |
bakunai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
バクるのに, ... |
bakuru noni, ... |
|
|
バクたのに, ... |
bakuta noni, ... |
Musieć 1
バクなくちゃいけません |
bakunakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
バクなければならない |
bakunakereba naranai |
|
|
sければなりません |
bakunakereba narimasen |
|
|
バクなくてはならない |
bakunakute wa naranai |
|
|
バクなくてはなりません |
bakunakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
バクても |
bakute mo |
Nawet, jeśli nie
バクなくても |
bakunakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
バクなくてもかまわない |
bakunakute mo kamawanai |
|
|
バクなくてもかまいません |
bakunakute mo kamaimasen |
Nie lubić
バクるのがきらい |
bakuru no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
バクないで、... |
bakunaide, ... |
Nie trzeba tego robić
バクなくてもいいです |
bakunakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] バクてもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] bakute morau |
Po czynności, robię ...
バクてから, ... |
bakute kara, ... |
Podczas
バクているあいだに, ... |
bakute iru aida ni, ... |
|
|
バクているあいだ, ... |
bakute iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
バクるはずです |
bakuru hazu desu |
|
|
バクるはずでした |
bakuru hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... バクさせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... bakusasete ageru |
|
|
[osoba pozwalająca] は/が ... バクさせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... bakusasete kureru |
Do mnie |
|
|
私に ... バクさせてください |
watashi ni ... bakusasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
バクてもいいです |
bakute mo ii desu |
|
|
バクてもいいですか |
bakute mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
バクてもかまわない |
bakute mo kamawanai |
|
|
バクてもかまいません |
bakute mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
バクるかもしれません |
bakuru kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
バクるでしょう |
bakuru deshou |
Próbować 1
バクてみる |
bakute miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
バクようとする |
bakuyou to suru |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
バクてください |
bakute kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
バクてくれ |
bakute kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
バクてちょうだい |
bakute choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
バクていただけませんか |
bakute itadakemasen ka |
|
|
バクてくれませんか |
bakute kuremasen ka |
|
|
バクてくれない |
bakute kurenai |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
バクてごらんなさい |
bakute goran nasai |
Przed czynnością, robię ...
バクるまえに, ... |
bakuru mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
バクなくて、すみませんでした |
bakunakute, sumimasen deshita |
|
|
バクなくて、すみません |
bakunakute, sumimasen |
|
|
バクなくて、ごめん |
bakunakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
バクて、すみませんでした |
bakute, sumimasen deshita |
|
|
バクて、すみません |
bakute, sumimasen |
|
|
バクて、ごめん |
bakute, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
バクておく |
bakute oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... バクる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... bakuru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
|
バクる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
bakuru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
バクたほうがいいです |
bakuta hou ga ii desu |
|
|
バクないほうがいいです |
bakunai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
バクたらどうですか |
bakutara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
バクてくださる |
bakute kudasaru |
Rozkaz 1
バクろ |
bakuro |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
バクなさい |
bakunasai |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
バクかた |
bakukata |
Starać się regularnie wykonywać
バクることにしている |
bakuru koto ni shite iru |
|
|
バクないことにしている |
bakunai koto ni shite iru |
Słyszałem, że ...
バクるそうです |
bakuru sou desu |
|
|
バクたそうです |
bakuta sou desu |
Trudno coś zrobić
バクにくいです |
baku nikui desu |
|
|
バクにくかったです |
baku nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
バクている |
bakute iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
バクようとおもっている |
bakuyou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
バクようとおもう |
bakuyou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
バクながら, ... |
bakunagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
バクるみたいです |
bakuru mitai desu |
|
|
バクるみたいな |
bakuru mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいにバクる |
... mitai ni bakuru |
|
|
バクたみたいです |
bakuta mitai desu |
|
|
バクたみたいな |
bakuta mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいにバクた |
... mitai ni bakuta |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
バクそうです |
bakusou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
バクなさそうです |
bakunasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
バクてはいけません |
bakute wa ikemasen |
Zakaz 2
バクないでください |
bakunaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
バクるな |
bakuruna |
Zamiar
バクるつもりです |
bakuru tsumori desu |
|
|
バクないつもりです |
bakunai tsumori desu |
Zbyt wiele
バクすぎる |
baku sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... バクさせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... bakusaseru |
|
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... バクさせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... bakusasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
バクてしまう |
bakute shimau |
|
|
バクちゃう |
bakuchau |
|
|
バクてしまいました |
bakute shimaimashita |
|
|
バクちゃいました |
bakuchaimashita |
Łatwo coś zrobić
バクやすいです |
baku yasui desu |
|
|
バクやすかったです |
baku yasukatta desu |
