Szczegóły słowa りする
Informacje podstawowe
Słowa
| りする |
|
|
| risuru |
Znaczenie
1
hejtować
zjeżdżać kogoś
zjeżdżać kogoś
ironiczne od respect
czasownik ichidan (ru-czasownik)
Części mowy
ru-czasownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
りすます |
risumasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
りすません |
risumasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
りすました |
risumashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
りすませんでした |
risumasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
りする |
risuru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
りすない |
risunai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
りすた |
risuta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
りすなかった |
risunakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
りす |
risu |
Forma mashou
りすましょう |
risumashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
りすて |
risute |
|
|
Przeczenie
りすなくて |
risunakute |
Forma te od masu
りすまして |
risumashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
りすられる |
risurareru |
|
|
りすれる |
risureru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
りすられない |
risurarenai |
|
|
りすれない |
risurenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
りすられた |
risurareta |
|
|
りすれた |
risureta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
りすられなかった |
risurarenakatta |
|
|
りすれなかった |
risurenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
りすられます |
risuraremasu |
|
|
りすれます |
risuremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
りすられません |
risuraremasen |
|
|
りすれません |
risuremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
りすられました |
risuraremashita |
|
|
りすれました |
risuremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
りすられませんでした |
risuraremasen deshita |
|
|
りすれませんでした |
risuremasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
りすられて |
risurarete |
|
|
りすれて |
risurete |
|
|
Przeczenie
りすられなくて |
risurarenakute |
|
|
りすれなくて |
risurenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
りすよう |
risuyou |
Forma przypuszczająca
りすよう |
risuyou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
|
りするだろう |
risuru darou |
postać mówiona 1 |
|
|
りするでしょう |
risuru deshou |
postać mówiona 2 |
|
|
りするであろう |
risuru de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
りすられる |
risurareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
りすられない |
risurarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
りすられた |
risurareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
りすられなかった |
risurarenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
りすられます |
risuraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
りすられません |
risuraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
りすられました |
risuraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
りすられませんでした |
risuraremasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
りすられて |
risurarete |
|
|
Przeczenie
りすられなくて |
risurarenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
りすさせる |
risusaseru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
りすさせない |
risusasenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
りすさせた |
risusaseta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
りすさせなかった |
risusasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
りすさす |
risusasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
りすささない |
risusasanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
りすさした |
risusashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
りすささなかった |
risusasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
りすさせます |
risusasemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
りすさせません |
risusasemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
りすさせました |
risusasemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
りすさせませんでした |
risusasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
りすさします |
risusashimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
りすさしません |
risusashimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
りすさしました |
risusashimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
りすさしませんでした |
risusashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
りすさせて |
risusasete |
|
|
Przeczenie
りすさせなくて |
risusasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
りすさして |
risusashite |
|
|
Przeczenie
りすささなくて |
risusasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
りすさせられる |
risusaserareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
りすさせられない |
risusaserarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
りすさせられた |
risusaserareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
りすさせられなかった |
risusaserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
りすさせられます |
risusaseraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
りすさせられません |
risusaseraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
りすさせられました |
risusaseraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
りすさせられませんでした |
risusaseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
りすさせられて |
risusaserarete |
|
|
Przeczenie
りすさせられなくて |
risusaserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
りすれば |
risureba |
|
|
Przeczenie
りすなければ |
risunakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
おりすになる |
orisu ni naru |
|
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
りすられる |
risurareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
りすられない |
risurarenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
Forma modestywna (skromna)
おりすします |
orisu shimasu |
|
|
おりすする |
orisu suru |
Przykłady gramatyczne
Być może
りするかもしれない |
risuru ka mo shirenai |
|
|
りするかもしれません |
risuru ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... りすてほしくないです |
[osoba ni] ... risute hoshikunai desu |
|
|
[osoba に] ... りすないでほしいです |
[osoba ni] ... risunai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
りすたい |
risutai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
|
りすたいです |
risutai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
りすたがる |
risutagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
|
りすたがっている |
risutagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... りすてほしいです |
[osoba ni] ... risute hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] りすてくれる |
[dający] [wa/ga] risute kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にりすてあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni risute ageru |
Decydować się na
りすることにする |
risuru koto ni suru |
|
|
りすないことにする |
risunai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
りすなくてよかった |
risunakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
りすてよかった |
risute yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
りすなければよかった |
risunakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
りすればよかった |
risureba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
りするまで, ... |
risuru made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
りすなくださって、ありがとうございました |
risuna kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
りすなくてくれて、ありがとう |
risunakute kurete, arigatou |
|
|
りすなくて、ありがとう |
risunakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
りすてくださって、ありがとうございました |
risute kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
りすてくれて、ありがとう |
risute kurete, arigatou |
|
|
りすて、ありがとう |
risute, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
りすたり、... |
risutari, ... |
twierdzenie |
|
|
りすなかったり、... |
risunakattari, ... |
przeczenie |
|
|
りすたかったり、... |
risutakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
りするまい |
risurumai |
|
|
りすまい |
risumai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
りすたろう、... |
risutarou, ... |
twierdzenie |
|
|
りすなかったろう、... |
risunakattarou, ... |
przeczenie |
|
|
りすたかったろう、... |
risutakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
りするって |
risurutte |
|
|
りすたって |
risutatte |
Forma wyjaśniająca
りするんです |
risurun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
おりすください |
orisu kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] りすにいく |
[miejsce] [に/へ] risu ni iku |
|
|
[miejsce] [に/へ] りすにくる |
[miejsce] [に/へ] risu ni kuru |
|
|
[miejsce] [に/へ] りすにかえる |
[miejsce] [に/へ] risu ni kaeru |
Jeśli ..., wtedy ...
りすれば, ... |
risureba, ... |
|
|
りすなければ, ... |
risunakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
りすたら、... |
risutara, ... |
twierdzenie |
|
|
りすなかったら、... |
risunakattara, ... |
przeczenie |
|
|
りすたかったら、... |
risutakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Jeszcze nie
まだりすていません |
mada risute imasen |
Kiedy ..., to ...
りするとき、... |
risuru toki, ... |
|
|
りすたとき、... |
risuta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
りすると, ... |
risuru to, ... |
Lubić
りするのがすき |
risuru no ga suki |
Mieć doświadczenie
りすたことがある |
risuta koto ga aru |
|
|
りすたことがあるか |
risuta koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
りするといいですね |
risuru to ii desu ne |
|
|
りすないといいですね |
risunai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
りするといいんですが |
risuru to ii n desu ga |
|
|
りするといいんですけど |
risuru to ii n desu kedo |
|
|
りすないといいんですが |
risunai to ii n desu ga |
|
|
りすないといいんですけど |
risunai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
りするのに, ... |
risuru noni, ... |
|
|
りすたのに, ... |
risuta noni, ... |
Musieć 1
りすなくちゃいけません |
risunakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
りすなければならない |
risunakereba naranai |
|
|
sければなりません |
risunakereba narimasen |
|
|
りすなくてはならない |
risunakute wa naranai |
|
|
りすなくてはなりません |
risunakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
りすても |
risute mo |
Nawet, jeśli nie
りすなくても |
risunakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
りすなくてもかまわない |
risunakute mo kamawanai |
|
|
りすなくてもかまいません |
risunakute mo kamaimasen |
Nie lubić
りするのがきらい |
risuru no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
りすないで、... |
risunaide, ... |
Nie trzeba tego robić
りすなくてもいいです |
risunakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] りすてもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] risute morau |
Po czynności, robię ...
りすてから, ... |
risute kara, ... |
Podczas
りすているあいだに, ... |
risute iru aida ni, ... |
|
|
りすているあいだ, ... |
risute iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
りするはずです |
risuru hazu desu |
|
|
りするはずでした |
risuru hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... りすさせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... risusasete ageru |
|
|
[osoba pozwalająca] は/が ... りすさせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... risusasete kureru |
Do mnie |
|
|
私に ... りすさせてください |
watashi ni ... risusasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
りすてもいいです |
risute mo ii desu |
|
|
りすてもいいですか |
risute mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
りすてもかまわない |
risute mo kamawanai |
|
|
りすてもかまいません |
risute mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
りするかもしれません |
risuru kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
りするでしょう |
risuru deshou |
Próbować 1
りすてみる |
risute miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
りすようとする |
risuyou to suru |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
りすてください |
risute kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
りすてくれ |
risute kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
りすてちょうだい |
risute choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
りすていただけませんか |
risute itadakemasen ka |
|
|
りすてくれませんか |
risute kuremasen ka |
|
|
りすてくれない |
risute kurenai |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
りすてごらんなさい |
risute goran nasai |
Przed czynnością, robię ...
りするまえに, ... |
risuru mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
りすなくて、すみませんでした |
risunakute, sumimasen deshita |
|
|
りすなくて、すみません |
risunakute, sumimasen |
|
|
りすなくて、ごめん |
risunakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
りすて、すみませんでした |
risute, sumimasen deshita |
|
|
りすて、すみません |
risute, sumimasen |
|
|
りすて、ごめん |
risute, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
りすておく |
risute oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... りする か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... risuru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
|
りする か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
risuru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
りすたほうがいいです |
risuta hou ga ii desu |
|
|
りすないほうがいいです |
risunai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
りすたらどうですか |
risutara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
りすてくださる |
risute kudasaru |
Rozkaz 1
りすろ |
risuro |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
りすなさい |
risunasai |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
りすかた |
risukata |
Starać się regularnie wykonywać
りすることにしている |
risuru koto ni shite iru |
|
|
りすないことにしている |
risunai koto ni shite iru |
Słyszałem, że ...
りするそうです |
risuru sou desu |
|
|
りすたそうです |
risuta sou desu |
Trudno coś zrobić
りすにくいです |
risu nikui desu |
|
|
りすにくかったです |
risu nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
りすている |
risute iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
りすようとおもっている |
risuyou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
りすようとおもう |
risuyou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
りすながら, ... |
risunagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
りするみたいです |
risuru mitai desu |
|
|
りするみたいな |
risuru mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいにりする |
... mitai ni risuru |
|
|
りすたみたいです |
risuta mitai desu |
|
|
りすたみたいな |
risuta mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいにりすた |
... mitai ni risuta |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
りすそうです |
risusou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
りすなさそうです |
risunasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
りすてはいけません |
risute wa ikemasen |
Zakaz 2
りすないでください |
risunaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
りするな |
risuruna |
Zamiar
りするつもりです |
risuru tsumori desu |
|
|
りすないつもりです |
risunai tsumori desu |
Zbyt wiele
りすすぎる |
risu sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... りすさせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... risusaseru |
|
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... りすさせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... risusasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
りすてしまう |
risute shimau |
|
|
りすちゃう |
risuchau |
|
|
りすてしまいました |
risute shimaimashita |
|
|
りすちゃいました |
risuchaimashita |
Łatwo coś zrobić
りすやすいです |
risu yasui desu |
|
|
りすやすかったです |
risu yasukatta desu |
