Szczegóły słowa 磔, 磔刑 | はりつけ, はっつけ
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||
| はりつけ |
|
|||
| haritsuke | ||||
|
|
|||
| はっつけ |
|
|||
| hattsuke | ||||
|
|
|||
| はりつけ |
|
|||
| haritsuke |
Znaczenie znaków kanji
| 磔 |
ukrzyżowanie |
Pokaż szczegóły znaku |
| 刑 |
kara, karanie, wyrok |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
egzekucja przez przywiązanie ofiary do słupa i dźgnięcie włóczniami
pierwotne znaczenie
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
2
ukrzyżowanie
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
chrześcijaństwo
pisanie zwykle z użyciem kana
odnośnik do innych słów:
磔刑
Dodatkowe atrybuty
słowo powiązanie |
磔刑, たっけい, takkei |
Części mowy
rzeczownik |
rzeczownik |
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
磔です |
はりつけです |
haritsuke desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
磔ではありません |
はりつけではありません |
haritsuke dewa arimasen |
|
|
磔じゃありません |
はりつけじゃありません |
haritsuke ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
磔でした |
はりつけでした |
haritsuke deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
磔ではありませんでした |
はりつけではありませんでした |
haritsuke dewa arimasen deshita |
|
|
磔じゃありませんでした |
はりつけじゃありませんでした |
haritsuke ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
磔だ |
はりつけだ |
haritsuke da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
磔じゃない |
はりつけじゃない |
haritsuke ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
磔だった |
はりつけだった |
haritsuke datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
磔じゃなかった |
はりつけじゃなかった |
haritsuke ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
磔で |
はりつけで |
haritsuke de |
|
|
Przeczenie
磔じゃなくて |
はりつけじゃなくて |
haritsuke ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
磔でございます |
はりつけでございます |
haritsuke de gozaimasu |
|
|
磔でござる |
はりつけでござる |
haritsuke de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
磔です |
はっつけです |
hattsuke desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
磔ではありません |
はっつけではありません |
hattsuke dewa arimasen |
|
|
磔じゃありません |
はっつけじゃありません |
hattsuke ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
磔でした |
はっつけでした |
hattsuke deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
磔ではありませんでした |
はっつけではありませんでした |
hattsuke dewa arimasen deshita |
|
|
磔じゃありませんでした |
はっつけじゃありませんでした |
hattsuke ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
磔だ |
はっつけだ |
hattsuke da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
磔じゃない |
はっつけじゃない |
hattsuke ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
磔だった |
はっつけだった |
hattsuke datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
磔じゃなかった |
はっつけじゃなかった |
hattsuke ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
磔で |
はっつけで |
hattsuke de |
|
|
Przeczenie
磔じゃなくて |
はっつけじゃなくて |
hattsuke ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
磔でございます |
はっつけでございます |
hattsuke de gozaimasu |
|
|
磔でござる |
はっつけでござる |
hattsuke de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
磔刑です |
はりつけです |
haritsuke desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
磔刑ではありません |
はりつけではありません |
haritsuke dewa arimasen |
|
|
磔刑じゃありません |
はりつけじゃありません |
haritsuke ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
磔刑でした |
はりつけでした |
haritsuke deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
磔刑ではありませんでした |
はりつけではありませんでした |
haritsuke dewa arimasen deshita |
|
|
磔刑じゃありませんでした |
はりつけじゃありませんでした |
haritsuke ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
磔刑だ |
はりつけだ |
haritsuke da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
磔刑じゃない |
はりつけじゃない |
haritsuke ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
磔刑だった |
はりつけだった |
haritsuke datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
磔刑じゃなかった |
はりつけじゃなかった |
haritsuke ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
磔刑で |
はりつけで |
haritsuke de |
|
|
Przeczenie
磔刑じゃなくて |
はりつけじゃなくて |
haritsuke ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
磔刑でございます |
はりつけでございます |
haritsuke de gozaimasu |
|
|
磔刑でござる |
はりつけでござる |
haritsuke de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
磔がほしい |
はりつけがほしい |
haritsuke ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
磔をほしがっている |
はりつけをほしがっている |
haritsuke o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 磔をくれる |
[dający] [は/が] はりつけをくれる |
[dający] [wa/ga] haritsuke o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に磔をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にはりつけをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni haritsuke o ageru |
Decydować się na
磔にする |
はりつけにする |
haritsuke ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
磔だって |
はりつけだって |
haritsuke datte |
|
|
磔だったって |
はりつけだったって |
haritsuke dattatte |
Forma wyjaśniająca
磔なんです |
はりつけなんです |
haritsuke nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
磔だったら、... |
はりつけだったら、... |
haritsuke dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
磔じゃなかったら、... |
はりつけじゃなかったら、... |
haritsuke ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
磔の時、... |
はりつけのとき、... |
haritsuke no toki, ... |
|
|
磔だった時、... |
はりつけだったとき、... |
haritsuke datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
磔になると, ... |
はりつけになると, ... |
haritsuke ni naru to, ... |
Lubić
磔が好き |
はりつけがすき |
haritsuke ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
磔だといいですね |
はりつけだといいですね |
haritsuke da to ii desu ne |
|
|
磔じゃないといいですね |
はりつけじゃないといいですね |
haritsuke ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
磔だといいんですが |
はりつけだといいんですが |
haritsuke da to ii n desu ga |
|
|
磔だといいんですけど |
はりつけだといいんですけど |
haritsuke da to ii n desu kedo |
|
|
磔じゃないといいんですが |
はりつけじゃないといいんですが |
haritsuke ja nai to ii n desu ga |
|
|
磔じゃないといいんですけど |
はりつけじゃないといいんですけど |
haritsuke ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
磔なのに, ... |
はりつけなのに, ... |
haritsuke na noni, ... |
|
|
磔だったのに, ... |
はりつけだったのに, ... |
haritsuke datta noni, ... |
Nawet, jeśli
磔でも |
はりつけでも |
haritsuke de mo |
Nawet, jeśli nie
磔じゃなくても |
はりつけじゃなくても |
haritsuke ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という磔 |
[nazwa] というはりつけ |
[nazwa] to iu haritsuke |
Nie lubić
磔がきらい |
はりつけがきらい |
haritsuke ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 磔を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] はりつけをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] haritsuke o morau |
Podobny do ..., jak ...
磔のような [inny rzeczownik] |
はりつけのような [inny rzeczownik] |
haritsuke no you na [inny rzeczownik] |
|
|
磔のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
はりつけのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
haritsuke no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
磔のはずです |
はりつけなのはずです |
haritsuke no hazu desu |
|
|
磔のはずでした |
はりつけのはずでした |
haritsuke no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
磔かもしれません |
はりつけかもしれません |
haritsuke kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
磔でしょう |
はりつけでしょう |
haritsuke deshou |
Pytania w zdaniach
磔 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
はりつけ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
haritsuke ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
磔であれ |
はりつけであれ |
haritsuke de are |
Słyszałem, że ...
磔だそうです |
はりつけだそうです |
haritsuke da sou desu |
|
|
磔だったそうです |
はりつけだったそうです |
haritsuke datta sou desu |
Stawać się
磔になる |
はりつけになる |
haritsuke ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
磔みたいです |
はりつけみたいです |
haritsuke mitai desu |
|
|
磔みたいな |
はりつけみたいな |
haritsuke mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
磔みたいに [przymiotnik, czasownik] |
はりつけみたいに [przymiotnik, czasownik] |
haritsuke mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
磔であるな |
はりつけであるな |
haritsuke de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
磔がほしい |
はっつけがほしい |
hattsuke ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
磔をほしがっている |
はっつけをほしがっている |
hattsuke o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 磔をくれる |
[dający] [は/が] はっつけをくれる |
[dający] [wa/ga] hattsuke o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に磔をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にはっつけをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hattsuke o ageru |
Decydować się na
磔にする |
はっつけにする |
hattsuke ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
磔だって |
はっつけだって |
hattsuke datte |
|
|
磔だったって |
はっつけだったって |
hattsuke dattatte |
Forma wyjaśniająca
磔なんです |
はっつけなんです |
hattsuke nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
磔だったら、... |
はっつけだったら、... |
hattsuke dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
磔じゃなかったら、... |
はっつけじゃなかったら、... |
hattsuke ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
磔の時、... |
はっつけのとき、... |
hattsuke no toki, ... |
|
|
磔だった時、... |
はっつけだったとき、... |
hattsuke datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
磔になると, ... |
はっつけになると, ... |
hattsuke ni naru to, ... |
Lubić
磔が好き |
はっつけがすき |
hattsuke ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
磔だといいですね |
はっつけだといいですね |
hattsuke da to ii desu ne |
|
|
磔じゃないといいですね |
はっつけじゃないといいですね |
hattsuke ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
磔だといいんですが |
はっつけだといいんですが |
hattsuke da to ii n desu ga |
|
|
磔だといいんですけど |
はっつけだといいんですけど |
hattsuke da to ii n desu kedo |
|
|
磔じゃないといいんですが |
はっつけじゃないといいんですが |
hattsuke ja nai to ii n desu ga |
|
|
磔じゃないといいんですけど |
はっつけじゃないといいんですけど |
hattsuke ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
磔なのに, ... |
はっつけなのに, ... |
hattsuke na noni, ... |
|
|
磔だったのに, ... |
はっつけだったのに, ... |
hattsuke datta noni, ... |
Nawet, jeśli
磔でも |
はっつけでも |
hattsuke de mo |
Nawet, jeśli nie
磔じゃなくても |
はっつけじゃなくても |
hattsuke ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という磔 |
[nazwa] というはっつけ |
[nazwa] to iu hattsuke |
Nie lubić
磔がきらい |
はっつけがきらい |
hattsuke ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 磔を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] はっつけをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hattsuke o morau |
Podobny do ..., jak ...
磔のような [inny rzeczownik] |
はっつけのような [inny rzeczownik] |
hattsuke no you na [inny rzeczownik] |
|
|
磔のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
はっつけのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
hattsuke no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
磔のはずです |
はっつけなのはずです |
hattsuke no hazu desu |
|
|
磔のはずでした |
はっつけのはずでした |
hattsuke no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
磔かもしれません |
はっつけかもしれません |
hattsuke kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
磔でしょう |
はっつけでしょう |
hattsuke deshou |
Pytania w zdaniach
磔 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
はっつけ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
hattsuke ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
磔であれ |
はっつけであれ |
hattsuke de are |
Słyszałem, że ...
磔だそうです |
はっつけだそうです |
hattsuke da sou desu |
|
|
磔だったそうです |
はっつけだったそうです |
hattsuke datta sou desu |
Stawać się
磔になる |
はっつけになる |
hattsuke ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
磔みたいです |
はっつけみたいです |
hattsuke mitai desu |
|
|
磔みたいな |
はっつけみたいな |
hattsuke mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
磔みたいに [przymiotnik, czasownik] |
はっつけみたいに [przymiotnik, czasownik] |
hattsuke mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
磔であるな |
はっつけであるな |
hattsuke de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
磔刑がほしい |
はりつけがほしい |
haritsuke ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
磔刑をほしがっている |
はりつけをほしがっている |
haritsuke o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 磔刑をくれる |
[dający] [は/が] はりつけをくれる |
[dający] [wa/ga] haritsuke o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に磔刑をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にはりつけをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni haritsuke o ageru |
Decydować się na
磔刑にする |
はりつけにする |
haritsuke ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
磔刑だって |
はりつけだって |
haritsuke datte |
|
|
磔刑だったって |
はりつけだったって |
haritsuke dattatte |
Forma wyjaśniająca
磔刑なんです |
はりつけなんです |
haritsuke nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
磔刑だったら、... |
はりつけだったら、... |
haritsuke dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
磔刑じゃなかったら、... |
はりつけじゃなかったら、... |
haritsuke ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
磔刑の時、... |
はりつけのとき、... |
haritsuke no toki, ... |
|
|
磔刑だった時、... |
はりつけだったとき、... |
haritsuke datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
磔刑になると, ... |
はりつけになると, ... |
haritsuke ni naru to, ... |
Lubić
磔刑が好き |
はりつけがすき |
haritsuke ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
磔刑だといいですね |
はりつけだといいですね |
haritsuke da to ii desu ne |
|
|
磔刑じゃないといいですね |
はりつけじゃないといいですね |
haritsuke ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
磔刑だといいんですが |
はりつけだといいんですが |
haritsuke da to ii n desu ga |
|
|
磔刑だといいんですけど |
はりつけだといいんですけど |
haritsuke da to ii n desu kedo |
|
|
磔刑じゃないといいんですが |
はりつけじゃないといいんですが |
haritsuke ja nai to ii n desu ga |
|
|
磔刑じゃないといいんですけど |
はりつけじゃないといいんですけど |
haritsuke ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
磔刑なのに, ... |
はりつけなのに, ... |
haritsuke na noni, ... |
|
|
磔刑だったのに, ... |
はりつけだったのに, ... |
haritsuke datta noni, ... |
Nawet, jeśli
磔刑でも |
はりつけでも |
haritsuke de mo |
Nawet, jeśli nie
磔刑じゃなくても |
はりつけじゃなくても |
haritsuke ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という磔刑 |
[nazwa] というはりつけ |
[nazwa] to iu haritsuke |
Nie lubić
磔刑がきらい |
はりつけがきらい |
haritsuke ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 磔刑を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] はりつけをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] haritsuke o morau |
Podobny do ..., jak ...
磔刑のような [inny rzeczownik] |
はりつけのような [inny rzeczownik] |
haritsuke no you na [inny rzeczownik] |
|
|
磔刑のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
はりつけのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
haritsuke no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
磔刑のはずです |
はりつけなのはずです |
haritsuke no hazu desu |
|
|
磔刑のはずでした |
はりつけのはずでした |
haritsuke no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
磔刑かもしれません |
はりつけかもしれません |
haritsuke kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
磔刑でしょう |
はりつけでしょう |
haritsuke deshou |
Pytania w zdaniach
磔刑 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
はりつけ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
haritsuke ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
磔刑であれ |
はりつけであれ |
haritsuke de are |
Słyszałem, że ...
磔刑だそうです |
はりつけだそうです |
haritsuke da sou desu |
|
|
磔刑だったそうです |
はりつけだったそうです |
haritsuke datta sou desu |
Stawać się
磔刑になる |
はりつけになる |
haritsuke ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
磔刑みたいです |
はりつけみたいです |
haritsuke mitai desu |
|
|
磔刑みたいな |
はりつけみたいな |
haritsuke mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
磔刑みたいに [przymiotnik, czasownik] |
はりつけみたいに [przymiotnik, czasownik] |
haritsuke mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
磔刑であるな |
はりつけであるな |
haritsuke de aru na |
