小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 呉れる | くれる

Informacje podstawowe

Kanji

rzadko używana forma kanji

Znaczenie znaków kanji

dawanie, robienie czegoś dla, królestwo Wu

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

くれる

kureru


Znaczenie

1

czasownik ichidan (ru-czasownik) - specjalna klasa kureru; czasownik przechodni

dać

dawać

podarować

pisanie zwykle z użyciem kana; odbiorcą jest osoba, która mówi (np. ja) lub (inna) osoba znajdująca się w pobliżu mówcy; rzecz o osoba ni

2

czasownik ichidan (ru-czasownik) - specjalna klasa kureru; czasownik przechodni

dać

dawać

podarować

pisanie zwykle z użyciem kana; często jako くれてやる; pokazuje lekką pogardę dla odbiorcy

3

czasownik posiłkowy (pomocniczy); czasownik ichidan (ru-czasownik) - specjalna klasa kureru

zrobić dla kogoś

zadać sobie trud, by zrobić

pisanie zwykle z użyciem kana; po formie te czasownika

4

czasownik posiłkowy (pomocniczy); czasownik ichidan (ru-czasownik) - specjalna klasa kureru

działać na czyjąś niekorzyść

pisanie zwykle z użyciem kana; po formie te czasownika


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

ru-czasownik

czasownik pomocniczy


Dodatkowe atrybuty

czasownik przechodni

zwykle pisany przy użyciu kana

słowo powiązanie

呉れてやる, くれてやる, kurete yaru

słowo powiązanie

呉れて遣る, くれてやる, kurete yaru

Przykładowe zdania

Czy może mi pan powiedzieć, gdzie mam się przesiąść?

どこで乗り替えたらよいか教えてくれませんか。


Moja siostra pokazała mi swój nowy zegarek.

姉が僕に新しい時計を見せてくれた。


Nie gryź ręki, która cię karmi.

あなたに食べさせてくれる人の手をかむな。

恩を仇で返すな。

恩を仇で返すんじゃないぞ。


Zamierzam zadzwonić jutro do Toma i poprosić go o pomoc.

明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。


Mógłby pan trochę ściszyć telewizor?

テレビの音を少し下げてくれませんか。


Dziękuję za przyjście tej nocy.

今晩は来てくれてありがとう。


Pomocy!

Pomóż mi!

助けてくれ。

助けて!


Można zobaczyć pański bilet?

切符を見せてくれませんか。


Susie pożyczyła mi dwie książki, których jeszcze nie przeczytałem.

スージーは私に本を2冊貸してくれたが、まだどちらも読んでいない。


Czy moglibyście, proszę, przestać rozmawiać?

Czy mógłbyś, proszę, przestać rozmawiać?

話をやめてくれませんか。

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

呉れます

くれます

kuremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

呉れません

くれません

kuremasen

Twierdzenie, czas przeszły

呉れました

くれました

kuremashita

Przeczenie, czas przeszły

呉れませんでした

くれませんでした

kuremasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

呉れる

くれる

kureru

Przeczenie, czas teraźniejszy

呉れない

くれない

kurenai

Twierdzenie, czas przeszły

呉れた

くれた

kureta

Przeczenie, czas przeszły

呉れなかった

くれなかった

kurenakatta


Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)

呉れ

くれ

kure


Forma mashou

呉れましょう

くれましょう

kuremashou


Forma te (forma niefinitywna 2)

Twierdzenie

呉れて

くれて

kurete

Przeczenie

呉れなくて

くれなくて

kurenakute


Forma te od masu

呉れまして

くれまして

kuremashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

呉れられる

くれられる

kurerareru

呉れれる

くれれる

kurereru

Przeczenie, czas teraźniejszy

呉れられない

くれられない

kurerarenai

呉れれない

くれれない

kurerenai

Twierdzenie, czas przeszły

呉れられた

くれられた

kurerareta

呉れれた

くれれた

kurereta

Przeczenie, czas przeszły

呉れられなかった

くれられなかった

kurerarenakatta

呉れれなかった

くれれなかった

kurerenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

呉れられます

くれられます

kureraremasu

呉れれます

くれれます

kureremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

呉れられません

くれられません

kureraremasen

呉れれません

くれれません

kureremasen

Twierdzenie, czas przeszły

呉れられました

くれられました

kureraremashita

呉れれました

くれれました

kureremashita

Przeczenie, czas przeszły

呉れられませんでした

くれられませんでした

kureraremasen deshita

呉れれませんでした

くれれませんでした

kureremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

Twierdzenie

呉れられて

くれられて

kurerarete

呉れれて

くれれて

kurerete

Przeczenie

呉れられなくて

くれられなくて

kurerarenakute

呉れれなくて

くれれなくて

kurerenakute


Forma hortatywna (wolicjonalna)

呉れよう

くれよう

kureyou


Forma przypuszczająca

呉れよう

くれよう

kureyou

homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną)

呉れるだろう

くれるだろう

kureru darou

postać mówiona 1

呉れるでしょう

くれるでしょう

kureru deshou

postać mówiona 2

呉れるであろう

くれるであろう

kureru de arou

styl pisany

Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

呉れられる

くれられる

kurerareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

呉れられない

くれられない

kurerarenai

Twierdzenie, czas przeszły

呉れられた

くれられた

kurerareta

Przeczenie, czas przeszły

呉れられなかった

くれられなかった

kurerarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

呉れられます

くれられます

kureraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

呉れられません

くれられません

kureraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

呉れられました

くれられました

kureraremashita

Przeczenie, czas przeszły

呉れられませんでした

くれられませんでした

kureraremasen deshita


Forma bierna, forma te

Twierdzenie

呉れられて

くれられて

kurerarete

Przeczenie

呉れられなくて

くれられなくて

kurerarenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

呉れさせる

くれさせる

kuresaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

呉れさせない

くれさせない

kuresasenai

Twierdzenie, czas przeszły

呉れさせた

くれさせた

kuresaseta

Przeczenie, czas przeszły

呉れさせなかった

くれさせなかった

kuresasenakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

呉れさす

くれさす

kuresasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

呉れささない

くれささない

kuresasanai

Twierdzenie, czas przeszły

呉れさした

くれさした

kuresashita

Przeczenie, czas przeszły

呉れささなかった

くれささなかった

kuresasanakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

呉れさせます

くれさせます

kuresasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

呉れさせません

くれさせません

kuresasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

呉れさせました

くれさせました

kuresasemashita

Przeczenie, czas przeszły

呉れさせませんでした

くれさせませんでした

kuresasemasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

呉れさします

くれさします

kuresashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

呉れさしません

くれさしません

kuresashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

呉れさしました

くれさしました

kuresashimashita

Przeczenie, czas przeszły

呉れさしませんでした

くれさしませんでした

kuresashimasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna), forma te

Twierdzenie

呉れさせて

くれさせて

kuresasete

Przeczenie

呉れさせなくて

くれさせなくて

kuresasenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te

Twierdzenie

呉れさして

くれさして

kuresashite

Przeczenie

呉れささなくて

くれささなくて

kuresasanakute


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

呉れさせられる

くれさせられる

kuresaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

呉れさせられない

くれさせられない

kuresaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

呉れさせられた

くれさせられた

kuresaserareta

Przeczenie, czas przeszły

呉れさせられなかった

くれさせられなかった

kuresaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

呉れさせられます

くれさせられます

kuresaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

呉れさせられません

くれさせられません

kuresaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

呉れさせられました

くれさせられました

kuresaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

呉れさせられませんでした

くれさせられませんでした

kuresaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

Twierdzenie

呉れさせられて

くれさせられて

kuresaserarete

Przeczenie

呉れさせられなくて

くれさせられなくて

kuresaserarenakute


Forma warunkowa (forma ba)

Twierdzenie

呉れれば

くれれば

kurereba

Przeczenie

呉れなければ

くれなければ

kurenakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1

お呉れになる

おくれになる

okure ni naru

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2

Forma homofoniczna ze stroną bierną

呉れられる

くれられる

kurerareru

twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

呉れられない

くれられない

kurerarenai

przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

Forma modestywna (skromna)

お呉れします

おくれします

okure shimasu

お呉れする

おくれする

okure suru


Przykłady gramatyczne

Być może

呉れるかもしれない

くれるかもしれない

kureru ka mo shirenai

呉れるかもしれません

くれるかもしれません

kureru ka mo shiremasen


Być wprowadzone w pewien stan

Aspekt rezultatywny

呉れてある

くれてある

kurete aru


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 呉れてほしくないです

[osoba に] ... くれてほしくないです

[osoba ni] ... kurete hoshikunai desu

[osoba に] ... 呉れないでほしいです

[osoba に] ... くれないでほしいです

[osoba ni] ... kurenai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

Forma wolitywna

呉れたい

くれたい

kuretai

Odmiana, jak przy i-przymiotnikach

呉れたいです

くれたいです

kuretai desu


Chcieć (III osoba)

Forma wolitywna

呉れたがる

くれたがる

kuretagaru

Odmiana, jak przy u-czasownikach

呉れたがっている

くれたがっている

kuretagatte iru

Forma te + iru

Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 呉れてほしいです

[osoba に] ... くれてほしいです

[osoba ni] ... kurete hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 呉れてくれる

[dający] [は/が] くれてくれる

[dający] [wa/ga] kurete kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に呉れてあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にくれてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kurete ageru


Decydować się na

呉れることにする

くれることにする

kureru koto ni suru

呉れないことにする

くれないことにする

kurenai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

呉れなくてよかった

くれなくてよかった

kurenakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

呉れてよかった

くれてよかった

kurete yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

呉れなければよかった

くれなければよかった

kurenakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

呉れればよかった

くれればよかった

kurereba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

呉れるまで, ...

くれるまで, ...

kureru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

呉れなくださって、ありがとうございました

くれなくださって、ありがとうございました

kurena kudasatte, arigatou gozaimashita

呉れなくてくれて、ありがとう

くれなくてくれて、ありがとう

kurenakute kurete, arigatou

呉れなくて、ありがとう

くれなくて、ありがとう

kurenakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

呉れてくださって、ありがとうございました

くれてくださって、ありがとうございました

kurete kudasatte, arigatou gozaimashita

呉れてくれて、ありがとう

くれてくれて、ありがとう

kurete kurete, arigatou

呉れて、ありがとう

くれて、ありがとう

kurete, arigatou


Forma egzemplifikatywna

呉れたり、...

くれたり、...

kuretari, ...

twierdzenie

呉れなかったり、...

くれなかったり、...

kurenakattari, ...

przeczenie

呉れたかったり、...

くれたかったり、...

kuretakattari, ...

od formy wolitywnej

Forma negatywno-przypuszczająca

呉れるまい

くれるまい

kurerumai

呉れまい

くれまい

kuremai


Forma przypuszczająca czasu przeszłego

呉れたろう、...

くれたろう、...

kuretarou, ...

twierdzenie

呉れなかったろう、...

くれなかったろう、...

kurenakattarou, ...

przeczenie

呉れたかったろう、...

くれたかったろう、...

kuretakattarou, ...

od formy wolitywnej (chyba chciał)

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

呉れるって

くれるって

kurerutte

呉れたって

くれたって

kuretatte


Forma wyjaśniająca

呉れるんです

くれるんです

kurerun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お呉れください

おくれください

okure kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 呉れに行く

[miejsce] [に/へ] くれにいく

[miejsce] [に/へ] kure ni iku

[miejsce] [に/へ] 呉れに来る

[miejsce] [に/へ] くれにくる

[miejsce] [に/へ] kure ni kuru

[miejsce] [に/へ] 呉れに帰る

[miejsce] [に/へ] くれにかえる

[miejsce] [に/へ] kure ni kaeru


Jeśli ..., wtedy ...

呉れれば, ...

くれれば, ...

kurereba, ...

呉れなければ, ...

くれなければ, ...

kurenakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

呉れたら、...

くれたら、...

kuretara, ...

twierdzenie

呉れなかったら、...

くれなかったら、...

kurenakattara, ...

przeczenie

呉れたかったら、...

くれたかったら、...

kuretakattara, ...

od formy wolitywnej (gdybym chciał)

Jeszcze nie

まだ呉れていません

まだくれていません

mada kurete imasen


Kiedy ..., to ...

呉れる時、...

くれるとき、...

kureru toki, ...

呉れた時、...

くれたとき、...

kureta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

呉れると, ...

くれると, ...

kureru to, ...


Lubić

呉れるのが好き

くれるのがすき

kureru no ga suki


Mieć doświadczenie

呉れたことがある

くれたことがある

kureta koto ga aru

呉れたことがあるか

くれたことがあるか

kureta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

呉れるといいですね

くれるといいですね

kureru to ii desu ne

呉れないといいですね

くれないといいですね

kurenai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

呉れるといいんですが

くれるといいんですが

kureru to ii n desu ga

呉れるといいんですけど

くれるといいんですけど

kureru to ii n desu kedo

呉れないといいんですが

くれないといいんですが

kurenai to ii n desu ga

呉れないといいんですけど

くれないといいんですけど

kurenai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

呉れるのに, ...

くれるのに, ...

kureru noni, ...

呉れたのに, ...

くれたのに, ...

kureta noni, ...


Musieć 1

呉れなくちゃいけません

くれなくちゃいけません

kurenakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

呉れなければならない

くれなければならない

kurenakereba naranai

呉れなければなりません

sければなりません

kurenakereba narimasen

呉れなくてはならない

くれなくてはならない

kurenakute wa naranai

呉れなくてはなりません

くれなくてはなりません

kurenakute wa narimasen


Nawet, jeśli

呉れても

くれても

kurete mo


Nawet, jeśli nie

呉れなくても

くれなくても

kurenakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

呉れなくてもかまわない

くれなくてもかまわない

kurenakute mo kamawanai

呉れなくてもかまいません

くれなくてもかまいません

kurenakute mo kamaimasen


Nie lubić

呉れるのがきらい

くれるのがきらい

kureru no ga kirai


Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)

呉れないで、...

くれないで、...

kurenaide, ...


Nie trzeba tego robić

呉れなくてもいいです

くれなくてもいいです

kurenakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 呉れて貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] くれてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kurete morau


Po czynności, robię ...

呉れてから, ...

くれてから, ...

kurete kara, ...


Podczas

呉れている間に, ...

くれているあいだに, ...

kurete iru aida ni, ...

呉れている間, ...

くれているあいだ, ...

kurete iru aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Powinnien / Miał

呉れるはずです

くれるはずです

kureru hazu desu

呉れるはずでした

くれるはずでした

kureru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 呉れさせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... くれさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... kuresasete ageru

[osoba pozwalająca] は/が ... 呉れさせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... くれさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... kuresasete kureru

Do mnie

私に ... 呉れさせてください

私に ... くれさせてください

watashi ni ... kuresasete kudasai

Pozwól mi

Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

呉れてもいいです

くれてもいいです

kurete mo ii desu

呉れてもいいですか

くれてもいいですか

kurete mo ii desu ka


Pozwolenie 2

呉れてもかまわない

くれてもかまわない

kurete mo kamawanai

呉れてもかまいません

くれてもかまいません

kurete mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

呉れるかもしれません

くれるかもしれません

kureru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

呉れるでしょう

くれるでしょう

kureru deshou


Próbować 1

呉れてみる

くれてみる

kurete miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

呉れようとする

くれようとする

kureyou to suru


Prośba 1

Honoryfikatywny tryb rozkazujący

呉れてください

くれてください

kurete kudasai


Prośba 2

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

呉れてくれ

くれてくれ

kurete kure


Prośba 3

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

呉れてちょうだい

くれてちょうだい

kurete choudai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

呉れていただけませんか

くれていただけませんか

kurete itadakemasen ka

呉れてくれませんか

くれてくれませんか

kurete kuremasen ka

呉れてくれない

くれてくれない

kurete kurenai


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

呉れてごらんなさい

くれてごらんなさい

kurete goran nasai


Przed czynnością, robię ...

呉れる前に, ...

くれるまえに, ...

kureru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

呉れなくて、すみませんでした

くれなくて、すみませんでした

kurenakute, sumimasen deshita

呉れなくて、すみません

くれなくて、すみません

kurenakute, sumimasen

呉れなくて、ごめん

くれなくて、ごめん

kurenakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

呉れて、すみませんでした

くれて、すみませんでした

kurete, sumimasen deshita

呉れて、すみません

くれて、すみません

kurete, sumimasen

呉れて、ごめん

くれて、ごめん

kurete, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

呉れておく

くれておく

kurete oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 呉れる か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... くれる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... kureru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

呉れる か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

くれる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kureru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

呉れたほうがいいです

くれたほうがいいです

kureta hou ga ii desu

呉れないほうがいいです

くれないほうがいいです

kurenai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

呉れたらどうですか

くれたらどうですか

kuretara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

呉れてくださる

くれてくださる

kurete kudasaru


Rozkaz 1

呉れろ

くれろ

kurero


Rozkaz 2

Forma przestarzała

呉れなさい

くれなさい

kurenasai


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

呉れ方

くれかた

kurekata


Starać się regularnie wykonywać

呉れることにしている

くれることにしている

kureru koto ni shite iru

呉れないことにしている

くれないことにしている

kurenai koto ni shite iru


Słyszałem, że ...

呉れるそうです

くれるそうです

kureru sou desu

呉れたそうです

くれたそうです

kureta sou desu


Trudno coś zrobić

呉れにくいです

くれにくいです

kure nikui desu

呉れにくかったです

くれにくかったです

kure nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

呉れている

くれている

kurete iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

呉れようと思っている

くれようとおもっている

kureyou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

呉れようと思う

くれようとおもう

kureyou to omou


W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)

Musi być ten sam podmiot

呉れながら, ...

くれながら, ...

kurenagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

呉れるみたいです

くれるみたいです

kureru mitai desu

呉れるみたいな

くれるみたいな

kureru mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに呉れる

... みたいにくれる

... mitai ni kureru

呉れたみたいです

くれたみたいです

kureta mitai desu

呉れたみたいな

くれたみたいな

kureta mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに呉れた

... みたいにくれた

... mitai ni kureta


Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

呉れそうです

くれそうです

kuresou desu

Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

呉れなさそうです

くれなさそうです

kurenasasou desu

Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

Zakaz 1

呉れてはいけません

くれてはいけません

kurete wa ikemasen


Zakaz 2

呉れないでください

くれないでください

kurenaide kudasai


Zakaz 3 (forma prohibitywna)

呉れるな

くれるな

kureruna


Zamiar

呉れるつもりです

くれるつもりです

kureru tsumori desu

呉れないつもりです

くれないつもりです

kurenai tsumori desu


Zbyt wiele

呉れすぎる

くれすぎる

kure sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 呉れさせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... くれさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... kuresaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 呉れさせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... くれさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... kuresasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

呉れてしまう

くれてしまう

kurete shimau

呉れちゃう

くれちゃう

kurechau

呉れてしまいました

くれてしまいました

kurete shimaimashita

呉れちゃいました

くれちゃいました

kurechaimashita


Łatwo coś zrobić

呉れやすいです

くれやすいです

kure yasui desu

呉れやすかったです

くれやすかったです

kure yasukatta desu