Szczegóły słowa 写真を撮る | しゃしんをとる
Informacje podstawowe
Kanji
しゃ | しん | を | と | る | ||
写 | 真 | を | 撮 | る |
|
Znaczenie znaków kanji
写 |
kopia, kopiowanie, bycie fotografowanym, opisywanie |
Pokaż szczegóły znaku |
真 |
prawda, rzeczywistość, autentyczność, naprawdę, szczerze, uczciwy, prawidłowy, czysty, rzeczywisty, buddyjska sekta |
Pokaż szczegóły znaku |
撮 |
migawka, fotka, zdjęcie, robienie zdjęcia |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
しゃしんをとる |
shashin o toru |
Znaczenie
1
wyrażenie (zwrot, zdanie składowe i etc); czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru |
robić zdjęcia |
zrobić zdjęcie |
fotografować |
sfotografować |
|
Części mowy
Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy
Dodatkowe atrybuty
alternatywa |
写真をとる, しゃしんをとる, shashin o toru |
Przykładowe zdania
Czy mogę tu zrobić zdjęcie? |
ここで写真を取っていいですか。 |
ここで写真を撮ってもいいでしょうか。 |
Proszę nie robić tu zdjęć. |
ここで写真を撮らないでください。 |
Czy mogę zrobić ci zdjęcie? |
あなたの写真を撮ってもいいですか。 |
君の写真を撮ってもいい? |
Znam fotografa, który zrobił to zdjęcie. |
私はこの写真をとった写真家と知り合いですよ。 |
Dałem zrobić sobie zdjęcie. |
私は写真を撮ってもらった。 |
Interesuję się robieniem zdjęć. |
私は写真を撮る事に興味がある。 |
Zróbmy sobie zdjęcie. |
写真を撮ってもらおう。 |
Lubi robić zdjęcia. |
彼女は写真を撮るのが好きだ。 |
Mogę tu robić zdjęcia? |
ここで写真を取っていいですか。 |
ここで写真を撮ってもいいでしょうか。 |
Formy gramatyczne
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
写真を撮ります |
しゃしんをとります |
shashin o torimasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
写真を撮りません |
しゃしんをとりません |
shashin o torimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
写真を撮りました |
しゃしんをとりました |
shashin o torimashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
写真を撮りませんでした |
しゃしんをとりませんでした |
shashin o torimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
写真を撮る |
しゃしんをとる |
shashin o toru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
写真を撮らない |
しゃしんをとらない |
shashin o toranai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
写真を撮った |
しゃしんをとった |
shashin o totta |
|
Przeczenie, czas przeszły
写真を撮らなかった |
しゃしんをとらなかった |
shashin o toranakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
写真を撮り |
しゃしんをとり |
shashin o tori |
Forma mashou
写真を撮りましょう |
しゃしんをとりましょう |
shashin o torimashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
写真を撮って |
しゃしんをとって |
shashin o totte |
|
Przeczenie
写真を撮らなくて |
しゃしんをとらなくて |
shashin o toranakute |
Forma te od masu
写真を撮りまして |
しゃしんをとりまして |
shashin o torimashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
写真が撮れる |
しゃしんがとれる |
shashin ga toreru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
写真が撮れない |
しゃしんがとれない |
shashin ga torenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
写真が撮れた |
しゃしんがとれた |
shashin ga toreta |
|
Przeczenie, czas przeszły
写真が撮れなかった |
しゃしんがとれなかった |
shashin ga torenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
写真が撮れます |
しゃしんがとれます |
shashin ga toremasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
写真が撮れません |
しゃしんがとれません |
shashin ga toremasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
写真が撮れました |
しゃしんがとれました |
shashin ga toremashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
写真が撮れませんでした |
しゃしんがとれませんでした |
shashin ga toremasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
写真が撮れて |
しゃしんがとれて |
shashin ga torete |
|
Przeczenie
写真が撮れなくて |
しゃしんがとれなくて |
shashin ga torenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
写真を撮ろう |
しゃしんをとろう |
shashin o torou |
Forma przypuszczająca
写真を撮ろう |
しゃしんをとろう |
shashin o torou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
写真を撮るだろう |
しゃしんをとるだろう |
shashin o toru darou |
postać mówiona 1 |
|
写真を撮るでしょう |
しゃしんをとるでしょう |
shashin o toru deshou |
postać mówiona 2 |
|
写真を撮るであろう |
しゃしんをとるであろう |
shashin o toru de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
写真を撮られる |
しゃしんをとられる |
shashin o torareru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
写真を撮られない |
しゃしんをとられない |
shashin o torarenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
写真を撮られた |
しゃしんをとられた |
shashin o torareta |
|
Przeczenie, czas przeszły
写真を撮られなかった |
しゃしんをとられなかった |
shashin o torarenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
写真を撮られます |
しゃしんをとられます |
shashin o toraremasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
写真を撮られません |
しゃしんをとられません |
shashin o toraremasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
写真を撮られました |
しゃしんをとられました |
shashin o toraremashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
写真を撮られませんでした |
しゃしんをとられませんでした |
shashin o toraremasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
写真を撮られて |
しゃしんをとられて |
shashin o torarete |
|
Przeczenie
写真を撮られなくて |
しゃしんをとられなくて |
shashin o torarenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
写真を撮らせる |
しゃしんをとらせる |
shashin o toraseru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
写真を撮らせない |
しゃしんをとらせない |
shashin o torasenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
写真を撮らせた |
しゃしんをとらせた |
shashin o toraseta |
|
Przeczenie, czas przeszły
写真を撮らせなかった |
しゃしんをとらせなかった |
shashin o torasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
写真を撮らす |
しゃしんをとらす |
shashin o torasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
写真を撮らさない |
しゃしんをとらさない |
shashin o torasanai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
写真を撮らした |
しゃしんをとらした |
shashin o torashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
写真を撮らさなかった |
しゃしんをとらさなかった |
shashin o torasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
写真を撮らせます |
しゃしんをとらせます |
shashin o torasemasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
写真を撮らせません |
しゃしんをとらせません |
shashin o torasemasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
写真を撮らせました |
しゃしんをとらせました |
shashin o torasemashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
写真を撮らせませんでした |
しゃしんをとらせませんでした |
shashin o torasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
写真を撮らします |
しゃしんをとらします |
shashin o torashimasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
写真を撮らしません |
しゃしんをとらしません |
shashin o torashimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
写真を撮らしました |
しゃしんをとらしました |
shashin o torashimashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
写真を撮らしませんでした |
しゃしんをとらしませんでした |
shashin o torashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
写真を撮らせて |
しゃしんをとらせて |
shashin o torasete |
|
Przeczenie
写真を撮らせなくて |
しゃしんをとらせなくて |
shashin o torasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
写真を撮らして |
しゃしんをとらして |
shashin o torashite |
|
Przeczenie
写真を撮らさなくて |
しゃしんをとらさなくて |
shashin o torasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
写真を撮らされる |
しゃしんをとらされる |
shashin o torasareru |
|
写真を撮らせられる |
しゃしんをとらせられる |
shashin o toraserareru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
写真を撮らされない |
しゃしんをとらされない |
shashin o torasarenai |
|
写真を撮らせられない |
しゃしんをとらせられない |
shashin o toraserarenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
写真を撮らされた |
しゃしんをとらされた |
shashin o torasareta |
|
写真を撮らせられた |
しゃしんをとらせられた |
shashin o toraserareta |
|
Przeczenie, czas przeszły
写真を撮らされなかった |
しゃしんをとらされなかった |
shashin o torasarenakatta |
|
写真を撮らせられなかった |
しゃしんをとらせられなかった |
shashin o toraserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
写真を撮らされます |
しゃしんをとらされます |
shashin o torasaremasu |
|
写真を撮らせられます |
しゃしんをとらせられます |
shashin o toraseraremasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
写真を撮らされません |
しゃしんをとらされません |
shashin o torasaremasen |
|
写真を撮らせられません |
しゃしんをとらせられません |
shashin o toraseraremasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
写真を撮らされました |
しゃしんをとらされました |
shashin o torasaremashita |
|
写真を撮らせられました |
しゃしんをとらせられました |
shashin o toraseraremashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
写真を撮らされませんでした |
しゃしんをとらされませんでした |
shashin o torasaremasen deshita |
|
写真を撮らせられませんでした |
しゃしんをとらせられませんでした |
shashin o toraseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
写真を撮らされて |
しゃしんをとらされて |
shashin o torasarete |
|
写真を撮らせられて |
しゃしんをとらせられて |
shashin o toraserarete |
|
Przeczenie
写真を撮らされなくて |
しゃしんをとらされなくて |
shashin o torasarenakute |
|
写真を撮らせられなくて |
しゃしんをとらせられなくて |
shashin o toraserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
写真を撮れば |
しゃしんをとれば |
shashin ga toreba |
|
Przeczenie
写真を撮らなければ |
しゃしんをとらなければ |
shashin o toranakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
お写真を撮りになる |
おしゃしんをとりになる |
oshashin o tori ni naru |
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
写真を撮られる |
しゃしんをとられる |
shashin o torareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
写真を撮られない |
しゃしんをとられない |
shashin o torarenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
Forma modestywna (skromna)
お写真を撮りします |
おしゃしんをとりします |
oshashin o tori shimasu |
|
お写真を撮りする |
おしゃしんをとりする |
oshashin o tori suru |
Przykłady gramatyczne
Być może
写真を撮るかもしれない |
しゃしんをとるかもしれない |
shashin o toru ka mo shirenai |
|
写真を撮るかもしれません |
しゃしんをとるかもしれません |
shashin o toru ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... 写真を撮ってほしくないです |
[osoba に] ... しゃしんをとってほしくないです |
[osoba ni] ... shashin o totte hoshikunai desu |
|
[osoba に] ... 写真を撮らないでほしいです |
[osoba に] ... しゃしんをとらないでほしいです |
[osoba ni] ... shashin o toranai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
写真が撮りたい |
しゃしんがとりたい |
shashin ga toritai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
写真が撮りたいです |
しゃしんがとりたいです |
shashin ga toritai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
写真を撮りたがる |
しゃしんをとりたがる |
shashin o toritagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
写真を撮りたがっている |
しゃしんをとりたがっている |
shashin o toritagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... 写真を撮ってほしいです |
[osoba に] ... しゃしんをとってほしいです |
[osoba ni] ... shashin o totte hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] 写真を撮ってくれる |
[dający] [は/が] しゃしんをとってくれる |
[dający] [wa/ga] shashin o totte kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に写真を撮ってあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にしゃしんをとってあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shashin o totte ageru |
Decydować się na
写真を撮ることにする |
しゃしんをとることにする |
shashin o toru koto ni suru |
|
写真を撮らないことにする |
しゃしんをとらないことにする |
shashin o toranai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
写真を撮らなくてよかった |
しゃしんをとらなくてよかった |
shashin o toranakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
写真を撮ってよかった |
しゃしんをとってよかった |
shashin o totte yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
写真を撮らなければよかった |
しゃしんをとらなければよかった |
shashin o toranakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
写真を撮ればよかった |
しゃしんをとればよかった |
shashin ga toreba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
写真を撮るまで, ... |
しゃしんをとるまで, ... |
shashin o toru made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
写真を撮らなくださって、ありがとうございました |
しゃしんをとらなくださって、ありがとうございました |
shashin o torana kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
写真を撮らなくてくれて、ありがとう |
しゃしんをとらなくてくれて、ありがとう |
shashin o toranakute kurete, arigatou |
|
写真を撮らなくて、ありがとう |
しゃしんをとらなくて、ありがとう |
shashin o toranakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
写真を撮ってくださって、ありがとうございました |
しゃしんをとってくださって、ありがとうございました |
shashin o totte kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
写真を撮ってくれて、ありがとう |
しゃしんをとってくれて、ありがとう |
shashin o totte kurete, arigatou |
|
写真を撮って、ありがとう |
しゃしんをとって、ありがとう |
shashin o totte, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
写真を撮ったり、... |
しゃしんをとったり、... |
shashin o tottari, ... |
twierdzenie |
|
写真を撮らなかったり、... |
しゃしんをとらなかったり、... |
shashin o toranakattari, ... |
przeczenie |
|
写真が撮りたかったり、... |
しゃしんがとりたかったり、... |
shashin ga toritakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
写真を撮るまい |
しゃしんをとるまい |
shashin o torumai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
写真を撮ったろう、... |
しゃしんをとったろう、... |
shashin o tottarou, ... |
twierdzenie |
|
写真を撮らなかったろう、... |
しゃしんをとらなかったろう、... |
shashin o toranakattarou, ... |
przeczenie |
|
写真が撮りたかったろう、... |
しゃしんがとりたかったろう、... |
shashin ga toritakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
写真を撮るって |
しゃしんをとるって |
shashin o torutte |
|
写真を撮ったって |
しゃしんをとったって |
shashin o tottatte |
Forma wyjaśniająca
写真を撮るんです |
しゃしんをとるんです |
shashin o torun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
お写真を撮りください |
おしゃしんをとりください |
oshashin o tori kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] 写真を撮りに行く |
[miejsce] [に/へ] しゃしんをとりにいく |
[miejsce] [に/へ] shashin o tori ni iku |
|
[miejsce] [に/へ] 写真を撮りに来る |
[miejsce] [に/へ] しゃしんをとりにくる |
[miejsce] [に/へ] shashin o tori ni kuru |
|
[miejsce] [に/へ] 写真を撮りに帰る |
[miejsce] [に/へ] しゃしんをとりにかえる |
[miejsce] [に/へ] shashin o tori ni kaeru |
Jeszcze nie
まだ写真を撮っていません |
まだしゃしんをとっていません |
mada shashin o totte imasen |
Jeśli ..., wtedy ...
写真を撮れば, ... |
しゃしんをとれば, ... |
shashin ga toreba, ... |
|
写真を撮らなければ, ... |
しゃしんをとらなければ, ... |
shashin o toranakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
写真を撮ったら、... |
しゃしんをとったら、... |
shashin o tottara, ... |
twierdzenie |
|
写真を撮らなかったら、... |
しゃしんをとらなかったら、... |
shashin o toranakattara, ... |
przeczenie |
|
写真が撮りたかったら、... |
しゃしんがとりたかったら、... |
shashin ga toritakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Kiedy ..., to ...
写真を撮る時、... |
しゃしんをとるとき、... |
shashin o toru toki, ... |
|
写真を撮った時、... |
しゃしんをとったとき、... |
shashin o totta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
写真を撮ると, ... |
しゃしんをとると, ... |
shashin o toru to, ... |
Lubić
写真を撮るのが好き |
しゃしんをとるのがすき |
shashin o toru no ga suki |
Łatwo coś zrobić
写真を撮りやすいです |
しゃしんをとりやすいです |
shashin o tori yasui desu |
|
写真を撮りやすかったです |
しゃしんをとりやすかったです |
shashin o tori yasukatta desu |
Mieć doświadczenie
写真を撮ったことがある |
しゃしんをとったことがある |
shashin o totta koto ga aru |
|
写真を撮ったことがあるか |
しゃしんをとったことがあるか |
shashin o totta koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
写真を撮るといいですね |
しゃしんをとるといいですね |
shashin o toru to ii desu ne |
|
写真を撮らないといいですね |
しゃしんをとらないといいですね |
shashin o toranai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
写真を撮るといいんですが |
しゃしんをとるといいんですが |
shashin o toru to ii n desu ga |
|
写真を撮るといいんですけど |
しゃしんをとるといいんですけど |
shashin o toru to ii n desu kedo |
|
写真を撮らないといいんですが |
しゃしんをとらないといいんですが |
shashin o toranai to ii n desu ga |
|
写真を撮らないといいんですけど |
しゃしんをとらないといいんですけど |
shashin o toranai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
写真を撮るのに, ... |
しゃしんをとるのに, ... |
shashin o toru noni, ... |
|
写真を撮ったのに, ... |
しゃしんをとったのに, ... |
shashin o totta noni, ... |
Musieć 1
写真を撮らなくちゃいけません |
しゃしんをとらなくちゃいけません |
shashin o toranakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
写真を撮らなければならない |
しゃしんをとらなければならない |
shashin o toranakereba naranai |
|
写真を撮らなければなりません |
sければなりません |
shashin o toranakereba narimasen |
|
写真を撮らなくてはならない |
しゃしんをとらなくてはならない |
shashin o toranakute wa naranai |
|
写真を撮らなくてはなりません |
しゃしんをとらなくてはなりません |
shashin o toranakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
写真を撮っても |
しゃしんをとっても |
shashin o totte mo |
Nawet, jeśli nie
写真を撮らなくても |
しゃしんをとらなくても |
shashin o toranakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
写真を撮らなくてもかまわない |
しゃしんをとらなくてもかまわない |
shashin o toranakute mo kamawanai |
|
写真を撮らなくてもかまいません |
しゃしんをとらなくてもかまいません |
shashin o toranakute mo kamaimasen |
Nie lubić
写真を撮るのがきらい |
しゃしんをとるのがきらい |
shashin o toru no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
写真を撮らないで、... |
しゃしんをとらないで、... |
shashin o toranaide, ... |
Nie trzeba tego robić
写真を撮らなくてもいいです |
しゃしんをとらなくてもいいです |
shashin o toranakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 写真を撮って貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しゃしんをとってもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shashin o totte morau |
Po czynności, robię ...
写真を撮ってから, ... |
しゃしんをとってから, ... |
shashin o totte kara, ... |
Podczas
写真を撮っている間に, ... |
しゃしんをとっているあいだに, ... |
shashin o totte iru aida ni, ... |
|
写真を撮っている間, ... |
しゃしんをとっているあいだ, ... |
shashin o totte iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
写真を撮るはずです |
しゃしんをとるはずです |
shashin o toru hazu desu |
|
写真を撮るはずでした |
しゃしんをとるはずでした |
shashin o toru hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 写真を撮らせてあげる |
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... しゃしんをとらせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... shashin o torasete ageru |
|
[osoba pozwalająca] は/が ... 写真を撮らせてくれる |
[osoba pozwalająca] は/が ... しゃしんをとらせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... shashin o torasete kureru |
Do mnie |
|
私に ... 写真を撮らせてください |
私に ... しゃしんをとらせてください |
watashi ni ... shashin o torasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
写真を撮ってもいいです |
しゃしんをとってもいいです |
shashin o totte mo ii desu |
|
写真を撮ってもいいですか |
しゃしんをとってもいいですか |
shashin o totte mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
写真を撮ってもかまわない |
しゃしんをとってもかまわない |
shashin o totte mo kamawanai |
|
写真を撮ってもかまいません |
しゃしんをとってもかまいません |
shashin o totte mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
写真を撮るかもしれません |
しゃしんをとるかもしれません |
shashin o toru kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
写真を撮るでしょう |
しゃしんをとるでしょう |
shashin o toru deshou |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
写真を撮ってごらんなさい |
しゃしんをとってごらんなさい |
shashin o totte goran nasai |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
写真を撮ってください |
しゃしんをとってください |
shashin o totte kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
写真を撮ってくれ |
しゃしんをとってくれ |
shashin o totte kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
写真を撮ってちょうだい |
しゃしんをとってちょうだい |
shashin o totte choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
写真を撮っていただけませんか |
しゃしんをとっていただけませんか |
shashin o totte itadakemasen ka |
|
写真を撮ってくれませんか |
しゃしんをとってくれませんか |
shashin o totte kuremasen ka |
|
写真を撮ってくれない |
しゃしんをとってくれない |
shashin o totte kurenai |
Próbować 1
写真を撮ってみる |
しゃしんをとってみる |
shashin o totte miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
写真を撮ろうとする |
しゃしんをとろうとする |
shashin o torou to suru |
Przed czynnością, robię ...
写真を撮る前に, ... |
しゃしんをとるまえに, ... |
shashin o toru mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
写真を撮らなくて、すみませんでした |
しゃしんをとらなくて、すみませんでした |
shashin o toranakute, sumimasen deshita |
|
写真を撮らなくて、すみません |
しゃしんをとらなくて、すみません |
shashin o toranakute, sumimasen |
|
写真を撮らなくて、ごめん |
しゃしんをとらなくて、ごめん |
shashin o toranakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
写真を撮って、すみませんでした |
しゃしんをとって、すみませんでした |
shashin o totte, sumimasen deshita |
|
写真を撮って、すみません |
しゃしんをとって、すみません |
shashin o totte, sumimasen |
|
写真を撮って、ごめん |
しゃしんをとって、ごめん |
shashin o totte, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
写真を撮っておく |
しゃしんをとっておく |
shashin o totte oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... 写真を撮る か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... しゃしんをとる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... shashin o toru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
写真を撮る か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
しゃしんをとる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
shashin o toru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
写真を撮ったほうがいいです |
しゃしんをとったほうがいいです |
shashin o totta hou ga ii desu |
|
写真を撮らないほうがいいです |
しゃしんをとらないほうがいいです |
shashin o toranai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
写真を撮ったらどうですか |
しゃしんをとったらどうですか |
shashin o tottara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
写真を撮ってくださる |
しゃしんをとってくださる |
shashin o totte kudasaru |
Rozkaz 1
写真を撮れ |
しゃしんをとれ |
shashin o tore |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
写真を撮りなさい |
しゃしんをとりなさい |
shashin o torinasai |
Słyszałem, że ...
写真を撮るそうです |
しゃしんをとるそうです |
shashin o toru sou desu |
|
写真を撮ったそうです |
しゃしんをとったそうです |
shashin o totta sou desu |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
写真の撮り方 |
しゃしんのとりかた |
shashin no torikata |
Starać się regularnie wykonywać
写真を撮ることにしている |
しゃしんをとることにしている |
shashin o toru koto ni shite iru |
|
写真を撮らないことにしている |
しゃしんをとらないことにしている |
shashin o toranai koto ni shite iru |
Trudno coś zrobić
写真を撮りにくいです |
しゃしんをとりにくいです |
shashin o tori nikui desu |
|
写真を撮りにくかったです |
しゃしんをとりにくかったです |
shashin o tori nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
写真を撮っている |
しゃしんをとっている |
shashin o totte iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
写真を撮ろうと思っている |
しゃしんをとろうとおもっている |
shashin o torou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
写真を撮ろうと思う |
しゃしんをとろうとおもう |
shashin o torou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
写真を撮りながら, ... |
しゃしんをとりながら, ... |
shashin o torinagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
写真を撮るみたいです |
しゃしんをとるみたいです |
shashin o toru mitai desu |
|
写真を撮るみたいな |
しゃしんをとるみたいな |
shashin o toru mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
... みたいに写真を撮る |
... みたいにしゃしんをとる |
... mitai ni shashin o toru |
|
写真を撮ったみたいです |
しゃしんをとったみたいです |
shashin o totta mitai desu |
|
写真を撮ったみたいな |
しゃしんをとったみたいな |
shashin o totta mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
... みたいに写真を撮った |
... みたいにしゃしんをとった |
... mitai ni shashin o totta |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
写真を撮りそうです |
しゃしんをとりそうです |
shashin o torisou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
写真を撮らなさそうです |
しゃしんをとらなさそうです |
shashin o toranasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
写真を撮ってはいけません |
しゃしんをとってはいけません |
shashin o totte wa ikemasen |
Zakaz 2
写真を撮らないでください |
しゃしんをとらないでください |
shashin o toranaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
写真を撮るな |
しゃしんをとるな |
shashin o toruna |
Zamiar
写真を撮るつもりです |
しゃしんをとるつもりです |
shashin o toru tsumori desu |
|
写真を撮らないつもりです |
しゃしんをとらないつもりです |
shashin o toranai tsumori desu |
Zbyt wiele
写真を撮りすぎる |
しゃしんをとりすぎる |
shashin o tori sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 写真を撮らせる |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... しゃしんをとらせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... shashin o toraseru |
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 写真を撮らせました |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... しゃしんをとらせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... shashin o torasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
写真を撮ってしまう |
しゃしんをとってしまう |
shashin o totte shimau |
|
写真を撮っちゃう |
しゃしんをとっちゃう |
shashin o tocchau |
|
写真を撮ってしまいました |
しゃしんをとってしまいました |
shashin o totte shimaimashita |
|
写真を撮っちゃいました |
しゃしんをとっちゃいました |
shashin o tocchaimashita |