Szczegóły słowa ご主人様, 御主人様, ご主人さま | ごしゅじんさま
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||||||
| ごしゅじんさま |
|
|||||||||||
| goshujin sama | ||||||||||||
|
|
|||||||||||
| ごしゅじんさま |
|
|||||||||||
| goshujin sama | ||||||||||||
|
|
|||||||||||
| ごしゅじんさま |
|
|||||||||||
| goshujin sama |
Znaczenie znaków kanji
| 主 |
pan, władca, szef, mistrz, mąż, główna rzecz, główny |
Pokaż szczegóły znaku |
| 人 |
człowiek, osoba |
Pokaż szczegóły znaku |
| 様 |
Szanowny Pan, Szanowna Pani, Wielmożny Pan, sposób zachowania, maniera, sytuacja, sufiks uprzejmości |
Pokaż szczegóły znaku |
| 御 |
zaszczytny, czcigodny, honorowy, przedrostek wyrażający szacunek, sterowanie, rządzenie |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
mistrz
władca
władca
wyrażenie (zwrot, zdanie składowe i etc); rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
2
Wasza Lordowska Mość
Mój Panie
Mój Panie
wyrażenie (zwrot, zdanie składowe i etc); rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
3
mąż
wyrażenie (zwrot, zdanie składowe i etc); rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
odnośnik do innych słów:
ご主人
Dodatkowe atrybuty
słowo powiązanie |
ご主人, ごしゅじん, goshujin |
Części mowy
rzeczownik |
wyrażenie |
rzeczownik |
wyrażenie |
rzeczownik |
wyrażenie |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ご主人様です |
ごしゅじんさまです |
goshujin sama desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ご主人様ではありません |
ごしゅじんさまではありません |
goshujin sama dewa arimasen |
|
|
ご主人様じゃありません |
ごしゅじんさまじゃありません |
goshujin sama ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ご主人様でした |
ごしゅじんさまでした |
goshujin sama deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ご主人様ではありませんでした |
ごしゅじんさまではありませんでした |
goshujin sama dewa arimasen deshita |
|
|
ご主人様じゃありませんでした |
ごしゅじんさまじゃありませんでした |
goshujin sama ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ご主人様だ |
ごしゅじんさまだ |
goshujin sama da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ご主人様じゃない |
ごしゅじんさまじゃない |
goshujin sama ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ご主人様だった |
ごしゅじんさまだった |
goshujin sama datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ご主人様じゃなかった |
ごしゅじんさまじゃなかった |
goshujin sama ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
ご主人様で |
ごしゅじんさまで |
goshujin sama de |
|
|
Przeczenie
ご主人様じゃなくて |
ごしゅじんさまじゃなくて |
goshujin sama ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ご主人様でございます |
ごしゅじんさまでございます |
goshujin sama de gozaimasu |
|
|
ご主人様でござる |
ごしゅじんさまでござる |
goshujin sama de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
御主人様です |
ごしゅじんさまです |
goshujin sama desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
御主人様ではありません |
ごしゅじんさまではありません |
goshujin sama dewa arimasen |
|
|
御主人様じゃありません |
ごしゅじんさまじゃありません |
goshujin sama ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
御主人様でした |
ごしゅじんさまでした |
goshujin sama deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
御主人様ではありませんでした |
ごしゅじんさまではありませんでした |
goshujin sama dewa arimasen deshita |
|
|
御主人様じゃありませんでした |
ごしゅじんさまじゃありませんでした |
goshujin sama ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
御主人様だ |
ごしゅじんさまだ |
goshujin sama da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
御主人様じゃない |
ごしゅじんさまじゃない |
goshujin sama ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
御主人様だった |
ごしゅじんさまだった |
goshujin sama datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
御主人様じゃなかった |
ごしゅじんさまじゃなかった |
goshujin sama ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
御主人様で |
ごしゅじんさまで |
goshujin sama de |
|
|
Przeczenie
御主人様じゃなくて |
ごしゅじんさまじゃなくて |
goshujin sama ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
御主人様でございます |
ごしゅじんさまでございます |
goshujin sama de gozaimasu |
|
|
御主人様でござる |
ごしゅじんさまでござる |
goshujin sama de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ご主人さまです |
ごしゅじんさまです |
goshujin sama desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ご主人さまではありません |
ごしゅじんさまではありません |
goshujin sama dewa arimasen |
|
|
ご主人さまじゃありません |
ごしゅじんさまじゃありません |
goshujin sama ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ご主人さまでした |
ごしゅじんさまでした |
goshujin sama deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ご主人さまではありませんでした |
ごしゅじんさまではありませんでした |
goshujin sama dewa arimasen deshita |
|
|
ご主人さまじゃありませんでした |
ごしゅじんさまじゃありませんでした |
goshujin sama ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ご主人さまだ |
ごしゅじんさまだ |
goshujin sama da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ご主人さまじゃない |
ごしゅじんさまじゃない |
goshujin sama ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ご主人さまだった |
ごしゅじんさまだった |
goshujin sama datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ご主人さまじゃなかった |
ごしゅじんさまじゃなかった |
goshujin sama ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
ご主人さまで |
ごしゅじんさまで |
goshujin sama de |
|
|
Przeczenie
ご主人さまじゃなくて |
ごしゅじんさまじゃなくて |
goshujin sama ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ご主人さまでございます |
ごしゅじんさまでございます |
goshujin sama de gozaimasu |
|
|
ご主人さまでござる |
ごしゅじんさまでござる |
goshujin sama de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
ご主人様がほしい |
ごしゅじんさまがほしい |
goshujin sama ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
ご主人様をほしがっている |
ごしゅじんさまをほしがっている |
goshujin sama o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] ご主人様をくれる |
[dający] [は/が] ごしゅじんさまをくれる |
[dający] [wa/ga] goshujin sama o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] にご主人様をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にごしゅじんさまをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni goshujin sama o ageru |
Decydować się na
ご主人様にする |
ごしゅじんさまにする |
goshujin sama ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ご主人様だって |
ごしゅじんさまだって |
goshujin sama datte |
|
|
ご主人様だったって |
ごしゅじんさまだったって |
goshujin sama dattatte |
Forma wyjaśniająca
ご主人様なんです |
ごしゅじんさまなんです |
goshujin sama nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ご主人様だったら、... |
ごしゅじんさまだったら、... |
goshujin sama dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ご主人様じゃなかったら、... |
ごしゅじんさまじゃなかったら、... |
goshujin sama ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ご主人様の時、... |
ごしゅじんさまのとき、... |
goshujin sama no toki, ... |
|
|
ご主人様だった時、... |
ごしゅじんさまだったとき、... |
goshujin sama datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ご主人様になると, ... |
ごしゅじんさまになると, ... |
goshujin sama ni naru to, ... |
Lubić
ご主人様が好き |
ごしゅじんさまがすき |
goshujin sama ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ご主人様だといいですね |
ごしゅじんさまだといいですね |
goshujin sama da to ii desu ne |
|
|
ご主人様じゃないといいですね |
ごしゅじんさまじゃないといいですね |
goshujin sama ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ご主人様だといいんですが |
ごしゅじんさまだといいんですが |
goshujin sama da to ii n desu ga |
|
|
ご主人様だといいんですけど |
ごしゅじんさまだといいんですけど |
goshujin sama da to ii n desu kedo |
|
|
ご主人様じゃないといいんですが |
ごしゅじんさまじゃないといいんですが |
goshujin sama ja nai to ii n desu ga |
|
|
ご主人様じゃないといいんですけど |
ごしゅじんさまじゃないといいんですけど |
goshujin sama ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ご主人様なのに, ... |
ごしゅじんさまなのに, ... |
goshujin sama na noni, ... |
|
|
ご主人様だったのに, ... |
ごしゅじんさまだったのに, ... |
goshujin sama datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ご主人様でも |
ごしゅじんさまでも |
goshujin sama de mo |
Nawet, jeśli nie
ご主人様じゃなくても |
ごしゅじんさまじゃなくても |
goshujin sama ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というご主人様 |
[nazwa] というごしゅじんさま |
[nazwa] to iu goshujin sama |
Nie lubić
ご主人様がきらい |
ごしゅじんさまがきらい |
goshujin sama ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ご主人様を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ごしゅじんさまをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] goshujin sama o morau |
Podobny do ..., jak ...
ご主人様のような [inny rzeczownik] |
ごしゅじんさまのような [inny rzeczownik] |
goshujin sama no you na [inny rzeczownik] |
|
|
ご主人様のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ごしゅじんさまのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
goshujin sama no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
ご主人様のはずです |
ごしゅじんさまなのはずです |
goshujin sama no hazu desu |
|
|
ご主人様のはずでした |
ごしゅじんさまのはずでした |
goshujin sama no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ご主人様かもしれません |
ごしゅじんさまかもしれません |
goshujin sama kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ご主人様でしょう |
ごしゅじんさまでしょう |
goshujin sama deshou |
Pytania w zdaniach
ご主人様 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ごしゅじんさま か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
goshujin sama ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ご主人様であれ |
ごしゅじんさまであれ |
goshujin sama de are |
Słyszałem, że ...
ご主人様だそうです |
ごしゅじんさまだそうです |
goshujin sama da sou desu |
|
|
ご主人様だったそうです |
ごしゅじんさまだったそうです |
goshujin sama datta sou desu |
Stawać się
ご主人様になる |
ごしゅじんさまになる |
goshujin sama ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ご主人様みたいです |
ごしゅじんさまみたいです |
goshujin sama mitai desu |
|
|
ご主人様みたいな |
ごしゅじんさまみたいな |
goshujin sama mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ご主人様みたいに [przymiotnik, czasownik] |
ごしゅじんさまみたいに [przymiotnik, czasownik] |
goshujin sama mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
ご主人様であるな |
ごしゅじんさまであるな |
goshujin sama de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
御主人様がほしい |
ごしゅじんさまがほしい |
goshujin sama ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
御主人様をほしがっている |
ごしゅじんさまをほしがっている |
goshujin sama o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 御主人様をくれる |
[dający] [は/が] ごしゅじんさまをくれる |
[dający] [wa/ga] goshujin sama o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に御主人様をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にごしゅじんさまをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni goshujin sama o ageru |
Decydować się na
御主人様にする |
ごしゅじんさまにする |
goshujin sama ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
御主人様だって |
ごしゅじんさまだって |
goshujin sama datte |
|
|
御主人様だったって |
ごしゅじんさまだったって |
goshujin sama dattatte |
Forma wyjaśniająca
御主人様なんです |
ごしゅじんさまなんです |
goshujin sama nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
御主人様だったら、... |
ごしゅじんさまだったら、... |
goshujin sama dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
御主人様じゃなかったら、... |
ごしゅじんさまじゃなかったら、... |
goshujin sama ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
御主人様の時、... |
ごしゅじんさまのとき、... |
goshujin sama no toki, ... |
|
|
御主人様だった時、... |
ごしゅじんさまだったとき、... |
goshujin sama datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
御主人様になると, ... |
ごしゅじんさまになると, ... |
goshujin sama ni naru to, ... |
Lubić
御主人様が好き |
ごしゅじんさまがすき |
goshujin sama ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
御主人様だといいですね |
ごしゅじんさまだといいですね |
goshujin sama da to ii desu ne |
|
|
御主人様じゃないといいですね |
ごしゅじんさまじゃないといいですね |
goshujin sama ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
御主人様だといいんですが |
ごしゅじんさまだといいんですが |
goshujin sama da to ii n desu ga |
|
|
御主人様だといいんですけど |
ごしゅじんさまだといいんですけど |
goshujin sama da to ii n desu kedo |
|
|
御主人様じゃないといいんですが |
ごしゅじんさまじゃないといいんですが |
goshujin sama ja nai to ii n desu ga |
|
|
御主人様じゃないといいんですけど |
ごしゅじんさまじゃないといいんですけど |
goshujin sama ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
御主人様なのに, ... |
ごしゅじんさまなのに, ... |
goshujin sama na noni, ... |
|
|
御主人様だったのに, ... |
ごしゅじんさまだったのに, ... |
goshujin sama datta noni, ... |
Nawet, jeśli
御主人様でも |
ごしゅじんさまでも |
goshujin sama de mo |
Nawet, jeśli nie
御主人様じゃなくても |
ごしゅじんさまじゃなくても |
goshujin sama ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という御主人様 |
[nazwa] というごしゅじんさま |
[nazwa] to iu goshujin sama |
Nie lubić
御主人様がきらい |
ごしゅじんさまがきらい |
goshujin sama ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 御主人様を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ごしゅじんさまをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] goshujin sama o morau |
Podobny do ..., jak ...
御主人様のような [inny rzeczownik] |
ごしゅじんさまのような [inny rzeczownik] |
goshujin sama no you na [inny rzeczownik] |
|
|
御主人様のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ごしゅじんさまのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
goshujin sama no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
御主人様のはずです |
ごしゅじんさまなのはずです |
goshujin sama no hazu desu |
|
|
御主人様のはずでした |
ごしゅじんさまのはずでした |
goshujin sama no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
御主人様かもしれません |
ごしゅじんさまかもしれません |
goshujin sama kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
御主人様でしょう |
ごしゅじんさまでしょう |
goshujin sama deshou |
Pytania w zdaniach
御主人様 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ごしゅじんさま か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
goshujin sama ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
御主人様であれ |
ごしゅじんさまであれ |
goshujin sama de are |
Słyszałem, że ...
御主人様だそうです |
ごしゅじんさまだそうです |
goshujin sama da sou desu |
|
|
御主人様だったそうです |
ごしゅじんさまだったそうです |
goshujin sama datta sou desu |
Stawać się
御主人様になる |
ごしゅじんさまになる |
goshujin sama ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
御主人様みたいです |
ごしゅじんさまみたいです |
goshujin sama mitai desu |
|
|
御主人様みたいな |
ごしゅじんさまみたいな |
goshujin sama mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
御主人様みたいに [przymiotnik, czasownik] |
ごしゅじんさまみたいに [przymiotnik, czasownik] |
goshujin sama mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
御主人様であるな |
ごしゅじんさまであるな |
goshujin sama de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
ご主人さまがほしい |
ごしゅじんさまがほしい |
goshujin sama ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
ご主人さまをほしがっている |
ごしゅじんさまをほしがっている |
goshujin sama o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] ご主人さまをくれる |
[dający] [は/が] ごしゅじんさまをくれる |
[dający] [wa/ga] goshujin sama o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] にご主人さまをあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にごしゅじんさまをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni goshujin sama o ageru |
Decydować się na
ご主人さまにする |
ごしゅじんさまにする |
goshujin sama ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ご主人さまだって |
ごしゅじんさまだって |
goshujin sama datte |
|
|
ご主人さまだったって |
ごしゅじんさまだったって |
goshujin sama dattatte |
Forma wyjaśniająca
ご主人さまなんです |
ごしゅじんさまなんです |
goshujin sama nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ご主人さまだったら、... |
ごしゅじんさまだったら、... |
goshujin sama dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ご主人さまじゃなかったら、... |
ごしゅじんさまじゃなかったら、... |
goshujin sama ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ご主人さまの時、... |
ごしゅじんさまのとき、... |
goshujin sama no toki, ... |
|
|
ご主人さまだった時、... |
ごしゅじんさまだったとき、... |
goshujin sama datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ご主人さまになると, ... |
ごしゅじんさまになると, ... |
goshujin sama ni naru to, ... |
Lubić
ご主人さまが好き |
ごしゅじんさまがすき |
goshujin sama ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ご主人さまだといいですね |
ごしゅじんさまだといいですね |
goshujin sama da to ii desu ne |
|
|
ご主人さまじゃないといいですね |
ごしゅじんさまじゃないといいですね |
goshujin sama ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ご主人さまだといいんですが |
ごしゅじんさまだといいんですが |
goshujin sama da to ii n desu ga |
|
|
ご主人さまだといいんですけど |
ごしゅじんさまだといいんですけど |
goshujin sama da to ii n desu kedo |
|
|
ご主人さまじゃないといいんですが |
ごしゅじんさまじゃないといいんですが |
goshujin sama ja nai to ii n desu ga |
|
|
ご主人さまじゃないといいんですけど |
ごしゅじんさまじゃないといいんですけど |
goshujin sama ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ご主人さまなのに, ... |
ごしゅじんさまなのに, ... |
goshujin sama na noni, ... |
|
|
ご主人さまだったのに, ... |
ごしゅじんさまだったのに, ... |
goshujin sama datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ご主人さまでも |
ごしゅじんさまでも |
goshujin sama de mo |
Nawet, jeśli nie
ご主人さまじゃなくても |
ごしゅじんさまじゃなくても |
goshujin sama ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というご主人さま |
[nazwa] というごしゅじんさま |
[nazwa] to iu goshujin sama |
Nie lubić
ご主人さまがきらい |
ごしゅじんさまがきらい |
goshujin sama ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ご主人さまを貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ごしゅじんさまをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] goshujin sama o morau |
Podobny do ..., jak ...
ご主人さまのような [inny rzeczownik] |
ごしゅじんさまのような [inny rzeczownik] |
goshujin sama no you na [inny rzeczownik] |
|
|
ご主人さまのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ごしゅじんさまのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
goshujin sama no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
ご主人さまのはずです |
ごしゅじんさまなのはずです |
goshujin sama no hazu desu |
|
|
ご主人さまのはずでした |
ごしゅじんさまのはずでした |
goshujin sama no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ご主人さまかもしれません |
ごしゅじんさまかもしれません |
goshujin sama kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ご主人さまでしょう |
ごしゅじんさまでしょう |
goshujin sama deshou |
Pytania w zdaniach
ご主人さま か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ごしゅじんさま か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
goshujin sama ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ご主人さまであれ |
ごしゅじんさまであれ |
goshujin sama de are |
Słyszałem, że ...
ご主人さまだそうです |
ごしゅじんさまだそうです |
goshujin sama da sou desu |
|
|
ご主人さまだったそうです |
ごしゅじんさまだったそうです |
goshujin sama datta sou desu |
Stawać się
ご主人さまになる |
ごしゅじんさまになる |
goshujin sama ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ご主人さまみたいです |
ごしゅじんさまみたいです |
goshujin sama mitai desu |
|
|
ご主人さまみたいな |
ごしゅじんさまみたいな |
goshujin sama mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ご主人さまみたいに [przymiotnik, czasownik] |
ごしゅじんさまみたいに [przymiotnik, czasownik] |
goshujin sama mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
ご主人さまであるな |
ごしゅじんさまであるな |
goshujin sama de aru na |
