小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa ご主人, 御主人 | ごしゅじん

Informacje podstawowe

Słowa

しゅ じん
ごしゅじん
goshujin
しゅ じん
ごしゅじん
goshujin

Znaczenie znaków kanji

pan, władca, szef, mistrz, mąż, główna rzecz, główny

Pokaż szczegóły znaku

człowiek, osoba

Pokaż szczegóły znaku

zaszczytny, czcigodny, honorowy, przedrostek wyrażający szacunek, sterowanie, rządzenie

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

twój mąż
jej mąż
spoza swojej rodziny
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
honoryfikatywnie
odnośnik do innych słów: 主人

Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

słowo powiązanie

主人, しゅじん, shujin

słowo powiązanie

主, あるじ, aruji


Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ご主人です

ごしゅじんです

goshujin desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ご主人ではありません

ごしゅじんではありません

goshujin dewa arimasen

ご主人じゃありません

ごしゅじんじゃありません

goshujin ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ご主人でした

ごしゅじんでした

goshujin deshita

Przeczenie, czas przeszły

ご主人ではありませんでした

ごしゅじんではありませんでした

goshujin dewa arimasen deshita

ご主人じゃありませんでした

ごしゅじんじゃありませんでした

goshujin ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ご主人だ

ごしゅじんだ

goshujin da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ご主人じゃない

ごしゅじんじゃない

goshujin ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ご主人だった

ごしゅじんだった

goshujin datta

Przeczenie, czas przeszły

ご主人じゃなかった

ごしゅじんじゃなかった

goshujin ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

ご主人で

ごしゅじんで

goshujin de

Przeczenie

ご主人じゃなくて

ごしゅじんじゃなくて

goshujin ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ご主人でございます

ごしゅじんでございます

goshujin de gozaimasu

ご主人でござる

ごしゅじんでござる

goshujin de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

御主人です

ごしゅじんです

goshujin desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

御主人ではありません

ごしゅじんではありません

goshujin dewa arimasen

御主人じゃありません

ごしゅじんじゃありません

goshujin ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

御主人でした

ごしゅじんでした

goshujin deshita

Przeczenie, czas przeszły

御主人ではありませんでした

ごしゅじんではありませんでした

goshujin dewa arimasen deshita

御主人じゃありませんでした

ごしゅじんじゃありませんでした

goshujin ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

御主人だ

ごしゅじんだ

goshujin da

Przeczenie, czas teraźniejszy

御主人じゃない

ごしゅじんじゃない

goshujin ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

御主人だった

ごしゅじんだった

goshujin datta

Przeczenie, czas przeszły

御主人じゃなかった

ごしゅじんじゃなかった

goshujin ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

御主人で

ごしゅじんで

goshujin de

Przeczenie

御主人じゃなくて

ごしゅじんじゃなくて

goshujin ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

御主人でございます

ごしゅじんでございます

goshujin de gozaimasu

御主人でござる

ごしゅじんでござる

goshujin de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

ご主人がほしい

ごしゅじんがほしい

goshujin ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ご主人をほしがっている

ごしゅじんをほしがっている

goshujin o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ご主人をくれる

[dający] [は/が] ごしゅじんをくれる

[dający] [wa/ga] goshujin o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] にご主人をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にごしゅじんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni goshujin o ageru


Decydować się na

ご主人にする

ごしゅじんにする

goshujin ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ご主人だって

ごしゅじんだって

goshujin datte

ご主人だったって

ごしゅじんだったって

goshujin dattatte


Forma wyjaśniająca

ご主人なんです

ごしゅじんなんです

goshujin nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ご主人だったら、...

ごしゅじんだったら、...

goshujin dattara, ...

twierdzenie

ご主人じゃなかったら、...

ごしゅじんじゃなかったら、...

goshujin ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

ご主人の時、...

ごしゅじんのとき、...

goshujin no toki, ...

ご主人だった時、...

ごしゅじんだったとき、...

goshujin datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ご主人になると, ...

ごしゅじんになると, ...

goshujin ni naru to, ...


Lubić

ご主人が好き

ごしゅじんがすき

goshujin ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ご主人だといいですね

ごしゅじんだといいですね

goshujin da to ii desu ne

ご主人じゃないといいですね

ごしゅじんじゃないといいですね

goshujin ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ご主人だといいんですが

ごしゅじんだといいんですが

goshujin da to ii n desu ga

ご主人だといいんですけど

ごしゅじんだといいんですけど

goshujin da to ii n desu kedo

ご主人じゃないといいんですが

ごしゅじんじゃないといいんですが

goshujin ja nai to ii n desu ga

ご主人じゃないといいんですけど

ごしゅじんじゃないといいんですけど

goshujin ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ご主人なのに, ...

ごしゅじんなのに, ...

goshujin na noni, ...

ご主人だったのに, ...

ごしゅじんだったのに, ...

goshujin datta noni, ...


Nawet, jeśli

ご主人でも

ごしゅじんでも

goshujin de mo


Nawet, jeśli nie

ご主人じゃなくても

ごしゅじんじゃなくても

goshujin ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というご主人

[nazwa] というごしゅじん

[nazwa] to iu goshujin


Nie lubić

ご主人がきらい

ごしゅじんがきらい

goshujin ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ご主人を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ごしゅじんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] goshujin o morau


Podobny do ..., jak ...

ご主人のような [inny rzeczownik]

ごしゅじんのような [inny rzeczownik]

goshujin no you na [inny rzeczownik]

ご主人のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ごしゅじんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

goshujin no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ご主人のはずです

ごしゅじんなのはずです

goshujin no hazu desu

ご主人のはずでした

ごしゅじんのはずでした

goshujin no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ご主人かもしれません

ごしゅじんかもしれません

goshujin kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ご主人でしょう

ごしゅじんでしょう

goshujin deshou


Pytania w zdaniach

ご主人 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ごしゅじん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

goshujin ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

ご主人であれ

ごしゅじんであれ

goshujin de are


Słyszałem, że ...

ご主人だそうです

ごしゅじんだそうです

goshujin da sou desu

ご主人だったそうです

ごしゅじんだったそうです

goshujin datta sou desu


Stawać się

ご主人になる

ごしゅじんになる

goshujin ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ご主人みたいです

ごしゅじんみたいです

goshujin mitai desu

ご主人みたいな

ごしゅじんみたいな

goshujin mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ご主人みたいに [przymiotnik, czasownik]

ごしゅじんみたいに [przymiotnik, czasownik]

goshujin mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

ご主人であるな

ごしゅじんであるな

goshujin de aru na

Chcieć (I i II osoba)

御主人がほしい

ごしゅじんがほしい

goshujin ga hoshii


Chcieć (III osoba)

御主人をほしがっている

ごしゅじんをほしがっている

goshujin o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 御主人をくれる

[dający] [は/が] ごしゅじんをくれる

[dający] [wa/ga] goshujin o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に御主人をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にごしゅじんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni goshujin o ageru


Decydować się na

御主人にする

ごしゅじんにする

goshujin ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

御主人だって

ごしゅじんだって

goshujin datte

御主人だったって

ごしゅじんだったって

goshujin dattatte


Forma wyjaśniająca

御主人なんです

ごしゅじんなんです

goshujin nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

御主人だったら、...

ごしゅじんだったら、...

goshujin dattara, ...

twierdzenie

御主人じゃなかったら、...

ごしゅじんじゃなかったら、...

goshujin ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

御主人の時、...

ごしゅじんのとき、...

goshujin no toki, ...

御主人だった時、...

ごしゅじんだったとき、...

goshujin datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

御主人になると, ...

ごしゅじんになると, ...

goshujin ni naru to, ...


Lubić

御主人が好き

ごしゅじんがすき

goshujin ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

御主人だといいですね

ごしゅじんだといいですね

goshujin da to ii desu ne

御主人じゃないといいですね

ごしゅじんじゃないといいですね

goshujin ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

御主人だといいんですが

ごしゅじんだといいんですが

goshujin da to ii n desu ga

御主人だといいんですけど

ごしゅじんだといいんですけど

goshujin da to ii n desu kedo

御主人じゃないといいんですが

ごしゅじんじゃないといいんですが

goshujin ja nai to ii n desu ga

御主人じゃないといいんですけど

ごしゅじんじゃないといいんですけど

goshujin ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

御主人なのに, ...

ごしゅじんなのに, ...

goshujin na noni, ...

御主人だったのに, ...

ごしゅじんだったのに, ...

goshujin datta noni, ...


Nawet, jeśli

御主人でも

ごしゅじんでも

goshujin de mo


Nawet, jeśli nie

御主人じゃなくても

ごしゅじんじゃなくても

goshujin ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という御主人

[nazwa] というごしゅじん

[nazwa] to iu goshujin


Nie lubić

御主人がきらい

ごしゅじんがきらい

goshujin ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 御主人を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ごしゅじんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] goshujin o morau


Podobny do ..., jak ...

御主人のような [inny rzeczownik]

ごしゅじんのような [inny rzeczownik]

goshujin no you na [inny rzeczownik]

御主人のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ごしゅじんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

goshujin no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

御主人のはずです

ごしゅじんなのはずです

goshujin no hazu desu

御主人のはずでした

ごしゅじんのはずでした

goshujin no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

御主人かもしれません

ごしゅじんかもしれません

goshujin kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

御主人でしょう

ごしゅじんでしょう

goshujin deshou


Pytania w zdaniach

御主人 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ごしゅじん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

goshujin ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

御主人であれ

ごしゅじんであれ

goshujin de are


Słyszałem, że ...

御主人だそうです

ごしゅじんだそうです

goshujin da sou desu

御主人だったそうです

ごしゅじんだったそうです

goshujin datta sou desu


Stawać się

御主人になる

ごしゅじんになる

goshujin ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

御主人みたいです

ごしゅじんみたいです

goshujin mitai desu

御主人みたいな

ごしゅじんみたいな

goshujin mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

御主人みたいに [przymiotnik, czasownik]

ごしゅじんみたいに [przymiotnik, czasownik]

goshujin mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

御主人であるな

ごしゅじんであるな

goshujin de aru na