Szczegóły słowa 主人 | しゅじん
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||
| しゅじん |
|
|||||
| shujin |
Znaczenie znaków kanji
| 主 |
pan, władca, szef, mistrz, mąż, główna rzecz, główny |
Pokaż szczegóły znaku |
| 人 |
człowiek, osoba |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
głowa gospodarstwa domowego
właściciel sklepu
właścicielka
posiadaczka
właściciel sklepu
właścicielka
posiadaczka
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
odnośnik do innych słów:
ご主人
2
mąż
małżonek
małżonek
własna rodzina, formalnie
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
3
pracodawca
swój pracodawca
pan
mistrz
swój mistrz
swój pracodawca
pan
mistrz
swój mistrz
własny
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
4
pan domu
pani domu
gospodarz
gospodyni
pani domu
gospodarz
gospodyni
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
||
słowo powiązanie |
ご主人, ごしゅじん, goshujin |
Części mowy
rzeczownik |
Przykładowe zdania
Twój mąż jest w domu? |
ご主人はご在宅ですか。 |
On dobrze służył swojemu panu. |
彼は主人によく仕えた。 |
Wygląda bardzo młodo przy swoim mężu. |
彼女はご主人に比べてとても若く見えます。 |
Towarzyszyła choremu mężowi. |
彼女は病気の主人に付き添った。 |
Pan kazał mi wejść. |
主人は私に入ってくるように命じた。 |
Ten pies znał swojego pana. |
その犬は主人を知っていた。 |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
主人です |
しゅじんです |
shujin desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
主人ではありません |
しゅじんではありません |
shujin dewa arimasen |
|
|
主人じゃありません |
しゅじんじゃありません |
shujin ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
主人でした |
しゅじんでした |
shujin deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
主人ではありませんでした |
しゅじんではありませんでした |
shujin dewa arimasen deshita |
|
|
主人じゃありませんでした |
しゅじんじゃありませんでした |
shujin ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
主人だ |
しゅじんだ |
shujin da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
主人じゃない |
しゅじんじゃない |
shujin ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
主人だった |
しゅじんだった |
shujin datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
主人じゃなかった |
しゅじんじゃなかった |
shujin ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
主人で |
しゅじんで |
shujin de |
|
|
Przeczenie
主人じゃなくて |
しゅじんじゃなくて |
shujin ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
主人でございます |
しゅじんでございます |
shujin de gozaimasu |
|
|
主人でござる |
しゅじんでござる |
shujin de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
主人がほしい |
しゅじんがほしい |
shujin ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
主人をほしがっている |
しゅじんをほしがっている |
shujin o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 主人をくれる |
[dający] [は/が] しゅじんをくれる |
[dający] [wa/ga] shujin o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に主人をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にしゅじんをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shujin o ageru |
Decydować się na
主人にする |
しゅじんにする |
shujin ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
主人だって |
しゅじんだって |
shujin datte |
|
|
主人だったって |
しゅじんだったって |
shujin dattatte |
Forma wyjaśniająca
主人なんです |
しゅじんなんです |
shujin nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
主人だったら、... |
しゅじんだったら、... |
shujin dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
主人じゃなかったら、... |
しゅじんじゃなかったら、... |
shujin ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
主人の時、... |
しゅじんのとき、... |
shujin no toki, ... |
|
|
主人だった時、... |
しゅじんだったとき、... |
shujin datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
主人になると, ... |
しゅじんになると, ... |
shujin ni naru to, ... |
Lubić
主人が好き |
しゅじんがすき |
shujin ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
主人だといいですね |
しゅじんだといいですね |
shujin da to ii desu ne |
|
|
主人じゃないといいですね |
しゅじんじゃないといいですね |
shujin ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
主人だといいんですが |
しゅじんだといいんですが |
shujin da to ii n desu ga |
|
|
主人だといいんですけど |
しゅじんだといいんですけど |
shujin da to ii n desu kedo |
|
|
主人じゃないといいんですが |
しゅじんじゃないといいんですが |
shujin ja nai to ii n desu ga |
|
|
主人じゃないといいんですけど |
しゅじんじゃないといいんですけど |
shujin ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
主人なのに, ... |
しゅじんなのに, ... |
shujin na noni, ... |
|
|
主人だったのに, ... |
しゅじんだったのに, ... |
shujin datta noni, ... |
Nawet, jeśli
主人でも |
しゅじんでも |
shujin de mo |
Nawet, jeśli nie
主人じゃなくても |
しゅじんじゃなくても |
shujin ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という主人 |
[nazwa] というしゅじん |
[nazwa] to iu shujin |
Nie lubić
主人がきらい |
しゅじんがきらい |
shujin ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 主人を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しゅじんをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shujin o morau |
Podobny do ..., jak ...
主人のような [inny rzeczownik] |
しゅじんのような [inny rzeczownik] |
shujin no you na [inny rzeczownik] |
|
|
主人のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
しゅじんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
shujin no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
主人のはずです |
しゅじんなのはずです |
shujin no hazu desu |
|
|
主人のはずでした |
しゅじんのはずでした |
shujin no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
主人かもしれません |
しゅじんかもしれません |
shujin kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
主人でしょう |
しゅじんでしょう |
shujin deshou |
Pytania w zdaniach
主人 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
しゅじん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
shujin ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
主人であれ |
しゅじんであれ |
shujin de are |
Słyszałem, że ...
主人だそうです |
しゅじんだそうです |
shujin da sou desu |
|
|
主人だったそうです |
しゅじんだったそうです |
shujin datta sou desu |
Stawać się
主人になる |
しゅじんになる |
shujin ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
主人みたいです |
しゅじんみたいです |
shujin mitai desu |
|
|
主人みたいな |
しゅじんみたいな |
shujin mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
主人みたいに [przymiotnik, czasownik] |
しゅじんみたいに [przymiotnik, czasownik] |
shujin mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
主人であるな |
しゅじんであるな |
shujin de aru na |
