小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 主, 主人, 饗 | あるじ

Informacje podstawowe

Słowa

あるじ
あるじ
aruji
あるじ
主人
あるじ
aruji
rzadko używana forma kanji
あるじ
あるじ
aruji

Znaczenie znaków kanji

pan, władca, szef, mistrz, mąż, główna rzecz, główny

Pokaż szczegóły znaku

człowiek, osoba

Pokaż szczegóły znaku

bankiet, przyjęcie

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

głowa (gospodarstwa)
właściciel (sklepu)
gospodarz
posiadacz
właściciel
właścicielka
pan (służącego)
tylko dla 主; 主人
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

2

przyjmowanie kogoś jako gościa
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
archaizm
odnośnik do innych słów: 饗設け

Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

słowo powiązanie

饗設け, あるじもうけ, arujimouke


Części mowy

rzeczownik

rzeczownik

rzeczownik

Przykładowe zdania

Jesteś panem swego losu.

君は君自身の運命の主でもあります。


Japonia jest krajem wyspiarskim i składa się z czterech głównych wysp.

日本は島国で、4つの主な島から成り立っている。


Wyjaśnił główny cel planu.

彼はその計画の主な目的を説明した。


Snom brak przede wszystkim konsekwencji.

夢に欠けている主な事は首尾一貫性である。


Japonia odgrywa kluczową rolę w gospodarce światowej.

日本は、世界経済の中で主な役割を果たしている。


Doprowadziłoby to do zwiększenia emisji dwutlenku węgla, gazu w głównej mierze odpowiedzialnego za globalne ocieplenie.

それはより多くの二酸化炭素の産出につながり、それが世界的な温暖化の原因になる主な気体なのだ。


Metody używane do radzenia sobie ze stresem są różne dla mężczyzn i kobiet: picie alkoholu jest metodą używaną głównie przez mężczyzn, podczas gdy kobiety radzą sobie ze stresem poprzez czatowanie.

ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。


Ta wycieczka zabiera na każdą z pięciu głównych wysp.

この旅行には主な五つの島がどれも含まれている。


Jesteś panem swego losu.

To ty jesteś panem własnego losu.

君は君自身の運命の主でもあります。


Twój mąż jest w domu?

ご主人はご在宅ですか。


On dobrze służył swojemu panu.

彼は主人によく仕えた。


Wygląda bardzo młodo przy swoim mężu.

彼女はご主人に比べてとても若く見えます。


Towarzyszyła choremu mężowi.

彼女は病気の主人に付き添った。


Pan kazał mi wejść.

主人は私に入ってくるように命じた。


Ten pies znał swojego pana.

その犬は主人を知っていた。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

主です

あるじです

aruji desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

主ではありません

あるじではありません

aruji dewa arimasen

主じゃありません

あるじじゃありません

aruji ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

主でした

あるじでした

aruji deshita

Przeczenie, czas przeszły

主ではありませんでした

あるじではありませんでした

aruji dewa arimasen deshita

主じゃありませんでした

あるじじゃありませんでした

aruji ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

主だ

あるじだ

aruji da

Przeczenie, czas teraźniejszy

主じゃない

あるじじゃない

aruji ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

主だった

あるじだった

aruji datta

Przeczenie, czas przeszły

主じゃなかった

あるじじゃなかった

aruji ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

主で

あるじで

aruji de

Przeczenie

主じゃなくて

あるじじゃなくて

aruji ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

主でございます

あるじでございます

aruji de gozaimasu

主でござる

あるじでござる

aruji de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

主人です

あるじです

aruji desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

主人ではありません

あるじではありません

aruji dewa arimasen

主人じゃありません

あるじじゃありません

aruji ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

主人でした

あるじでした

aruji deshita

Przeczenie, czas przeszły

主人ではありませんでした

あるじではありませんでした

aruji dewa arimasen deshita

主人じゃありませんでした

あるじじゃありませんでした

aruji ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

主人だ

あるじだ

aruji da

Przeczenie, czas teraźniejszy

主人じゃない

あるじじゃない

aruji ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

主人だった

あるじだった

aruji datta

Przeczenie, czas przeszły

主人じゃなかった

あるじじゃなかった

aruji ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

主人で

あるじで

aruji de

Przeczenie

主人じゃなくて

あるじじゃなくて

aruji ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

主人でございます

あるじでございます

aruji de gozaimasu

主人でござる

あるじでござる

aruji de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

饗です

あるじです

aruji desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

饗ではありません

あるじではありません

aruji dewa arimasen

饗じゃありません

あるじじゃありません

aruji ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

饗でした

あるじでした

aruji deshita

Przeczenie, czas przeszły

饗ではありませんでした

あるじではありませんでした

aruji dewa arimasen deshita

饗じゃありませんでした

あるじじゃありませんでした

aruji ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

饗だ

あるじだ

aruji da

Przeczenie, czas teraźniejszy

饗じゃない

あるじじゃない

aruji ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

饗だった

あるじだった

aruji datta

Przeczenie, czas przeszły

饗じゃなかった

あるじじゃなかった

aruji ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

饗で

あるじで

aruji de

Przeczenie

饗じゃなくて

あるじじゃなくて

aruji ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

饗でございます

あるじでございます

aruji de gozaimasu

饗でござる

あるじでござる

aruji de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

主がほしい

あるじがほしい

aruji ga hoshii


Chcieć (III osoba)

主をほしがっている

あるじをほしがっている

aruji o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 主をくれる

[dający] [は/が] あるじをくれる

[dający] [wa/ga] aruji o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に主をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にあるじをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni aruji o ageru


Decydować się na

主にする

あるじにする

aruji ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

主だって

あるじだって

aruji datte

主だったって

あるじだったって

aruji dattatte


Forma wyjaśniająca

主なんです

あるじなんです

aruji nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

主だったら、...

あるじだったら、...

aruji dattara, ...

twierdzenie

主じゃなかったら、...

あるじじゃなかったら、...

aruji ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

主の時、...

あるじのとき、...

aruji no toki, ...

主だった時、...

あるじだったとき、...

aruji datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

主になると, ...

あるじになると, ...

aruji ni naru to, ...


Lubić

主が好き

あるじがすき

aruji ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

主だといいですね

あるじだといいですね

aruji da to ii desu ne

主じゃないといいですね

あるじじゃないといいですね

aruji ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

主だといいんですが

あるじだといいんですが

aruji da to ii n desu ga

主だといいんですけど

あるじだといいんですけど

aruji da to ii n desu kedo

主じゃないといいんですが

あるじじゃないといいんですが

aruji ja nai to ii n desu ga

主じゃないといいんですけど

あるじじゃないといいんですけど

aruji ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

主なのに, ...

あるじなのに, ...

aruji na noni, ...

主だったのに, ...

あるじだったのに, ...

aruji datta noni, ...


Nawet, jeśli

主でも

あるじでも

aruji de mo


Nawet, jeśli nie

主じゃなくても

あるじじゃなくても

aruji ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という主

[nazwa] というあるじ

[nazwa] to iu aruji


Nie lubić

主がきらい

あるじがきらい

aruji ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 主を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] あるじをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] aruji o morau


Podobny do ..., jak ...

主のような [inny rzeczownik]

あるじのような [inny rzeczownik]

aruji no you na [inny rzeczownik]

主のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

あるじのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

aruji no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

主のはずです

あるじなのはずです

aruji no hazu desu

主のはずでした

あるじのはずでした

aruji no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

主かもしれません

あるじかもしれません

aruji kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

主でしょう

あるじでしょう

aruji deshou


Pytania w zdaniach

主 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

あるじ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

aruji ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

主であれ

あるじであれ

aruji de are


Słyszałem, że ...

主だそうです

あるじだそうです

aruji da sou desu

主だったそうです

あるじだったそうです

aruji datta sou desu


Stawać się

主になる

あるじになる

aruji ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

主みたいです

あるじみたいです

aruji mitai desu

主みたいな

あるじみたいな

aruji mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

主みたいに [przymiotnik, czasownik]

あるじみたいに [przymiotnik, czasownik]

aruji mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

主であるな

あるじであるな

aruji de aru na

Chcieć (I i II osoba)

主人がほしい

あるじがほしい

aruji ga hoshii


Chcieć (III osoba)

主人をほしがっている

あるじをほしがっている

aruji o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 主人をくれる

[dający] [は/が] あるじをくれる

[dający] [wa/ga] aruji o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に主人をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にあるじをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni aruji o ageru


Decydować się na

主人にする

あるじにする

aruji ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

主人だって

あるじだって

aruji datte

主人だったって

あるじだったって

aruji dattatte


Forma wyjaśniająca

主人なんです

あるじなんです

aruji nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

主人だったら、...

あるじだったら、...

aruji dattara, ...

twierdzenie

主人じゃなかったら、...

あるじじゃなかったら、...

aruji ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

主人の時、...

あるじのとき、...

aruji no toki, ...

主人だった時、...

あるじだったとき、...

aruji datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

主人になると, ...

あるじになると, ...

aruji ni naru to, ...


Lubić

主人が好き

あるじがすき

aruji ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

主人だといいですね

あるじだといいですね

aruji da to ii desu ne

主人じゃないといいですね

あるじじゃないといいですね

aruji ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

主人だといいんですが

あるじだといいんですが

aruji da to ii n desu ga

主人だといいんですけど

あるじだといいんですけど

aruji da to ii n desu kedo

主人じゃないといいんですが

あるじじゃないといいんですが

aruji ja nai to ii n desu ga

主人じゃないといいんですけど

あるじじゃないといいんですけど

aruji ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

主人なのに, ...

あるじなのに, ...

aruji na noni, ...

主人だったのに, ...

あるじだったのに, ...

aruji datta noni, ...


Nawet, jeśli

主人でも

あるじでも

aruji de mo


Nawet, jeśli nie

主人じゃなくても

あるじじゃなくても

aruji ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という主人

[nazwa] というあるじ

[nazwa] to iu aruji


Nie lubić

主人がきらい

あるじがきらい

aruji ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 主人を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] あるじをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] aruji o morau


Podobny do ..., jak ...

主人のような [inny rzeczownik]

あるじのような [inny rzeczownik]

aruji no you na [inny rzeczownik]

主人のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

あるじのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

aruji no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

主人のはずです

あるじなのはずです

aruji no hazu desu

主人のはずでした

あるじのはずでした

aruji no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

主人かもしれません

あるじかもしれません

aruji kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

主人でしょう

あるじでしょう

aruji deshou


Pytania w zdaniach

主人 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

あるじ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

aruji ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

主人であれ

あるじであれ

aruji de are


Słyszałem, że ...

主人だそうです

あるじだそうです

aruji da sou desu

主人だったそうです

あるじだったそうです

aruji datta sou desu


Stawać się

主人になる

あるじになる

aruji ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

主人みたいです

あるじみたいです

aruji mitai desu

主人みたいな

あるじみたいな

aruji mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

主人みたいに [przymiotnik, czasownik]

あるじみたいに [przymiotnik, czasownik]

aruji mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

主人であるな

あるじであるな

aruji de aru na

Chcieć (I i II osoba)

饗がほしい

あるじがほしい

aruji ga hoshii


Chcieć (III osoba)

饗をほしがっている

あるじをほしがっている

aruji o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 饗をくれる

[dający] [は/が] あるじをくれる

[dający] [wa/ga] aruji o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に饗をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にあるじをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni aruji o ageru


Decydować się na

饗にする

あるじにする

aruji ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

饗だって

あるじだって

aruji datte

饗だったって

あるじだったって

aruji dattatte


Forma wyjaśniająca

饗なんです

あるじなんです

aruji nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

饗だったら、...

あるじだったら、...

aruji dattara, ...

twierdzenie

饗じゃなかったら、...

あるじじゃなかったら、...

aruji ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

饗の時、...

あるじのとき、...

aruji no toki, ...

饗だった時、...

あるじだったとき、...

aruji datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

饗になると, ...

あるじになると, ...

aruji ni naru to, ...


Lubić

饗が好き

あるじがすき

aruji ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

饗だといいですね

あるじだといいですね

aruji da to ii desu ne

饗じゃないといいですね

あるじじゃないといいですね

aruji ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

饗だといいんですが

あるじだといいんですが

aruji da to ii n desu ga

饗だといいんですけど

あるじだといいんですけど

aruji da to ii n desu kedo

饗じゃないといいんですが

あるじじゃないといいんですが

aruji ja nai to ii n desu ga

饗じゃないといいんですけど

あるじじゃないといいんですけど

aruji ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

饗なのに, ...

あるじなのに, ...

aruji na noni, ...

饗だったのに, ...

あるじだったのに, ...

aruji datta noni, ...


Nawet, jeśli

饗でも

あるじでも

aruji de mo


Nawet, jeśli nie

饗じゃなくても

あるじじゃなくても

aruji ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という饗

[nazwa] というあるじ

[nazwa] to iu aruji


Nie lubić

饗がきらい

あるじがきらい

aruji ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 饗を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] あるじをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] aruji o morau


Podobny do ..., jak ...

饗のような [inny rzeczownik]

あるじのような [inny rzeczownik]

aruji no you na [inny rzeczownik]

饗のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

あるじのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

aruji no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

饗のはずです

あるじなのはずです

aruji no hazu desu

饗のはずでした

あるじのはずでした

aruji no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

饗かもしれません

あるじかもしれません

aruji kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

饗でしょう

あるじでしょう

aruji deshou


Pytania w zdaniach

饗 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

あるじ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

aruji ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

饗であれ

あるじであれ

aruji de are


Słyszałem, że ...

饗だそうです

あるじだそうです

aruji da sou desu

饗だったそうです

あるじだったそうです

aruji datta sou desu


Stawać się

饗になる

あるじになる

aruji ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

饗みたいです

あるじみたいです

aruji mitai desu

饗みたいな

あるじみたいな

aruji mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

饗みたいに [przymiotnik, czasownik]

あるじみたいに [przymiotnik, czasownik]

aruji mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

饗であるな

あるじであるな

aruji de aru na