Szczegóły słowa 若衆 | わかしゅ, わかしゅう
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||
| わかしゅ |
|
|||||
| wakashu | ||||||
|
|
|||||
| わかしゅう |
|
|||||
| wakashuu |
Znaczenie znaków kanji
| 若 |
młody, jeśli, jeżeli, być może, może, możliwe, niska liczba, niedojrzały |
Pokaż szczegóły znaku |
| 衆 |
masa, tłum, wielka liczba, duża liczba, zaludnianie, zasiedlanie |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
młody człowiek
młody mężczyzna
młoda kobieta
młody mężczyzna
młoda kobieta
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
przestarzałe słowo
2
młody mężczyzna, który nie miał jeszcze ceremonii wejścia w dorosłość
okres Edo
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
archaizm
3
młoda (homoseksualna) męska prostytutka
młody aktor kabuki pracujący również jako męska prostytutka
młody aktor kabuki pracujący również jako męska prostytutka
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
archaizm
4
młody partner w homoseksualnym związku
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
archaizm
odnośnik do innych słów:
念者
Dodatkowe atrybuty
słowo powiązanie |
念者, ねんしゃ, nensha |
Części mowy
rzeczownik |
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
若衆です |
わかしゅです |
wakashu desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
若衆ではありません |
わかしゅではありません |
wakashu dewa arimasen |
|
|
若衆じゃありません |
わかしゅじゃありません |
wakashu ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
若衆でした |
わかしゅでした |
wakashu deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
若衆ではありませんでした |
わかしゅではありませんでした |
wakashu dewa arimasen deshita |
|
|
若衆じゃありませんでした |
わかしゅじゃありませんでした |
wakashu ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
若衆だ |
わかしゅだ |
wakashu da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
若衆じゃない |
わかしゅじゃない |
wakashu ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
若衆だった |
わかしゅだった |
wakashu datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
若衆じゃなかった |
わかしゅじゃなかった |
wakashu ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
若衆で |
わかしゅで |
wakashu de |
|
|
Przeczenie
若衆じゃなくて |
わかしゅじゃなくて |
wakashu ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
若衆でございます |
わかしゅでございます |
wakashu de gozaimasu |
|
|
若衆でござる |
わかしゅでござる |
wakashu de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
若衆です |
わかしゅうです |
wakashuu desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
若衆ではありません |
わかしゅうではありません |
wakashuu dewa arimasen |
|
|
若衆じゃありません |
わかしゅうじゃありません |
wakashuu ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
若衆でした |
わかしゅうでした |
wakashuu deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
若衆ではありませんでした |
わかしゅうではありませんでした |
wakashuu dewa arimasen deshita |
|
|
若衆じゃありませんでした |
わかしゅうじゃありませんでした |
wakashuu ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
若衆だ |
わかしゅうだ |
wakashuu da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
若衆じゃない |
わかしゅうじゃない |
wakashuu ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
若衆だった |
わかしゅうだった |
wakashuu datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
若衆じゃなかった |
わかしゅうじゃなかった |
wakashuu ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
若衆で |
わかしゅうで |
wakashuu de |
|
|
Przeczenie
若衆じゃなくて |
わかしゅうじゃなくて |
wakashuu ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
若衆でございます |
わかしゅうでございます |
wakashuu de gozaimasu |
|
|
若衆でござる |
わかしゅうでござる |
wakashuu de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
若衆がほしい |
わかしゅがほしい |
wakashu ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
若衆をほしがっている |
わかしゅをほしがっている |
wakashu o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 若衆をくれる |
[dający] [は/が] わかしゅをくれる |
[dający] [wa/ga] wakashu o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に若衆をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にわかしゅをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni wakashu o ageru |
Decydować się na
若衆にする |
わかしゅにする |
wakashu ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
若衆だって |
わかしゅだって |
wakashu datte |
|
|
若衆だったって |
わかしゅだったって |
wakashu dattatte |
Forma wyjaśniająca
若衆なんです |
わかしゅなんです |
wakashu nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
若衆だったら、... |
わかしゅだったら、... |
wakashu dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
若衆じゃなかったら、... |
わかしゅじゃなかったら、... |
wakashu ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
若衆の時、... |
わかしゅのとき、... |
wakashu no toki, ... |
|
|
若衆だった時、... |
わかしゅだったとき、... |
wakashu datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
若衆になると, ... |
わかしゅになると, ... |
wakashu ni naru to, ... |
Lubić
若衆が好き |
わかしゅがすき |
wakashu ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
若衆だといいですね |
わかしゅだといいですね |
wakashu da to ii desu ne |
|
|
若衆じゃないといいですね |
わかしゅじゃないといいですね |
wakashu ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
若衆だといいんですが |
わかしゅだといいんですが |
wakashu da to ii n desu ga |
|
|
若衆だといいんですけど |
わかしゅだといいんですけど |
wakashu da to ii n desu kedo |
|
|
若衆じゃないといいんですが |
わかしゅじゃないといいんですが |
wakashu ja nai to ii n desu ga |
|
|
若衆じゃないといいんですけど |
わかしゅじゃないといいんですけど |
wakashu ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
若衆なのに, ... |
わかしゅなのに, ... |
wakashu na noni, ... |
|
|
若衆だったのに, ... |
わかしゅだったのに, ... |
wakashu datta noni, ... |
Nawet, jeśli
若衆でも |
わかしゅでも |
wakashu de mo |
Nawet, jeśli nie
若衆じゃなくても |
わかしゅじゃなくても |
wakashu ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という若衆 |
[nazwa] というわかしゅ |
[nazwa] to iu wakashu |
Nie lubić
若衆がきらい |
わかしゅがきらい |
wakashu ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 若衆を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] わかしゅをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] wakashu o morau |
Podobny do ..., jak ...
若衆のような [inny rzeczownik] |
わかしゅのような [inny rzeczownik] |
wakashu no you na [inny rzeczownik] |
|
|
若衆のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
わかしゅのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
wakashu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
若衆のはずです |
わかしゅなのはずです |
wakashu no hazu desu |
|
|
若衆のはずでした |
わかしゅのはずでした |
wakashu no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
若衆かもしれません |
わかしゅかもしれません |
wakashu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
若衆でしょう |
わかしゅでしょう |
wakashu deshou |
Pytania w zdaniach
若衆 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
わかしゅ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
wakashu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
若衆であれ |
わかしゅであれ |
wakashu de are |
Słyszałem, że ...
若衆だそうです |
わかしゅだそうです |
wakashu da sou desu |
|
|
若衆だったそうです |
わかしゅだったそうです |
wakashu datta sou desu |
Stawać się
若衆になる |
わかしゅになる |
wakashu ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
若衆みたいです |
わかしゅみたいです |
wakashu mitai desu |
|
|
若衆みたいな |
わかしゅみたいな |
wakashu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
若衆みたいに [przymiotnik, czasownik] |
わかしゅみたいに [przymiotnik, czasownik] |
wakashu mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
若衆であるな |
わかしゅであるな |
wakashu de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
若衆がほしい |
わかしゅうがほしい |
wakashuu ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
若衆をほしがっている |
わかしゅうをほしがっている |
wakashuu o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 若衆をくれる |
[dający] [は/が] わかしゅうをくれる |
[dający] [wa/ga] wakashuu o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に若衆をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にわかしゅうをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni wakashuu o ageru |
Decydować się na
若衆にする |
わかしゅうにする |
wakashuu ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
若衆だって |
わかしゅうだって |
wakashuu datte |
|
|
若衆だったって |
わかしゅうだったって |
wakashuu dattatte |
Forma wyjaśniająca
若衆なんです |
わかしゅうなんです |
wakashuu nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
若衆だったら、... |
わかしゅうだったら、... |
wakashuu dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
若衆じゃなかったら、... |
わかしゅうじゃなかったら、... |
wakashuu ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
若衆の時、... |
わかしゅうのとき、... |
wakashuu no toki, ... |
|
|
若衆だった時、... |
わかしゅうだったとき、... |
wakashuu datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
若衆になると, ... |
わかしゅうになると, ... |
wakashuu ni naru to, ... |
Lubić
若衆が好き |
わかしゅうがすき |
wakashuu ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
若衆だといいですね |
わかしゅうだといいですね |
wakashuu da to ii desu ne |
|
|
若衆じゃないといいですね |
わかしゅうじゃないといいですね |
wakashuu ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
若衆だといいんですが |
わかしゅうだといいんですが |
wakashuu da to ii n desu ga |
|
|
若衆だといいんですけど |
わかしゅうだといいんですけど |
wakashuu da to ii n desu kedo |
|
|
若衆じゃないといいんですが |
わかしゅうじゃないといいんですが |
wakashuu ja nai to ii n desu ga |
|
|
若衆じゃないといいんですけど |
わかしゅうじゃないといいんですけど |
wakashuu ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
若衆なのに, ... |
わかしゅうなのに, ... |
wakashuu na noni, ... |
|
|
若衆だったのに, ... |
わかしゅうだったのに, ... |
wakashuu datta noni, ... |
Nawet, jeśli
若衆でも |
わかしゅうでも |
wakashuu de mo |
Nawet, jeśli nie
若衆じゃなくても |
わかしゅうじゃなくても |
wakashuu ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という若衆 |
[nazwa] というわかしゅう |
[nazwa] to iu wakashuu |
Nie lubić
若衆がきらい |
わかしゅうがきらい |
wakashuu ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 若衆を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] わかしゅうをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] wakashuu o morau |
Podobny do ..., jak ...
若衆のような [inny rzeczownik] |
わかしゅうのような [inny rzeczownik] |
wakashuu no you na [inny rzeczownik] |
|
|
若衆のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
わかしゅうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
wakashuu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
若衆のはずです |
わかしゅうなのはずです |
wakashuu no hazu desu |
|
|
若衆のはずでした |
わかしゅうのはずでした |
wakashuu no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
若衆かもしれません |
わかしゅうかもしれません |
wakashuu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
若衆でしょう |
わかしゅうでしょう |
wakashuu deshou |
Pytania w zdaniach
若衆 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
わかしゅう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
wakashuu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
若衆であれ |
わかしゅうであれ |
wakashuu de are |
Słyszałem, że ...
若衆だそうです |
わかしゅうだそうです |
wakashuu da sou desu |
|
|
若衆だったそうです |
わかしゅうだったそうです |
wakashuu datta sou desu |
Stawać się
若衆になる |
わかしゅうになる |
wakashuu ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
若衆みたいです |
わかしゅうみたいです |
wakashuu mitai desu |
|
|
若衆みたいな |
わかしゅうみたいな |
wakashuu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
若衆みたいに [przymiotnik, czasownik] |
わかしゅうみたいに [przymiotnik, czasownik] |
wakashuu mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
若衆であるな |
わかしゅうであるな |
wakashuu de aru na |
